Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Января 2014 в 21:13, курсовая работа
Основна мета навчання іноземної мови у загальноосвітніх навчальних закладах полягає у формуванні в учнів комунікативної компетенції, базою для якої слугують комунікативні вміння сформовані на основі мовних знань і навичок. Успіх у вивченні іноземної мови багато в чому залежить від перших уроків іноземної мови в житті дитини і початкового етапу навчання взагалі. Для дітей початкового шкільного віку характерною є постійна жага до нового, цікавого, загадкового. Вони швидко втомлюються, якщо їм нецікаво, якщо урок ведеться неемоційно. Тому, ідучи на кожний урок, необхідно приділяти велику увагу підготовці до уроку зі своїми учнями, емоційному настрою.
Досвідчені вчителі перевагу на уроках віддають пісенному, поетичному та фольклорному матеріалу на початковому та середньому етапі вивчення іноземної мови.
ВСТУП………………………………………………………………………………..3
РОЗДІЛ I. ТЕОРЕТИЧНЕ ОБГРУНТУВАННЯ ВИКОРИСТАННЯ ПІСЕННИХ ТА ВІРШОВАНИХ МАТЕРІАЛІВ НА УРОКАХ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ В ПОЧАТКОВІЙ ШКОЛІ……………………………………………………………6
1.1. Характеристика фонетичних та лексичних навичок…………………...6
1.2. Роль музики, пісень та поезії у вивченні англійської мови в початкових класах………………………………………………………12
Висновки до першого розділу………………………………………………16
РОЗДІЛ II. ВИКОРИСТАННЯ АНГЛОМОВНИХ ПІСЕНЬ ТА ВІРШІВ НА УРОКАХ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ УЧНІВ ПОЧАТКОВИХ КЛАСІВ……………...19
2.1. Віршовано-пісенні матеріали як засіб підвищення мотивації навчання учнів початкових класів…………………………………………………19
2.2. Використання пісень для підвищення ефективності сприйняття лексики й граматики англійської мови………………………………...26
2.3. Римівка як засіб навчання лексики іноземної мови……………………30
Висновки до другого розділу………………………………………………32
ВИСНОВКИ………………………………………………………………………34
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ………………………………………….37
Вірші й пісні вчать дітей виражати свої почуття й доносити їх до інших, розвивати фантазію й творчі здібності кожного, привчаючи їх працювати в колективі. Уміння й помірне сполучення англійського слова з музикою особливо впливає на емоційний світ дитини, пробуджує думку, уяву, сприяє кращому запам`ятовуванню матеріалу. Адже щоб підвищити ефективність процесу навчання іноземній мові, необхідно впливати не тільки на свідомість учнів, але й на їхню емоційну сферу. Один зі способів впливу на почуття й емоції школярів є музика. Музика й спів можуть надати неоціненну допомогу у вивченні іноземної мови на початковому етапі навчання. Пісня, як один з видів мовного спілкування, - засіб розширення лексичного запасу, тому що з її допомогою діти вивчають нові слова й вислови. У піснях уже знайома лексика зустрічається в новому контекстуальному оточенні, що допомагає її активізації. Тут є власні імена, географічні назви, реалії країни, мова якої вивчається, поетичні слова. Це сприяє розвитку в школярів почуття мови, допомагає довідатися його стилістичні особливості. За допомогою пісень краще засвоюються й активізуються граматичні конструкції. Пісні сприяють удосконалюванню навичок іншомовної вимови, розвитку музичного слуху [6. c. 24].
Розучування й використання коротких, нескладних по мелодійному малюнку пісень із частими повторами допомагає закріпити правильну артикуляцію й вимову звуків, правила фразового наголосу, особливості ритму. Завдяки музиці на уроці створюється сприятлива атмосфера, знижується психологічне навантаження, підтримується інтерес до вивчення іноземної мови.
Спів на уроках – окрема тема. Вважається, що саме через розучування пісень людина краще починає розуміти не тільки чужу мову – у процесі співу краще осягається й рідна мова. Згодом включення пісень у хід уроку позначиться на вимові. Діти особливо сприйнятливі до фонетики й інтонації мови. Навчання іншомовній вимові школярів може бути успішним у тому випадку, якщо діти навчаться самостійно контролювати свою вимову і якомога раніше відрізняти правильне від неправильного. При засвоєнні іноземної мови діти сприймають звучні слова через фонологічну систему рідної мови. Тому формування іншомовного фонематичного слуху припускає створення нових звукорозрізняльних механізмів рідної мови. Правильна вимова – необхідна умова успішного оволодіння англійською мовою. Тому вже із самого початку навчання в дітей формують навички розуміння іншомовної мови на слух й її адекватне відтворення. Розвиток у дітей фонематичного слуху займає особливе місце, сприяє не тільки формуванню правильної вимови, але й, надалі, знімає проблеми з письмовою мовою. Чим вірніше дитина вимовляє звуки й виділяє фонеми, тим грамотніше вона пише [6, c. 25].
Прослуховування аудіозаписів з пісеньками, лічилками сприяє розвитку правильної вимови, причому краще якщо виконувати їх будуть маленькі англійці. До того ж згодом учні почнуть зіставляти український переклад пісні з її англійським змістом, тобто мислити по-англійськи, що, безсумнівно, веде до розширення словникового запасу. Розучування й виконання пісень англійською мовою також сприяє розвитку здатності розрізняти й відтворювати мелодійну інтонацію; формуванню музично-ритмічного почуття; пробудженню інтересу до культури, музиці носіїв досліджуваної мови.
Для фонетичної зарядки варто вибирати короткі добутки із чітким ритмом і частими повторами. Наприклад:
I have a father,
I have a mother,
I have a sister,
I have a brother.
Father, mother, sister, brother –
Hand in hand with one another.
Іншу пісню діти виконують у колі, взявшись за руки, тому її можна використати й у якості фізкульхвилинки. Молодші школярі із задоволенням сполучають спів з рухами рук, присіданнями, ударами, ілюструючи зміст музичного добутку:
I have two eyes
And I can see
A book and a pen
In front of me.
I see a window
And a door.
I see the ceiling
And the floor.
«I have two eyes» - проста, життєрадісна пісня й містить слова, що позначають частини тіла й особи. Саме з неї можна почати вивчати тему «Зовнішність». Дітям не тяжко запам`ятати слова, супроводжувані певним ритмом і мелодією [9, C. 6-12].
Для того, щоб підтримувати постійний інтерес учнів, учитель може створити атмосферу казки на уроці. За допомогою пісні легко перемкнути увагу школярів з одного уроку на іншій. Робота над віршами може проводитися найрізноманітнішими способами. Тут повною мірою можуть розкритися творчі здатності й учнів, і в першу чергу, учителя. При роботі з піснею або віршем учитель може використати також малюнок – як засіб наочності. Малюнок учителя розфарбований і представлений у вигляді ілюстрації.
1. Учитель пропонує прослухати вірш. Учні на перших уроках намагаються перевести вірш на рідну мову, пізніше вчитель пояснює, що прибігати до перекладу не обов`язково, якщо зміст слова зрозумілий.
2. Учитель вимовляє
окремі фрази або слова й
пропонує учням показати жест,
яким можна виразити й
3. Учитель ще раз відтворює магнітофонний запис вірша й пропонує учням, які прослуховують текст, пожвавити його за допомогою жестів і міміки.
4. Учитель вимовляє вірш невеликими уривками, учні повторюють за ним.
5. Учитель пропонує повторити вірш в уповільненому темпі, тобто він подовжує паузи.
6. Учитель пропонує прискорити темп повторення й відповідно жестикуляції.
7. Учитель пропонує повторити вірш максимально голосно, а потім тихо.
Проробивши вірш подібним
чином, можна бути впевненим, що учні
засвоїли його зміст. Цей вид роботи дуже нагадує учням
гру [11, с. 52].
Після усної роботи із завчанням тексту
вірша, можна приступити до роботи безпосередньо
з малюнком. Учитель задає питання по малюнку,
намагаючись не переводити сказаного.
Питання також повинні супроводжуватися
жестами. Якщо текст вірша досить добре
засвоєний, то учень легко впорається
із цим завданням. На цьому етапі роботи
можна зайнятися відпрацьовуванням вимови,
пояснювати різницю вимови того або іншого
звуку в англійській, російській й іншій
мовах. Необхідно звернути увагу школярів
на аналогічні для різних мов звуки, якщо
вони зустрілися у вірші.
Часто робота з піснями зводиться тільки до читання слів пісні, їхньому перекладу на рідну мову й записом декількох нових слів у зошит, прослуховуванню пісні й спільному виконанню під фонограму. Але цим обмежуватися не варто. Можна придумати серію вправ на розуміння змісту пісні, узгодженню слів і виражень, лексико-граматичні вправи, а також вправи на говоріння з використанням слів пісні й фантазії учнів. Такого роду завдання внесуть розмаїтість в урок, а також будуть спрямовані на підвищення мотивації учнів у вивченні англійської мови [11, c. 16].
Отже, у вивченні іноземної мови пісні й вірші займають гідне місце і мають властивий ряд переваг: доступність – завдяки розвитку мережі Інтернет; достаток мовного матеріалу; розмаїття мовного матеріалу; постійне відновлення матеріалу; приналежність до культури країни – додаткова лінгвокраїнознавча інформація; наявність численних і різноманітних регістрів мови. Усе це дозволяє використовувати пісні й вірші на уроках іноземної мови з більшим коефіцієнтом корисності. У сполученні із традиційними уроками англійської мови, уроки, на яких учні намагаються виразити себе, є для них найкращим засобом вивчення мови, тому що до процесу засвоєння тексту додається виразна його інтерпретація й вимова з відповідними інтонаціями. Вірші й пісні вчать дітей виражати свої почуття й доносити їх до інших, розвивати фантазію й творчі здібності кожного, привчаючи їх працювати в колективі. Уміння й помірне сполучення англійського слова з музикою особливо впливає на емоційний світ дитини, пробуджує думку, уяву, сприяє кращому запам`ятовуванню матеріалу. Розвиток у дітей фонематичного слуху займає особливе місце, сприяє не тільки формуванню правильної вимови, але й, надалі, знімає проблеми з письмовою мовою. Чим вірніше дитина вимовляє звуки й виділяє фонеми, тим грамотніше вона пише. Прослуховування аудіозаписів з пісеньками, лічилками сприяє розвитку правильної вимови, причому краще якщо виконувати їх будуть маленькі англійці. Для фонетичної зарядки варто вибирати короткі добутки із чітким ритмом і частими повторами. Молодші школярі із задоволенням сполучають спів з рухами рук, присіданнями, ударами, ілюструючи зміст музичного твору.
Для того, щоб підтримувати постійний інтерес учнів, учитель може створити атмосферу казки на уроці. За допомогою пісні легко перемкнути увагу школярів з одного уроку на іншій. Робота над віршами може проводитися найрізноманітнішими способами. Тут повною мірою можуть розкритися творчі здібності й учнів, і в першу чергу, учителя. При роботі з піснею або віршем учитель може використати також малюнок – як засіб наочності.
Оскільки метою навчання
іноземним мовам є не тільки придбання
знань, формування в школярів навичок
й умінь, але й засвоєння ними
відомостей країнознавчого, лінгвокраїнознавчого
й культурно-естетичного
Комплексний розвиток практичних, освітніх і розвиваючих завдань
навчання можливий лише за умови впливу
не тільки на свідомість учнів, але й проникнення
в їхню емоційну сферу. Одним з найбільш
ефективних способів впливу на почуття
й емоції школярів є музика. Пісні – це
ритмічне вираження сучасної англійської
мови. Ці пісні розроблені для кращого
засвоєння сучасної розмовної мови за
допомогою рими, наголосу й про-граматичних
кліше.
Перевага використання саме пісень полягає
в тому, що вони допомагають більш точному
засвоєнню й розширенню лексичного запасу,
тому що в тексти пісень включені нові
слова й вираження. У піснях активно поєднуються
мовні кліше сучасної англійської мови.
Більшість пісень має форму діалогу. Це
допомагає розвивати комунікативні особливості
учнів. Оптимальне сполучення повторюваності
й варіативності мовленнєвого матеріалу
- така найважливіша умова навчання діалогічного
мовлення. Велике значення має вміння
почати розмову, використовуючи етикетні
кліше. Добре відпрацьований, швидко й
виразно пред`явлений початок діалогу,
що переходить від однієї теми до іншої,
підвищує впевненість мовців у своїх силах
і із самого початку налаштовує їх на емоційну
мову. Такі назви діалогів добре запам`ятовуються
й опрацьовуються.
Наприклад:
Hi! Hello!
Hi. I`m Jack.
Hello. I`m Jill.
Hi. I`m Mary.
Hello. I`m Bill.
Nice to meet you.
Nice to meet you, too.
Так само розучування пісень на уроках іноземної мови можна ефективно використати й для введення нового лексичного матеріалу. Прикладом може служити пісня What`s the Matter? – тема «Здоров`я».
What`s the matter?
What`s the matter with you?
I have a head ache.
What`s the matter with you?
I have a cold.
What`s the matter with him?
He has a toothache.
What`s the matter with HER?
She has a cold.
What`s the matter with Mary?
She has an earache.
What`s the matter with Bill?
He has a very bad cold.
What`s the matter with Fred?
He has a backache.
Зразки вправ на закріплення лексики.
Exercise 1. Listen again and fill in the gaps.
What`s the matter?
What`s the matter with you?
I have a...
What`s the matter with you?
I have a...
What`s the matter with him?
He has a...
What`s the matter with HER?
She has a...
What`s the matter with Mary?
She has an...
What`s the matter with Bill?
He has a very bad...
What`s the matter with Fred?
He has a...
Exercise 2. Listen again and add words about illnesses. Illnesses: a cold.,... .,... …... ……, …... ... ….... [9, с. 5].
Однієї з найважливіших функцій пісень на уроці
ми вважаємо введення й закріплення граматичного
матеріалу. З однієї сторони граматичний
матеріал у більшості випадків викликає
складності в дітей. І пов`язано це з розходженнями
в граматичній структурі рідної й іноземної
мов. Монотонне виконання вправ не завжди
дає позитивний результат, а пісня – це
й багаторазове повторення граматичного
матеріалу, і зняття емоційної напруги
при вивченні граматики.
Завдяки музиці на уроках створюється
сприятливий психологічний клімат, знижується
психологічне навантаження, підвищується
емоційний тонус. Музика допомагає дітям
зняти утому, відновлює їхню працездатність,
виступає як свого роду релаксація в середині
або наприкінці уроку.
Зразкова послідовність роботи з пісенями:
1. Коротке вступне слово про пісню (установка на перше сприйняття пісні).
2. Перше музичне пред`явлення пісні.
3. Перевірка розуміння змісту пісні.
4. Фонетична обробка тексту пісні (на початковому етапі навчання іноземній мові доцільно застосувати в цих цілях в основному спосіб імітації).
5. Повторне прослуховування пісні, опора на текст.
6. Читання тексту пісні з подальшою обробкою звуків й інтонацій, всю роботу рекомендується проводити з опорою на текст пісні.