Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Сентября 2013 в 16:17, курсовая работа
Цель исследования: теоретически обосновать и экспериментально проверить условия развития культуры речевого общения у учащихся пятых классов средней школы.
Задачи исследования:
1. Проанализировать причины актуализации вопросов культуры речи в современном обществе и в средней школе в частности.
2. Раскрыть основные качества культурной речи.
3. Осветить проблемы детских речевых ошибок.
4. Рассмотреть приёмы формирования культуры речи у учеников пятых классов средней школы.
ВВЕДЕНИЕ 2
ГЛАВА 1. Теоретические основы культуры речи . 5
1.1. Становление и развитие культуры речи как раздела русского языкознания 5
1.2. Основные понятия культуры речи 12
ГЛАВА 2. Особенности работы над культурой речи на уроках русского языка в 5 классе 18
2.1. Задачи и содержание работы по культуре речи в школе 18
2.2. Формы и методы развития культуры речевого общения у средних школьников 27
Экспериментальная работа по развитию культуры речи на уроках русского языка учеников 5 класса средней школы 36
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 38
Список литературы 39
ПРИЛОЖЕНИЕ 41
Таким образом, лингвистами первой половины XIX в. были определены следующие компоненты культуры речи: теория нормы и нормативности, система языковых норм, основы нормализации культуры речи.
Рассмотрим различные точки зрения учёных второй половины XX в. на составляющие компоненты понятия "культура речи". Так, автор одной из первых книг по культуре речи Д. Э. Розенталь называет "культурной" такую речь, которая отличается национальной самобытностью, смысловой точностью, богатством и разносторонностью словаря, грамматической правильностью, логической стройностью, художественной изобразительностью. Из этого следует, что культуру речи должны составлять те качества, без которых невозможно эффективное общение. Однако в последующих своих работах автор акцентирует внимание только на одном качестве культуры речи — правильности.
Л. И. Скворцов считает, что культура речи — это раздел языкознания, определяющий нормы литературного языка. Автор в культуре речи особо выделяет компоненты правильности и мастерства. Компонент мастерства заключается в выборе оптимальных форм общения, так как подлинная культура речи предполагает не только совокупность языковых норм, но и наличие качеств речи: точность, логичность, выразительность, чистота, богатство, действенность, уместность. Л. И. Скворцов одним из первых в 70-е годы XX в. выдвинул теорию о двух ступенях освоения литературного языка и двух способах владения им. "Первой, низшей, ступенью оказывается правильность речи. О правильности мы говорим при овладении литературной речью и её нормами. Оценки вариантов на уровне правильности речи: правильно– неправильно, по-русски—не по-русски и т.п. ...Правильность речи является, в сущности, предметом школьного обучения. Программа средней школы и предполагает в общем виде привитие навыков правильной речи.
Второй, высшей, ступенью освоения литературного языка является культура речи в собственном смысле. О культуре речи можно говорить в условиях владения литературной речью, в условиях правильности (т.е. владения литературными нормами). Оценки вариантов на уровне культуры речи иные: лучше—хуже, точнее, уместнее и т.п.".
На современном этапе нет оснований говорить о двух ступенях освоения литературного языка и двух способах владения им, поскольку культура речи предполагает и правильность, и точность, и образность и выразительность, и логичность, и уместность.
Основоположником целостной концепции в области теории культуры речи является Б. Н. Головин, рассматривавший все взаимосвязи речи с неречевыми, внешними по отношению к речи структурами. Именно взаимосвязи между речью и языком, речью и мышлением, речью и действительностью, речью и человеком, речью и условиями общения, по убеждению Б. Н. Головина, позволяют рассматривать нормы литературного языка и качества речи (точность, ясность, логичность, уместность и др.) на едином коммуникативном основании и с учётом их взаимной обусловленности в коммуникативном акте.
Б. Н. Головин в своём фундаментальном труде "Основы культуры речи" выделяет три объекта данной дисциплины: 1) коммуникативное совершенство, 2) совокупность знаний и умений, обеспечивающих целесообразное и незатруднённое общение, 3) область лингвистических знаний о речевой коммуникации. Автором сформулировано определение, включающее два постулата: а) "культура речи — это совокупность и система её коммуникативных совершенств"; б) "культура речи — это учение о совокупности и системе коммуникативных качеств речи". Признавая предметом культуры речи языковую нормативную структуру речи в её коммуникативном воздействии, Б. Н. Головин говорит и о качествах речи: точности, логичности, действенности, краткости, чистоте, уместности, образности, ясности. Понятия "культура речи" и "культура языка" учёным рассматриваются как синонимичные: "...задача заключается в том, чтобы в сознании слушателя (читателя) возникла такая же информация, которую выражал говорящий (пишущий); правда, это случай идеальный и, как всякий идеал, едва ли достижимый; практически же дело идёт так, что между информацией выраженной и информацией, возникшей в сознании слушателей или читателей, устанавливается большее или меньшее сходство. И чем больше это сходство, тем полнее и лучше осуществлены коммуникативные задачи. Более полному и лучшему осуществлению этих задач и служат коммуникативные качеств речи, совокупность и система которых образуют речевую культуру общества и отдельно го человека".
В энциклопедическом словаре-справочнике "Культура русской речи" (2003) культура речи определяется как: 1) владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме, в процессе которого осуществляются выбор и организация языковых средств, позволяющих в определённой ситуации общения и при соблюдении этики общения обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных задач коммуникации; 2) область языкознания, занимающаяся проблемами нормализации речи, разрабатывающая рекомендации по умелому пользованию языком. В данном определении, как мы видим, названы три компонента культуры речи: нормативный, этический и коммуникативный. Следует отметить, что обозначенные в словаре компоненты культуры речи характеризуют её разноуровневые и разноплановые критерии, поскольку нормативность — объект культуры речи, т.е. объект лингвистики; нормы этики и правила общения — это объекты двух наук: этики и риторики. Следовательно, определение, данное в энциклопедическом словаре-справочнике "Культура русской речи", включает интегрированные компоненты трёх наук: лингвистики, этики, риторики. По мнению учёного Л. П. Крысина "Основная задача культуры речи — практическая: дать сумму знаний о языке, достаточную для того, чтобы наиболее точно брать нужные слова и грамматически правильно построить речь, чтобы сделать речь не только точной и правильной, но и богатой и выразительной. Эта практическая задача требует решения сложных теоретических проблем, изучения структуры языка, его норм и стилистики". Определение культуры речи Л. П. Крысина созвучно определениям, которые даны В. В. Виноградовым и Б. Н. Головиным.
По определению А. А. Мурашова, культура речи — "это, во-первых, характеристика устной и письменной речи, выражающаяся в соблюдении норм литературного языка, качеств грамотной речи и коммуникативной целесообразности основных стилистических и риторических параметров сказанного; во-вторых, это филологическая дисциплина, изучающая нормы языка в зависимости от его уровней, качества грамотной речи, коммуникативную целесообразность". Структуру культуры речи учёный включает новый компонент — риторический параметр (риторические правила общения).
Компонентами культуры речи являются языковая нормативность, целесообразность основных стилистических и риторических параметров высказывания в зависимости от условий и ситуации общения.
Поэтому и в новых учебниках по русскому языку для общеобразовательных учреждений России "Культура речи" как раздел представлен в комплексе:
1) нормы литературного языка;
2) качества речи;
3) риторические правила общения.
Теоретический материал для изучения и формирования практических умений, навыков рассредоточен с пятого по десятый классы [1].
1.2.Основные понятия культуры речи.
Речевая деятельность занимает важное место в жизни современного человека, без нее немыслимы ни овладение профессиональными знаниями, ни общекультурное развитие. Умение вести диалог становится одной из основных характеристик личности как социального феномена.
Анализ научной литературы по лингвистике, культурологии, педагогике показывает, что понятие "культура речи" трактуется как владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме, при которой осуществляются выбор и организация языковых средств, позволяющих в определенной ситуации общения и при соблюдении этики общения обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных задач коммуникации.
"Итак, культура речи – это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач", – так определяет понятие культуры речи Е.Н. Ширяев [2].
Термин культура речи многозначен. "Культура речи – это совокупность знаний, умений и навыков, обеспечивающих автору речи незатрудненное построение речевых высказываний для оптимального решения задач общения. Культура речи – это совокупность и система свойств и качеств речи, говорящих о ее совершенстве. Культура речи – это область лингвистических знаний о системе коммуникативных качеств речи" [3].
К настоящему времени в науке установлено, что культура речи состоит из трех компонентов: нормативного, коммуникативного и этического. Вместе с тем, важную роль для дисциплин культурологического цикла играют такие качества речи, как эмоциональность, выразительность, образность, интуитивность, ассоциативность. Перечисленные качества речи целесообразно выделить в эстетический компонент культуры речи. Исходя из вышесказанного, культура речи состоит из четырех компонентов: нормативного, коммуникативного, этического и эстетического (см. рис.1) [4].
Рис. 1. Основные компоненты культуры
речи
Язык располагает богатым арсеналом средств, позволяющим найти нужные слова для объяснения сути дела любому человеку. Среди языковых средств необходимо выбирать такие, которые с максимальной эффективностью выполняют поставленные задачи общения. Навыки отбора таких средств составляют коммуникативный аспект культуры речи.
Соблюдение норм поведения, уважение к участникам общения, доброжелательность, тактичность и деликатность составляют этическую сторону общения. Этические нормы составляют необходимую часть культуры речи, а культура речи, в свою очередь, является важной частью общей культуры человека. Для того чтобы разобраться в путях и способах самостоятельного развития речевой культуры, необходимо рассмотреть понятие о языке. Язык – "естественно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система облеченных в звуковую форму знаковых единиц, способная выразить всю совокупность понятий и мыслей человека и предназначенная прежде всего для целей коммуникации" [5].
Способность соотносить звук и значение – главнейшая характеристика языка. Язык в одно и то же время – система знаков, замещающих предметы и речи и совокупность значений, сосредоточивших в себе духовный опыт людей. С языком тесно связано понятие речи. Речь – это "конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму. Под речью принято понимать как сам процесс говорения, так и результат этого процесса, т.е. и речевую деятельность, и речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом" [6].
Речь воспринимаема, конкретна и неповторима, преднамеренна и направлена к определенной цели, она обусловлена ситуацией, субъективна и произвольна. В речи функции языка проявляются в различных сочетаниях с преобладанием одной из них.
Общение между
людьми является и социально-психологическим
взаимодействием и каналом
Результатом речевой деятельности говорящего является текст. Текст играет важную роль в развитии культуры речи человека. Важной представляется мысль известного отечественного психолога Н.И. Жинкина о том, что развитие речи человека основывается, прежде всего, на развитии и совершенствовании механизма эквивалентных замен. Суть этого механизма, по мнению Н.И. Жинкина, заключается в способности приравнивать одни словесные и наглядные структуры к другим словесным и наглядным структурам. Такое приведение к эквивалентности может быть названо переводом. Согласно теории Н.И. Жинкина, чтобы развить механизм эквивалентных замен, необходимо учитывать следующее.
Словарный запас человека должен накапливаться не только в процессе коротких обыденных разговоров, но и в процессе анализа и построения связного продуманного текста, «в котором надо контролировать и отбор слов, и грамматические конструкции, и, главное, зависимости предметных смысловых связей» [7].
В процессе работы над речью необходимо формировать критическое отношение к отбору и сочетанию слов, стремиться к поиску слов, адекватных замыслу высказывания. При восприятии текста следует добиваться понимания его общего смысла и передачи его «путем перевода на свои слова». Текст – это законченное речевое произведение (письменное или устное), основными свойствами которого являются цельность и связность. Правильность построения текста состоит в соответствии требованиям внешней связности, внутренней осмысленности, возможности своевременного восприятия, осуществления необходимых условий общения. Правильность восприятия текста обеспечивается не только языковыми единицами и их соединениями, но и необходимым общим фоном знаний.
Важным является понятие о качествах речи. Качества речи – это свойства речи, обеспечивающие эффективность коммуникации и характеризующие уровень речевой культуры говорящего. В филологии различают речевую культуру личности; речевую культуру общества [8].
Речевая культура личности индивидуальна. Она зависит от эрудиции в области речевой культуры общества и представляет собой умение пользоваться этой эрудицией. Речевая культура личности заимствует часть речевой культуры общества, но вместе с тем она шире речевой культуры общества. Правильное пользование языком предполагает собственное чувство стиля, верный и достаточно развитый вкус.
Информация о работе Особенности работы над культурой речи на уроках