Межкультурные коммуникации

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Июня 2012 в 19:18, курсовая работа

Краткое описание

Актуальность всех вопросов, связанных с культурой, приобрела в настоящее время небывалую остроту. Повышенный интерес к изучению культур разных народов, выдвижение на передний план культурологии, еще недавно влачившей жалкое существование на задворках истории, философии, филологии; выделение ее в научную специальность Высшей аттестационной комиссией России; создание специализированных ученых советов для защиты кандидатских и докторских диссертаций по культурологии; поток публикаций на тему диалогов и особенно конфликтов культур;

Содержание

Введение……………………………………………………………………………………………….3
I Глава. Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях………………………………………………...………………..…...5
1.1. Понятие межкультурной коммуникации………………... …….6
1.2. Психологические аспекты межкультурной коммуникации…………………………………………………………..8
II Глава. Особенности межкультурной коммуникации….………….12
2.1. Межличностный уровень коммуникации…. ……………………12
2.2. Межкультурная коммуникация в малых группах……………….13
2.3. Межкультурная коммуникация в больших группах…………….14
2.4. Аккультурация как форма межкультурной коммуникации…….18
2.5. Культурная диффузия как форма межкультурной коммуникации………….………………………………………………20
2.5.1. Культурный конфликт………………………….…….......22
III Глава. Значение и наше представление о межкультурной коммуникации. ………………...…………………….…………………25
3.1. Стереотипы…………………………………………………………25
3.2. Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации…….27
3.3. Невербальные аспекты межкультурной коммуникации………...30
IV Глава. Практическая часть……………………………………….....32
4.1 Наблюдения русских и немецких партнёров по деловому общению ………………………………………………………………..32
Заключение…………………………………………………………...37

Прикрепленные файлы: 1 файл

курсовая межкультурные коммуникации.docx

— 64.91 Кб (Скачать документ)

- фактор привлекательности:  чем более привлекателен внешне для нас человек, тем лучше он во всех отношениях, если же он непривлекателен, то и остальные его качества недооцениваются. Если человек нам нравится, то одновременно мы склонны считать его более хорошим, умным, интересным и т.д. Подобные примеры можно найти у многих писателей. Например, у Л.Н.Толстого в “Крейцеровой сонате” говорится: “Удивительное дело, какая полная бывает иллюзия того, что красота есть добро. Красивая женщина говорит глупости, ты слушаешь и не слышишь глупости, а слышишь умное. Она говорит, делает гадости, а ты видишь что-то милое. Когда же она не говорит ни глупостей, ни гадостей, а красива, то сейчас уверяешься, что она чудо как умна и нравственна”.

- фактор отношения к  нам: те люди, которые к нам  относятся хорошо, кажутся нам  значительно лучше тех,  которые к нам относятся плохо.

 

 

 

 

 

 

II Глава. Особенности межкультурной коммуникации.

    1. Межличностный уровень коммуникации

Межкультурная коммуникация может осуществляться и быть исследована  либо на уровне групп, либо на индивидуальном уровне. Другими словами, можно изучать коммуникативные процессы между различными культурными группами (большими и малыми) или между отдельными людьми. Большинство исследований, проводившихся на уровне групп, носят характер культурно-антропологических и социологических исследований, которые рассматривают культурную группу как коллективное единство (целое) и пытаются ее целостно понимать.

Конечным субъектом межкультурного общения выступает сам человек. Именно люди вступают в непосредственное взаимодействие друг с другом. В  то же время, добровольно или нет, эти люди входят в состав тех или  иных общественных групп, обладающих своими культурными особенностями. Поведение  каждого человека определяется системой общественных отношений и культурой, в которые он включен. Каждый участник культурного контакта располагает своей собственной системой правил, но эти правила обусловлены его социокультурной принадлежностью. Различия в этих правилах могут рассматриваться как различия вербальных и невербальных кодов в специфическом контексте межкультурной коммуникации. Поэтому в непосредственном общении представители различных культур должны преодолевать не только языковые барьеры, но и барьеры, носящие неязыковой характер и отражающие этнонациональную и социокультурную специфику восприятия окружающего мира, национальные особенности мышления, специфические мимические и пантомимические (кинетические) коды, используемые носителями различных лингвокультурных общностей.

Так, известно, что успех  или неудача коммуникации во многом зависит от того, вызывают или нет  доверие друг у друга партнеры по коммуникации. Это доверие определяется, прежде всего, двумя факторами — личностью человека и его специальными знаниями. Но эти факторы относительны в разных культурах. В незападных культурах доверие к личности человека важнее доверия к его специальным знаниям, а в западных культурах — наоборот. Конечно, это не значит, что все коммуникаторы в западных культурах не вызывают доверия, а коммуникаторы в восточных странах не обладают необходимыми знаниями. Речь идет лишь о том, что в западных странах специальные знания важнее, чем личная надежность, тогда как в восточных — надежность важнее специальных знаний.

Наконец, следует учитывать, что на процесс коммуникации и  интерпретации сообщений в межличностном  общении помимо культурных различий влияют возраст, пол, профессия, социальный статус коммуниканта. Они так же накладывают отпечаток на характер каждого конкретного акта коммуникации и уровень взаимопонимания его участников.

    1. Межкультурная коммуникация в малых группах

 

Межкультурная коммуникация в малых группах принимает разные формы запланированных переговоров, например, между представителями правительственных учреждений или деловых организаций стран с различной культурой; незапланированного общения, например, во время туристических поездок, на конференциях или на академических семинарах. В последнем случае представители одной культуры стараются держаться вместе, и приходится тратить немало времени и усилий на гармонизацию отношений двух культурных групп.

Коммуникация в малой группе, состоящей из представителей разных культур, будет плодотворной только при условии, что ее участники способны адаптировать свои коммуникативные действия к конкретным условиям данной группы. Члены монокультурных групп обычно придерживаются общих групповых норм, тогда как члены межкультурных групп действуют как представители своих культур и их специфические ценности оказывают существенное влияние на характер коммуникации. Все, кому приходилось участвовать в подобных дискуссиях или переговорах, утверждают, что представители всякой культуры чувствуют себя уязвленными, если ход дискуссии или предложения идут вразрез с их культурными ценностями.

Для эффективной коммуникации в  малой группе коммуникатор вынужден адаптироваться к культурным ценностям  и верованиям инокультурных участников группы. Часто в межкультурной  группе участники дискуссии проявляют  стереотипы собственной культуры не намеренно, а в силу привычки, и  на их поведение, как и на ход обсуждения, воздействует множество культурных факторов. Поэтому в ситуациях, когда  культурные ценности влияют на сам  характер дискуссии и обсуждаемых  проблем, очень важно, чтобы партнеры по коммуникации осознавали и пытались убедить остальных, что проблемы эти культурно обусловлены, а не являются результатом чьего-то злого умысла.

Это не означает, что участники  дискуссий должны пытаться изменить свои культурные ценности или культурные ценности своих партнеров и тем самым открыть путь к согласию (опыт показывает, что нет такой культуры, представители которой склонны были бы винить в своих проблемах свои собственные культурные ценности). Напротив, гораздо корректнее решать проблемы так, чтобы никто не выходил за рамки собственной культуры.

 

    1. Межкультурная коммуникация в больших группах.

 

В случаях, когда межкультурная  коммуникация осуществляется между  большими группами людей, выделяют этнический и национальный уровни коммуникации (ЕрасовБ.С. Социальная культурология. М., 1998. С. 422-424).

Этнический уровень межкультурного взаимодействия наблюдается между  локальными этносами, этноязыковыми, историко-этнографическими (по общности духовной культуры), этно-конфессиональными и другими общностями. В современной этнологии этносом считается исторически сложившаяся на определенной территории совокупность людей, характеризуемая общими особенностями культуры, самосознанием и совместно осуществляемой хозяйственной деятельностью. В основе этнического единства лежит представление о наличии кровнородственных связей между группами людей, образующих этнос. Этническая культура касается преимущественно обыденной жизнедеятельности этноса и включает язык, нравы, обычаи, нормы обычного права, ценности, знания, верования, виды народного искусства, орудия труда, одежду, пищу, постройки, средства передвижения и т.п. Как и всякая культура, этническая культура предстает как единство преемственности и обновления. Обновление культуры может быть эндогенным (возникшим внутри культуры без влияния извне) и экзогенным (заимствованным извне), являющимся результатом межкультурной коммуникации.

Во взаимодействии культур на этническом уровне отчетливо проявляются две  тенденции. Взаимное усвоение элементов  культуры, с одной стороны, способствует интеграционным процессам, взаимному  культурному обмену и обогащению, а с другой — сопровождается усилением  этнического самосознания, стремлением  к закреплению этнической специфики. Сама по себе межкультурная коммуникация на этническом уровне, выражающаяся в усилении контактов, двуязычии, увеличении количества смешанных браков и т.д., еще не ведет к установлению культурной общности.

Культура этноса не только обеспечивает его интеграцию и стабильность как  системы, она выполняет и этнодифференцирующую функцию, заключающуюся в различении «своих» и «чужих». Каждый этнос  воспринимает бытие других этнических групп как внешнее явление  и отличает его и по характеру  жизнедеятельности, и в силу несходства культурного облика. Отношение к  нему может вызывать интерес или, напротив, неприятие. Возможно взаимное или одностороннее проникновение  в результате использования каких-либо элементов культуры, но без утраты взаимной разделенности. Благодаря  культурным контактам формируются  элементы межэтнической культуры, на основе которой происходит общение  различных этнических групп. К элементам  такой культуры в первую очередь  относятся языки межэтнического общения, не обязательно имеющие  четкую национальную привязанность. В  качестве примера можно привести суахили, используемый народами Тропической  Африки для торгового и хозяйственного общения.

Однако, по мнению Б.С. Ерасова, такая  культура не обладает той степенью зрелости, которая обеспечит интенсивное  взаимодействие и согласие разнородных элементов. Дифференцирующие характеристики культуры могут служить поводом для вражды и насилия, нередко возникают разногласия и конфликты. Крайним выражением такой вражды может стать этноцид — уничтожение доминирующей группой культурных традиций другой этнической группы. При этом слабая группа может выжить, но потеряет или в корне изменит культуру своих предков. Все это говорит о необходимости формирования устойчивого единства на более высоком, национальном уровне.

Национальный уровень межкультурной  коммуникации возможен при наличии национального единства. Национальное единство возникает как на моноэтнической, так и на полиэтнической основе через общую хозяйственную деятельность и государственно-политическое объединение. Это дополняется и формированием соответствующей культуры. Национальная культура представляет совокупность традиций, норм, ценностей и правил поведения, общих для представителей одной нации, государства. Поскольку нация охватывает государственно-организованное общество, а для общества характерны стратификация и социальная структура, то понятие национальной культуры охватывает субкультуры социальных групп, которых может не быть у этнической культуры.

Этнические культуры могут входить  как в состав национальной,  так и культуры представителей других наций. Так, американская национальная культура крайне гетерогенна, она включает ирландскую, итальянскую, немецкую, китайскую, японскую, мексиканскую и другие культуры. Можно сказать о гетерогенности и российской культуры. Большинство национальных культур полиэтнично, но в отличие от этнических культур национальные объединяют людей, живущих на больших территориях и не обязательно связанных кровнородственными отношениями.

Это обусловливает разновидности  межкультурной коммуникации на национальном уровне: коммуникации между субкультурами  внутри единой национальной культуры и коммуникации между собственно национальными культурами. Такие коммуникации нередко оказываются двойственными и приводят, с одной стороны, к национальной консолидации (а иногда и наднациональной консолидации, какую демонстрируют сегодня европейские нации, что дало возможность известному философу, социологу и писателю А.А. Зиновьеву настаивать на введении нового термина — западное «сверхобщество»), а с другой — к росту межнациональных противоречий в рамках одного государства или между государствами. Например, в Индии прямое осуждение вызывают тенденции этнической, языковой и религиозной консолидации, вызывающие столкновения между представителями разных этноязыковых и религиозных групп (Кашмир). Многие индийские ученые и политики считают локальный национализм причиной конфликтов и трений, ведущих к дезорганизации государственного единства.

Нередко меры по укреплению территориального и национально-государственного единства вызывают ограничение прав и изгнание инонациональных групп. Так, в 1970-х  гг. в ряде стран Африки (Гвинея, Замбия, Кения, Уганда, позже Сомали) изгонялись «инородцы», многие поколения которых  проживали в данных странах. В 1990-х  гг. подобные процессы охватили ряд  стран бывшего Советского Союза  и Югославии. Обращение к таким  мерам чаще всего объясняется  экономическими причинами, в первую очередь стремлением ослабить конкуренцию  для «титульного этноса» в  доступе к местным ресурсам, что  нередко наносит значительный хозяйственный  ущерб из-за оттока активного населения  и вражды с соседями. Кроме того, существуют и социокультурные причины, в частности религиозные, как  это было в Боснии и Хорватии, где внутри единого южнославянского  этноса, разделенного конфессионально, вспыхнула непримиримая вражда.

    1. Аккультурация как форма межкультурной коммуникации.

 

Культурные контакты являются важным компонентом общения между народами. Для обозначения взаимодействия и взаимовлияния культур используется термин «аккультурация». Аккультурация представляет одновременно процесс и результат взаимного влияния разных культур, при котором все или часть представителей одной культуры (культуры-реципиента) перенимают нормы, ценности и традиции другой (культуры-донора). Фактически понятие аккультурации синонимично понятию межкультурной коммуникации, его содержание отражает различные формы коммуникации культур, по отношению к которым сама аккультурация выступает как мета-форма.

В процессе аккультурации, в качестве культуры-донора и культуры-реципиента одновременно выступают обе (или больше) взаимодействующие культуры, хотя степень их влияния друг на друга может быть неодинаковой и, кроме того, представители одной культуры могут полностью принимать ценности другой, отвергать их либо подходить к ним селективно, избирательно.

Первоначально аккультурацию рассматривали  как результат длительного контакта групп, представляющих разные культуры, который выражался в изменении их исходных культурных моделей с учетом удельного веса взаимодействующих групп. Считалось, что при этом культуры смешиваются и достигается состояние культурной и этнической однородности. Разумеется, при этом менее развитая культура подвергается большему влиянию со стороны более развитой, а не наоборот. Со временем аккультурация перестала рассматриваться как исключительно групповой феномен, ее стали изучать и на уровне индивидуального поведения, учитывая изменение ценностных ориентации, социальных установок, ролевого поведения индивида. Было установлено, что в процессе аккультурации каждый человек одновременно решает две важнейшие проблемы — стремится сохранить свою культурную идентичность и включается в чужую культуру. Комбинация возможных вариантов решения этих проблем давала следующие основные стратегии аккультурации:

Информация о работе Межкультурные коммуникации