Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Апреля 2012 в 00:17, курсовая работа
Актуальність проблеми полягає в тому, щоб через упровадження нестандартних форм навчання виховувати в учнів пізнавальний інтерес до навчання.
Нестандартний урок – це форма розвиваючого навчання, що сприяє творчій самореалізації особистості учнів, формуванню інформаційної компетенції, колективного мислення та розвитку творчих здібностей в процесі навчання.
ВСТУП 3
НЕСТАНДАРТНИЙ УРОК В СУЧАСНОМУ НАВЧАЛЬНО-ВИХОВНОМУ ПРОЦЕСІ
І. УРОК ЯК ОСНОВНА ФОРМА ОРГАНІЗАЦІЇ НАВЧАННЯ 5
1.1. Історія організаційних форм навчання 5
1.2. Загальна характеристика уроку 13
II. НЕСТАНДАРТНИЙ УРОК ЯК ВАЖЛИВА ЧАСТИНА СИТЕМИ ОСВІТИ 18
2.1. Причини появи нестандартного уроку 18
2.2. Структура та види нестандартного уроку 20
2.3. Порівняння стандартного та нестандартного уроку
III. НЕСТАНДАРТНІ УРОКИ ЯК ЗАСІБ РОЗВИТКУ
ПІЗНАВАЛЬНОГО ІНТЕРЕСУ ШКОЛЯРІВ ПРИ ВИВЧЕННІ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ 25
ВИСНОВКИ 34
СПИСОК ВИКОРИСТОВАНИХ ДЖЕРЕЛ 36
Проводячи нестандартні уроки, важливо не відійти від вирішення освітньої задачі,захопившись формою, не втратити зміст. У основі нестандартног8о уроку повинна лежати активна пізнавальна діяльність усіх дітей, а не одиниць, що готують і проводять дійство, при глядацькій активності та пізнавальній пасивності всіх інших. Урок не повинен перетворитися на виставу, хоча елементи театралізації в ньому обов'язкові. У даному випадку вона є засобом навчання, а не його метою.
В сучасних умовах важливість нестандартного уроку полягає в тому, що він підвищує ефективність навчання, зацікавлює учнів до вивчення нового матеріалу, сприяє розвитку творчих здібностей молодших школярів. Це зумовлює те, що у фаховій літературі, на сторінках періодичної преси, на засіданнях методичних об’єднань шкіл, на наукових конференціях ВНЗ розглядають ці важливі для теорії та практики початкової освіти питання. Сьогодні відбуваються дискусії щодо визначення сутності нестандартних уроків та цінності такої форми занять у навчанні, розвитку й вихованні учнів.
Отже, в умовах зміни педагогічної парадигми нестандартний урок як своєрідне педагогічне явище бурхливо розвивається, постійно набуваючи нових рис. Він – дитя перебудови суспільства і школи, і доля його пов’язана з долею цього процесу
III. НЕСТАНДАРТНІ УРОКИ ЯК ЗАСІБ РОЗВИТКУ ПІЗНАВАЛЬНОГО ІНТЕРЕСУ ШКОЛЯРІВ ПРИ ВИВЧЕННІ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ
Важливою умовою ефективності проведення нестандартних уроків з англійської мови є наявність позитивних емоцій. На цих уроках, як правило, незадовільні оцінки не ставлять і не принижують гідність учня. Вільна участь дітей пов’язана з пріоритетністю знання і з загальною думкою, яка складається на основі самовираження.
При розкритті функціональних обов’язків у групі кожен учень сам шукає своє місце за здібностями. Якщо робота проводиться не регулярно, то учні можуть бути пасивними на рівні присутності, якщо – в системі, то, як правило, пасивних не буває.
А.Бородай зазначає, що неждане, непередбачене загострює увагу учня і викликає інтерес. Не зміст відіграє важливу роль, а невідомість. Вагомим психологічним стимулом є свобода вибору свого статусу, своєї позиції, перевірка власних поглядів, утвердження в колі однолітків і в почуттях учителя. Спочатку окремі учні слабо включаються в нові підходи до навчання. Поступово вони починають діяти, приділяють велику увагу формі взаємовідносин, спілкування і тільки з часом цікавляться змістом. Це суперечить системі навчання базисних знань, де головну увагу приділяють логіці навчання, змісту.
У ході практики вивчався досвід роботи вчителів школи, а також проводилось опитування вчителів, які саме нестандартні уроки англійської мови вони проводять. Як видно з таблиці 1, вчителі частіше використовують традиційні уроки, а нестандартні форми навчання застосовують в недостатній кількості. Мало приділяється уваги урокам-конкурсам, іграм на заняттях з іноземної мови.
Таблиця 3.1
Використання нестандартних форм навчання на уроках іноземної мови у 8-х класах
№ п/п | Форми навчання | % |
1. | Уроки-подорожі | 11 |
2. | Ділова гра | 3 |
3. | Урок-діалог | 12 |
4. | Урок-прес-конференція | 8 |
5. | Уроки-ігри «Поле чудес» | 7 |
6. | Уроки-конкурси | 5 |
7. | Традиційний урок | 54 |
Учителям більше уваги треба приділяти роботі з розвитку пізнавальних інтересів учнів. Цьому сприяють проблемний виклад знань, виконання учнями самостійних завдань, використання дидактичних, ділових, рольових ігор.
Аналіз спостережень показав, що вчителі іноземної мови мало та не завжди вчасно використовують нестандартні уроки. Через те в учнів виявлено низький та середній рівень інтересу до англійської мови; низький рівень пізнавального інтересу до предмета; переважають задовільні і незадовільні оцінки.
Уроки треба розробляти так, щоб кожному учневі завдання були доступними. Необхідно намагатися зробити уроки цікавими й актуальними для школярів. Це буде сприяти підвищенню їх пізнавального інтересу.
Наведемо приклади вправ, які можна використовувати при впровадженні нестандартних форм навчання іноземної мови.
І рівень вправ. Мета – навчити учнів “реплікування”, тобто швидко адекватно реагувати на подану вчителем / диктором репліку, а також продукувати ініціативну репліку. І рівень включає умовно-комунікативні рецептивно-репродуктивні та репродуктивні вправи – на імітацію, підстановку, трансформацію, відповіді на запитання, повідомлення або запит певної інформації, спонукання до певних дій тощо. Типові режими роботи вчителя та учнів у процесі виконання вправ цього рівня: учитель-клас / клас-учитель; учитель-учень 1, учитель-учень 2; учень 1-учитель, учень 2-учитель і т.п. Розглянемо вправи першого рівня на матеріали теми: “Дозвілля”, підтеми “Театр”. Усі завдання до вправ у прикладах подаються рідною мовою, на уроці вони, звичайно, даватимуться відповідною іноземною мовою.
Вправа 1.1. Учитель: Я театрал і цікавлюся театральними жанрами і різними напрямками в музиці. Я скажу вам, чим саме я цікавлюсь. Скажіть, що ви цікавитесь тими самими жанрами, що й я.
T: I'm interested opera and ballet.
P1: I'm interested opera and ballet too.
У вправі вчитель може використовувати такі елементи: драма, комедія, трагедія, музична комедія, естрада, класична музика, народна музика, джаз. Вправа 1 – імітація, репліка учня – реактивна; використовується в режимі “учитель-учень 1”, “учитель-учень 2” і т.п. Можливі режими “учитель-клас” або “фонограма-клас”.
Вправа 1.2. Учитель: Ми продовжуємо розмову про наші театральні смаки. Але зараз вони можуть різнитися: мені подобається один жанр, вам – інший.
T: I'm interested in tragedy.
P1: And I'm interested in musical comedy.
У вправі використовуються ті самі варійовані елементи, які подаються в підручнику або на дошці, плакаті, картках тощо. Вправа 2 – підстановка, репліка учня теж реактивна, але театральний жанр він обирає сам в залежності від своїх власних смаків; режим виконання “учитель-учень1”, “учитель-учень 2” і т.п. Можливий варіант: “Учитель-учень 1-учень 2-учень 3” і т.п.
Таблиця 3.2
Дослідно-експериментальна програма використання нестандартних форм навчання
Форми проведення | Теми, які вивчаються | Задачі | Години |
Вправи І рівня Урок-імітація | “Дозвілля” “Театр” | Навчити учнів “реплікування”, швидко реагувати на репліку вчителя |
2 |
Вправи ІІ рівня Комунікативно-продуктивні вправи | “Гості з Великобританії” | Навчити самостійно вживати ініціативні репліки 1) робота в парах 2) робота всіх учнів у класі Прийом “карусель” |
2 |
Вправи ІІІ рівня Мікродіалоги Урок-діалог | “Вивчення театральної афіші” | Навчити учнів створювати мікродіалоги на прикладі театральних афіш за допомогою опорних листів (кліше) |
2 |
Вправи ІV рівня Урок театральний (3 мікродіалога на групу учнів) | Туристична агенція “Супутник” | Навчити учнів створювати власні діалоги |
2 |
Вправа 1.3. Учитель: Ви – іноземні туристи, які хочуть відвідати театри і концертні зали України. Я ваш гід. Скажіть мені, чим ви цікавитесь, а я порекомендую вам, куди вам краще піти.
P1 (a foreign tourist): I'm interested in pop music.
T. (the guide): Then I advise you to go to the “Ukraina” Palace of Culture.
Вправа 3 – на самостійне вживання мовленнєвого зразка, репліка учня – ініціативна.
ІІ рівень вправ. Мета – навчити учнів самостійно вживати різні види діалогічної єдності. До ІІ рівня включаються умовно-комунікативні рецептивно-продуктивні виправи на обмін репліками. Основний режим роботи – “учень 1 – учень 2”, тобто робота учнів у парах. Тут необхідно зробити два попередніх зауваження: 1) кожному з пари учнів потрібно давати можливість уживати як реактивну, так і обов’язково ініціативну репліку; 2) роботу а парах слід інтенсифікувати за рахунок одночасної роботи всіх учнів на місцях та в русі, використовуючи такі прийоми, як “карусель”.
ІІІ рівень вправ. Мета – навчити учнів об’єднувати засвоєну ними діалогічну єдність у мікродіалоги згідно із запропонованими їм навчальними КС. До ІІІ групи входять комунікативні рецептивно-продуктивні вправи нижчого рівня, які допускають використання штучно створених вербальних опор.
Вправа 3.1. Учитель: Запросіть свого іноземного гостя піти до театру або концертного залу у вихідний день. Скажіть йому/їй про свої вподобання, з’ясуйте, чим цікавиться ваш гість. Домовтеся, куди конкретно ви підете. Скористайтеся схемою діалогу та театральними/концертними афішами.
Структурно-мовленнєва схема
P1: I say, …, let’s go somewhere on … .
I'm interested in … . What about you?
P2 (a foreign guide): I'm interested in …, too/
P1: Then let's go to …
P2: What's on at the … on …?
P1: Let me see. … by … . He / She is a … … … .
P2: All right. Thank you for the invitation.
IV рівень вправ. Мета – навчити учнів створювати власні діалоги різних функціональних типів. Продукт мовлення учнів – діалог певного функціонального типу, що включає принаймні два (рідше три) мікродіалоги.
Вправа 4.1. Учитель (першому партнеру): Ви – представник туристичної фірми з США в Україні. Ви розмовляєте з працівником міжнародної молодіжної фірми “Супутник”. Удвох ви маєте скласти культурну програму для туристів із вашої країни на час їх перебування в Києві.
(Другому партнеру): Ви працівник “Супутника”. З’ясуйте у представника зарубіжної туристичної фірми смаки туристів, порекомендуйте театри/концертні зали, які вони можуть відвідати в Києві. Поцікавтеся, чи володіють вони російською/українською мовами, бо від цього теж залежатиме вибір вистави/концерту.
Информация о работе Нестандартний урок в сусчасному навчально виховному процесi