Вопросы предупреждения и преодоления интерференционных ошибок в речи учащихся-саха

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Ноября 2012 в 12:04, курсовая работа

Краткое описание

Цель данной курсовой работы заключается в том, чтобы рассмотреть и исследовать вопросы для преодоления интерференционных ошибок в речи учащихся-саха. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи :
проанализировать лексическую, лингвокультурологическую, психологическую литературу в аспекте темы;
рассмотреть основные речевые ошибки в речи учащихся-саха;
разработать методические рекомендации и приемы преодоления речевых ошибок в речи учащихся.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. лингвистические основы интерференции в речи учащихся-саха 5
1.1 Анализ лингвистической, лингвокультурологической, психологческой литературы в аспекте темы 5
1.2 Проблема интерференции в литературе по психологии лингвистики, социолингвистики. 17
1.3 Основные интерференционные ошибки в речи учащихся-саха 21
Глава 2. методические рекомендации к применению результатов исследования в практике 22
2.1 Методы и приемы предупреждения и преодоления интерференционных ошибок в речи учащихся-саха 22
Заключение 28
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ Литература 29

Прикрепленные файлы: 1 файл

курс вопросы предупреждения и преодоления интерференционных ошибок речи учащихся-саха.docx

— 97.14 Кб (Скачать документ)

2.Произнесите звуки (слоги, слова, словосочетания, предложения), обращая внимание на…(указывается признак) вслед за учителем; припомните слова, содержащие звук…повторите предложение, добавляя к нему подсказанное учителем слово и др.

3.Слушайте и повторяйте, читая про себя. Следите за правильным произношением слов, которые читаются не так, как пишутся.

Радость – радос.но, радос.ный; честь – чес.но, чес.ный; счастье  – счас.ливо, счас.ливый.

4.Слушайте и повторяйте, читая про себя. Следите за произнесением выделенных слов.

Во всех странах мира посадка деревьев – праздник. Деревья сажают в память о важных событиях, об известных людях. А вокруг них счастливые, радостные лица ребят.

5.Прочитайте пары слов, четко выделяя ударный слог в каждой из них. Переведите их на родной язык.

мо`ю  – мою`           доро`га – дорога`

село` – се`ло           хло`пок – хлопо`к

                        во`ды – воды`         зе`мли – земли`

                        го`ры – горы`         но`ги – ноги`

 

По принципам этих упражнений можно разработать и другие задания  для совершенствования произносительных и интонационных навыков учащихся в национальной (якутской) школе..

       

Также хотела бы отметить учебные  пособия Ф.В.Габышевой «Обучение  русскому произношению в начальных  классах якутской школы» и Е.Н.Дмитриевой «Вопросы методики обогащения русского словарного запаса учащихся якутской школы». В них четко формулируются  проблемы и причины  речевых недочетов учащихся в условиях билингвизма. Рассматриваются типичные лексические и фонетические ошибки в устной и письменной речи учащихся – саха, психологические особенности усвоения русской лексики и произношения школьниками.

В этих пособиях разработаны методы и приемы формирования правильного русского произношения и лексических умений учащихся якутских школ. Данные работы очень хорошее подспорье для учителя в процессе формирования знаний и совершенствования лексических и фонетических умений и навыков учащихся, также при подготовке их к творческим работам и в выборе упражнений с учетом особенностей лексических и фонетических систем русского и якутского языков.

Предлагаемые методика работы по обогащения лексического запаса учащихся Е.Н.Дмитриевой была проверена автором совместно с учителями на практике.

 

 

 

 

 

 

Заключение

 

 

Итак, рассмотренный материал позволяет подвести некоторые итоги. Как показало сопоставление в  русском и якутском языках имеются  большие расхождения.

Работа по предупреждению и устранению звуковых трудностей должна проводиться в якутской школе  с учетом степени трудности каждого  звука русского языка, устойчивости и распространенности каждой фонетической ошибки в русской речи школьников.

Я разобрала такие основные приемы обучения русскому произношению как, имитация, сопоставление, противопоставление, применение занимательных игр, межъязыковое сравнение, применение ТСО (технических средств обучения) , обогащение словарного запаса.

Изучение в национальной русского языка и литературы, наряду с родным языком и литературой, преследует задачи развития у учащихся свободного и гармоничного русско-национального  двуязычия как непременного условия всестороннего их образования и воспитания.

 

 

 

список использованной литературы

 

1.Барашков.П.П.  Звуковой состав якутского языка.- Якутск: Кн.изд-во,1953.-98с.

2.Виноградов В.А.Консонантизм и вокализм русского языка.(Практическая фонология).-М.:1971-с.51.

3.Габышева Ф.Г.Обучение русскому произношению в начальных классах якутской школы.( Пособие для учителей).-Якутск – 1992;

4.Дмитриева. Е.Н. Вопросы методики обогащения русского словарного запаса учащихся якутской школы.(пособие для учителя).-Якутск – 1984.

5. Дьячковский Н.Д.О фонетическом освоении заимствованных слов в якутском языке.- Якутск: Кн.из-во, 1962.-с.12.

6. Егармина Т. Г. Предупреждение речевых недочетов у второклассников// Начальная школа. – 1979. – №6

7. Егармина Т. Г. Предупреждение речевых недочетов у второклассников// Начальная школа. – 1979. – №6

8. Закожурникова М. Л. и др. Русский язык: Учебник для 1 кл. трехлет. нач.

шк./ М. Л. Закожурникова, Н. С. Рождественский – М.: Просвещение, 1990;

9.Львов М. Р. Методика развития речи младших школьников. – М.:

Просвещение, 1985;

10. Львов М. Р. Речь младших школьников и пути ее развития. – М.:

Просвещение, 1975;

11. Львов М. Р. Основы развития младших школьников// Начальная школа. –1981. – №7;

12. Меркулова А. Ю. Некоторые виды работ по развитию речи на уроках русского языка// Начальная школа. – 2002. – №1;

13. Новоторцева Н. В. Развитие речи детей 3. Популярное пособие для

родителей и  педагогов. – Ярославль: Академия развития, 1997;

14. Педагогическая энциклопедия. – М., 1968 – Т.4.

15. Политова Н. И. Развитие речи учащихся-саха. – М.:Просвещение, 1984;

16. Самсонова Т.П. Сравнительная характеристика звуковой системы русского и якутского языков. /Под ред. Л.Н.Харитонова. – Якутск: Кн.изд-во, 1959.-92с.

17. Сергеев Ф. П. Речевые ошибки и их предупреждение. – Волгоград: Учитель, 2003;

18. Сиротинина О. Б Русская разговорная речь: Пособие для учителя. – М.:

Просвещение, 1983;

19. Скворцов Л.И. Теоретические основы культуры речи. - М., 1990;

20. Соловейчик М. С. О содержании работы по культуре речи// Начальная школа. – 1979. – №3;

21. Сборник научных статей. Проблемы родного языка в условиях глобализации и интеграции современного общества.Якутск-2007.

22. Федоренко Л. П. Принцип развития чувства языка в обучении практическими методами// Русский язык в школе. – 1995. – №3;

23. Фомичева Г. А. Речевое развитие младших школьников. – М.: Просвещение, 1993;

24. Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение: Пособие для учителей. – М.: Просвещение, 1982;

25. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. – Л.: Наука, 1974.

26.Щербак А.М. Сравнительная фонетика тюркских языков. – Л.: Наука, Лен. отд., 1970-109 с.




Информация о работе Вопросы предупреждения и преодоления интерференционных ошибок в речи учащихся-саха