Обучение письменной речи на уроках английского языка в общеобразовательной школе

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Марта 2013 в 10:38, дипломная работа

Краткое описание

Цель данной выпускной квалификационной работы – систематизировать и апробировать содержание образования уроков английского языка, направленное на обучение письменной английской речи. Задачи:
Провести и проанализировать состояние проблемы с целью выявления особенностей форм обучения, направленное на развитие письменной речи;
Подобрать комплекс упражнений и методику, подходящие для общеобразовательной школы с целью применения ее на практике;
Апробировать на практике разработанную систему упражнений и определить степень ее эффективности.

Содержание

Введение 4
Глава 1. Теоретические основы обучения англоязычной письменной речи на среднем этапе в образовательной школе 7
1.1.Особенности письменной речи 7
1.2.Психологическое и лингвистическое содержание обучения письменной речи 9
Выводы по первой главе 14
Глава 2. Методические особенности обучения письму и письменной речи английского языка 15
2.1.Технология обучения письму и письменной речи английского языка 15
2.2.Трудности в овладении письменной речью 22
Выводы по вторй главе 25
Глава 3. Организация и проведение экспериментального исследования по изучаемой проблеме 26
3.1.Выявление и анализ уровня умений и навыков письменной речи английского языка у школьников 26
3.2.Формирование опытно-эспериментальной работы по обучению письменной речи английского языка на примере пятых классов 27
3.3.Результаты опытно-экспериментальной работы по сформированности письменной речи английского языка у учащихся 29
Выводы по втретьей главе 30
Заключение 31
Список использованных источников и литературы 33

Прикрепленные файлы: 1 файл

вкр.doc

— 177.50 Кб (Скачать документ)

Формы письменных речевых  произведений имеют соответствующие и, нередко, общепринятые признаки [8,С.115]. Есть традиции в написании поздравительных открыток:

“Merry Christmas and All Good Wishes for a Happy New Year”, “Wishing you a happy and holy Christmas and every blessing in the New Year”, “With Best Wishes for Christmas and the New Year”.

В телеграммах широко применяются условные слова типа stop (точка), используются сокращения: ABT – about, DGS – degrees, INFO – information, FM – from, MAX – maximum, MLS – miles, No – number, PD – per day, VEL – velocity и др. В тексте обычно опускаются предлоги и артикли, вместо словосочетаний используются по возможности короткие слова: “require medical assistance stop urgent operation necessary stop wire if assistance your clinic available”.

В процессе обучения письменной речи важно обеспечить максимальную управляемость графического исполнения письменного произведения речи [21,С173]. Для того чтобы сделать управляемым написание кратких письменных произведений речи, используется прием заполнения пропусков из предложенных вариантов. Например, в следующей записке сделаны пропуски и даны на выбор возможные варианты для их заполнения:

Dear Liz, Mum, Dad and I have gone to the …  so could you … because … (shop, garage, baker’s, let the dog in, wait for us, it is freezing, they are expecting it, there is no way we can give you a key).

При выполнении задания  возможно заполнение пропусков по смыслу (cloze procedure). Варианты ответов при  этом не даются, и учащиеся пытаются догадаться о значениях пропущенных  слов по контексту, а также по привычным словосочетаниям:

Computer for … (sale) has been in …  for only 6 … (use, months) all the modern …, Windows, etc. (software) for … $699 (only) the price is … (negotiable) please … after 6 p.m. (call).

При обучении письменной речи важна тренировка воображения [21,С.169]. Возможно следующее задание:

Imagine that you are a social historian living 100 years from now. Write an article for a popular magazine describing what everyday life was like in the distant 1990s. refer to features of the 21st century. Show scorn, pity or envy. Use illustrations and photos. Make use of a “typical housewife diary”. Remember to frame your account with introduction and conclusion.

Интересной формой письменных заданий является поэтическое творчество. В процессе такого творчества учащиеся  могут сочинять  лимерики  по абзацу.  Описание является простейшей формой речевого общения, с чего и начинается изучение иностранного языка. Учащиеся воспринимают  на слух устное описание предметов,  их  местонахождение,  качества  и  усваивают это в  устной речи, что готовит их к письменному описанию [19,С208].

Исполнение речевого замысла в письменном тексте невозможно без адекватного применения соединяющих  конструкций (connectives). К ним относятся элементы типа actually, in fact, on the contrary, predictably, but, indeed, and, however, consequently, perhaps, hence, moreover и др.

 

 

2.1.Трудности в овладении письменной речью

 

 

Трудности в обучении письменной речи на английском языке  возникают в связи с формированием  навыков, которые обеспечивают как владение графико-орфографической системой изучаемого языка, так и построение письменного высказывания.

При оформлении связного письменного высказывания, когда  внимание 
учеников смещается с графико-орфографической формы слов на смысловую 
сторону высказывания, трудности возрастают. Ученики должны в этом случае составить план-программу высказывания (во внутренней или внешней речи), выявить логику высказывания; отобрать из долговременной памяти языковые средства, свойственные письменной речи, произвести необходимые замены, комбинирование; составить целое из частей и затем развернуть высказывание в структуру целого текста во внешней речи, в случае надобности произвести трансформации, как на уровне отдельных структур, так и на уровне целого текста, сличить с планом-программой высказывания. При этом, основной действующей силой при составлении письменного текста считается его «упреждение», то есть представление о том, что будет написано еще до момента написания [17,С.58].

«Упреждение» происходит, как известно во внутренней речи, которая непосредственно объединяет внешнюю речь с мышлением. При письме внутренняя речь значительно опережает внешнюю и служит целями ее подготовки. Устная речь передает как бы сам процесс мышления, в то время как письменная речь обычно излагает уже готовые результаты процесса мышления. Все изложенное выше относится к процессу составления текста, как на родном, так и на иностранном языках, ибо речевая деятельность человека никак не изменяется по своей структуре тогда, когда он начинает пользоваться иностранным языком [23,С.126].

Выполнение всех этих операций вызывает у учеников большие  трудности. Преодоление этих трудностей, как показывает практика, требует  специально ориентированного в этих целях обучения.

Для разработки приемов обучения письменной иноязычной речи необходимо учитывать, с одной стороны, комплексный характер этого умения, с другой – то, что навыки, обеспечивающие письменное высказывание, основываются на навыках владения графико-орфографической системой языка [23,С.125].

Материалом для письменной речи могут быть лишь те речевые  модели, которыми учащиеся в состоянии  свободно оперировать, то есть все то, что ими усвоено репродуктивно. По ряду психических соображений, связанных  со школьными условиями обучения иностранному языку, центр тяжести в работе над письменной речью должен быть перенесен на домашнюю работу учащихся [7,С.45]

При обучении письменной речи следует выделить ряд типичных ошибок, которые допускают учащиеся.

  1. Фонетизмы – написание слова на основе его слухового восприятия, без учета соответствующих правил обозначения буквами звуков, входящих в данное слово. Например: saund вместо sound. Способом борьбы с фонетизмами является закрепление связи между звучанием слова (звука) и правильным его написанием, увеличение количества упражнений на изображение данного звука в письме. При исправлении таких ошибок следует указать учащемуся на то, что  у него в данном слове есть ошибка, и добиваться, чтобы он сам ее обнаружил и исправил [4,С.84].
  2. Руссицизмы, то есть перенос элементов родного языка на иностранный. Например: I live in Leningpad. Вместо «r» учащиеся пишут «p». Данный вид ошибок неизбежен при обучении иностранному языку. Через анализ таких ошибок, через подчеркиванием учителем различий между родным и иностранным языками проходит усвоение учащимися своеобразия иностранного языка, овладение своеобразием его строя. Потому такого рода ошибки всегда следует подвергать разбору в школе. 
  3. Ошибки, основанные на неумение применять правило. Подобные ошибки возникают у учащихся отчасти от недостаточно четкого анализа языковых явлений, к которому относится правило; от неумения учителя подчеркнуть нового для учащегося языкового явления; от малого количества упражнений или от отсутствия развлекательных упражнений, а также  от того, что учитель не приучает учащихся к внимательному анализу языковых явлений. В результате такой неудачной работы учителя, у учащихся не образуется достаточно прочная связь данного правила с соответствующими особенностями языкового явления. 
  4. Ошибки, происходящие по невнимательности. Такие ошибки приводят к написанию лишних букв, к пропуску или их перестановке. Например:

Streat – street;  beuatiful – beautifu.

Причиной в данном случаи является состояние излишней инертности нервного процесса, наступающее  под влиянием утомления или при ослаблении у учащихся контроля над орфографией своей письменной речи.  

  1. Ошибки, обусловленные внеконтекстным восприятием слов. Ошибки, возникающие, когда слово воздействует не как часть сложного раздражителя (фразы), а как самостоятельный раздражитель и поэтому может быть осмысленно неадекватно, вызывая по ассоциации совсем другое значение [14,С.43].
  2. Ошибки, связанные с омонимией. Омонимы —  это разные по значению, но одинаково звучащие или пишущиеся единицы языка – слова, морфемы. Например:  bear – животное и bear – нести; bore – скучный человек и  bore  - сверлить отверстие. Различают: омографы – слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении, например wind [waind] – извиваться и wind [wind] – ветер. Омофоны - слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение, whole — hole, knew — new; dear — deer.

 

 

Выводы по второй главе

 

Не смотря на то, что  письменная речь тесно связана с  другими видами речевой деятельности она имеет свои особенности, некоторые из которых вызывают трудности при обучении. Таким образом, очень часто получается, что письменная речь учащихся развита слабее, чем остальные виды речевой деятельности.

Но следует отметить, что благодаря такой связи, письменная речь позволяет сохранить языковые и фактические знания, служит надежным инструментом мышления, стимулирует говорение, слушание и чтение на иностранном языке. Письменная речь совершенствует устное высказывание. Поэтому, не смотря на то, что обучение письменной речи сложный, трудоемкий процесс, время и усилия, затраченные на овладение письменной речи, оправдывают себя.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ГЛАВА 3. ОРГАНИЗАЦИЯ И ПРОВЕДЕНИЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ПО ИЗУЧАЕМОЙ ПРОБЛЕМЕ

 

 

Данная глава посвящена  исследованиям, проводимые среди учащихся средней ступени обучения, направленные на улучшения качества письменной речи.

 Развитее умений  и навыков данного вида речевой  деятельности и проведение работ  по его усовершенствованию стала  основной целью нашей экспериментальной работы. Исследование было нацелено на подтверждение вынесенной гипотезы о том, что обучение письменной речи учащихся на средней ступени обучения будет эффективным, если создавать специальный комплекс упражнений.

Экспериментальное исследование состояло из трех этапов, констатирующего, формирующего и контрольного, и было организованно на базе пятых классов лицея №7 города Томска.

 

 

3.1. Выявление и анализ уровня умений и навыков письменной речи английского языка у школьников

 

 

При организации эксперимента мы исходили из того, что обучение английскому языку в лицее на среднем этапе проводилось по методике Верещагиной И.Н.

Целью первого, констатирующего, этапа эксперимента стало определение уровня развития навыков письменной речи на английском языке учащихся средней ступени обучения.

Задачи: 

  1. Выяснить, какая группа будет контрольной, а какая экспериментальной;
  2. Подобрать несколько заданий;
  3. Определить критерии оценок;
  4. В самой работе описать констатирующий эксперимент.

Учащимся двух классов  были предложены несколько заданий (приложение  1):

  1. Составить диалог по предложенному образцу;
  2. написать сочинение, опираясь на предложенные вопросы.

Подсчет результатов в ходе эксперимента происходило следующем образом: оценивали каждое задание по пяти бальной системе и высчитывали средний бал.

 В результате полученных  данных (приложение 2), экспериментальной группой стал 5 «В» класс, поскольку результаты учащихся этого класса ниже, чем в 5 «А» который стал контрольной группой, где эксперимент не проводился, так как работа в контрольной группе велась с целью подтвердить, или опровергнуть выдвинутую нами гипотезу. 

 

 

3.2. Формирование опытно-эспериментальной работы по обучению письменной речи английского языка на примере пятых классов

 

 

На втором, формирующем, этапе эксперимента, на протяжении четырех уроков, в экспериментальной группе, нами были предложены упражнения направленные на развитие письменной речи по темам «Hobby» и «Theatre». В контрольной группе обучение проводилось по стандартной методике на базе учебника для учащихся четвертого класса под редакцией Верещагиной И.Н.

Целью данной части эксперимента является систематизация и использование  упражнений по развитию умений и навыков  письменной речи на средней ступени  обучения английскому языку.

При составлении игр  и упражнений, проводимых в экспериментальной группе, были использованы следующие источники: Маслыка Е.Н. «Настольная книга учителя», Мильруд Р.П. «Методика обучения иноязычной письменной речи» и школьный учебник под редакцией Верещагиной И.Н.

На первом уроке были предложены следующие задания (приложении 3):

  1. Озаглавьте абзацы текста;
  2. Вставьте пропущенные слова в письмо-сообщение, употребляя их в нужной форме.

На втором уроке (приложение 4):

  1. Озаглавьте текст;
  2. Выпишите из текста предложения, которые раскрывают тему, передают важную информацию.

На третьем уроке (приложение 5):

  1. Напишите сочинение по предложенным иллюстрациям, опираясь на данные клише;
  2. Озаглавьте ваше сочинение.

 На четвертом уроке (приложение 6):

1. в письменной форме  ответьте на вопросы по тексту.

Информация о работе Обучение письменной речи на уроках английского языка в общеобразовательной школе