Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Ноября 2013 в 01:36, контрольная работа
Согласно «Литературоведческой энциклопедии терминов и понятий» - комическое (от греч. komikos - веселый, смешной, от komos - веселая процессия ряженых на дионисийских празднествах) - в широком смысле - вызывающее смех. Большинство исследователей относит сатиру к комическому, хотя она не всегда смешна и зарождалась именно как гневное, негодующее осуждение. Противоречие норме порождает внешний комизм (физиологический, случайных ситуаций), противоречие идеалу - комизм обобщающий, комизм внутренней неполноценности, ничтожности. Комическое первого типа находит выражение в юморе, второго типа - как в юморе, так и в сатире и сарказме. В роли смеховых и комических приемов выступают алогизм, гротеск (хотя он бывает не только комическим, но и трагическим), буффонада и фарс, каламбур, пародия
Введение
Глава 1. Поэмы М.Ю. Лермонтова в контексте традиции русской комической поэмы
Глава 2. Эволюция авторской стратегии (от смехового к ироническому типу повествования)
2.1 «Низкий» смех «юнкерских поэм»
2.2 Ирония в поэмах
2.3 Самопародирование в поэмах
Заключение
Список литературы
Содержание
Введение
Глава 1. Поэмы М.Ю. Лермонтова в контексте традиции русской комической поэмы
Глава 2. Эволюция авторской стратегии (от смехового к ироническому типу повествования)
2.1 «Низкий» смех «юнкерских поэм»
2.2 Ирония в поэмах
2.3 Самопародирование в поэмах
Заключение
Список литературы
Введение
поэма лермонтов русская комическая самопародирование
До недавнего времени в русском литературоведении бытовало понимание М.Ю. Лермонтова как лирика с трагическим восприятием действительности, одинокой душе в вечном духовном поиске. (См., напр., суждение А.М. Пескова и В.Н. Турбина, полагающих, что «комическое не просто игнорируется, а сознательно отвергается» Лермонтовым, «шутка, зерно комического, неизменно им осуждается» [14.с 230].
Конечно же, такое представление о Лермонтове основывается на вполне реальных фактах его творческой и жизненной биографии, но не дает полной картины о многогранности художественной системы великого русского поэта. Не стоит отвергать как незначащее частое обращение Лермонтова к комическим жанрам, которое отмечается как в ранней, так и в позднее его лирике.
Стоит дать определение комическому концепту для дальнейшего исследования в нашей работе. Мы полагаем комическое как эстетическую категорию, в которой отношения между субъектом и объектом развиваются определенным образом, когда не отвечающий идеалу объект («реальность») терпит разгром в своем столкновении с идеалом.
Согласно «Литературоведческой энциклопедии терминов и понятий» - комическое (от греч. komikos - веселый, смешной, от komos - веселая процессия ряженых на дионисийских празднествах) - в широком смысле - вызывающее смех. Большинство исследователей относит сатиру к комическому, хотя она не всегда смешна и зарождалась именно как гневное, негодующее осуждение. Противоречие норме порождает внешний комизм (физиологический, случайных ситуаций), противоречие идеалу - комизм обобщающий, комизм внутренней неполноценности, ничтожности. Комическое первого типа находит выражение в юморе, второго типа - как в юморе, так и в сатире и сарказме. В роли смеховых и комических приемов выступают алогизм, гротеск (хотя он бывает не только комическим, но и трагическим), буффонада и фарс, каламбур, пародия. [12]
В основе комического концепта
миропонимания заложен
Таким образом, специфика комического лирического жанра в целом проявляется на уровне субъектной организации произведения. Мы полагаем, что именно комические жанры открывают одну из сторон сложной и противоречивой «поэтической натуры» Лермонтова, в которой естественным образом сочетается трагическое и комическое, скорбь и озорной юмор, напряженное самопознание и стремление к ироническому.
Комические поэмы тщательно исследованы в работах Л.Я. Гинзбург, Б. Эйхенбаума, Н. Котляревского, С. Дурылина и многих известных лермонтоведов.
Актуальность определяется местом и значением жанра комической поэмы в творчестве Лермонтова; решение поставленных задач позволяет углубить наше представление о мастерстве М.Ю. Лермонтова-художника.
Объект нашего исследования - лермонтовские поэмы. Предмет исследования - своеобразие жанра комической поэмы в поэтической системе Лермонтова.
Цель работы - раскрыть художественную специфику комических поэм в контексте творчества М.Ю. Лермонтова. Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:
1. Проанализировать поэмы М.Ю. Лермонтова в контексте традиции русской комической поэмы
2.Проследить эволюцию
авторской стратегии (от
3.Проанализировать “низкий” смех “юнкерских поэм”
4.Рассмотреть иронию в
поэмах М.Ю. Лермонтова «Сашка»
5.Проанализировать элемент
самопародирования в
Структура работы: наша работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы
Глава 1. Поэмы М.Ю.
Лермонтова в контексте
Поэма представляет собой
один из наиболее интересных и сложных
жанров литературы. Само положение
поэмы в системе родов
В своем «шутовском» обличии комическая поэма как жанр принесла в литературу многие явления, позднее перешедшие в разряд серьезных. Главным героем поэмы впервые становится выходец из «низкого» сословия, в тексте свободно применяется народнопоэтический материал. Постепенно комическая поэма с типичными для нее приемами снижения и дегероизации стиля высокой поэзии оказалась вовлеченной в процесс демократизации литературы. Противопоставляя себя высоким жанрам в содержательном плане, реализовывая задачи социально-политической критики, комическая поэма становилась на позицию отрицания. Поэтому ее трансформация из пародийного дублера высокого эпоса в самостоятельный жанр с выраженным сатирическим пафосом сопровождалась постепенной утратой присущей ее ранним формам амбивалентности. В то же время постепенное ослабление в русской комической поэме пародийного начала, связанного с жестким столкновением в ситуации спора двух языков, а затем и исключение его из состава жанрообразующих признаков открывало возможность возвращения комическому эпосу на новом этапе присущего его архаическим формам «двухголосого», амбивалентного слова. Бурлескная стилистика ранних комических поэм в поздних образцах жанра уступила место тонкой стилистической игре, ставшей возможной вследствие осуществившихся в жанре поисков, направленных на постепенную гармонизацию противоположных стилистических категорий.
Отмеченные тенденции
привели к замещению в
К жанру комической поэмы
издавна обращались в своих произведениях
В.И. Майков, И.Ф. Богданович, А.С. Пушкин.
Доминантным жанрообразующим
Уже в «Елисее» была намечена перспектива стилистической эволюции жанра, поскольку во второй части поэмы Майков стал постепенно отходить от жесткого столкновения «своего» и «чужого» в стиле, характерного для первых песен. В свою очередь, использование Майковым художественных традиций басни, сатиры и европейского комического эпоса создавало предпосылки для разработки внефабульного плана и образа автора - ключевого жанрообразующего признака комической поэмы, важнейшего ее компонента как жанра, а не формы пародии.
Впоследствии данные тенденции
привели к радикальной
Период создания «Душеньки» характеризуется тем, что это был этап, на котором комическая поэма вышла из круга явлений внутрилитературной словесности и открыла для себя возможности более широкого освоения реальности. Снижение «высокого» материала в поэме Богдановича, как правило, уже не переходило в намеренную грубость и непристойность.
Одновременно в «Душеньке» актуализировался потенциал травестирования как средства введения в поэзию злободневных тем современной жизни и бытописательных мотивов. В поэме Богдановича появились новые функции бытописания, уже не связанные с задачами комического освещения персонажей и событий, - функция создания полновесной материальной среды, окружающей героев поэмы, и характерологическая функция. В целом же «Душенька» демонстрировала новое отношение к быту, чуждое гротескной условности и натуралистичности. Богданович ушел от традиционного для жанра осмеяния «низкой» природы и обратился к вопросу о способах ее «серьезного» изображения. Для разрешения этого вопроса поэт, с одной стороны, эстетизировал быт, который, не переставая быть «низким», оказался включенным в сферу «высокого». С другой стороны, одновременно с поэтизацией бытового аспекта Богданович встал на путь поиска того художественного языка, который позволил бы ввести в поэзию «прозаическую» сторону жизни, не создавая бурлескного эффекта. Этот поиск привел его к отказу от александрийского стиха - традиционного размера комической поэмы, создававшего в «Елисее» необходимый контраст темы и способа ее изложения. Избранный писателем вольный ямб представлял собой попытку формой стиха приблизиться к прозе как форме организации художественной речи. Таким образом, в «Душеньке» был поставлен вопрос о синтезе стиха и прозы как двух форм организации художественной речи и как двух принципов эстетического видения жизни. На смену бурлескной стилистике «Елисея» в «Душеньке» пришла тонкая стилистическая игра, осуществлявшаяся на строгом принципе «аристократического» салонного отбора. Таким образом, в комической поэме осуществился переход от пародии как способа освоения мира и бурлеска как основной формы выражения пародийного задания к иронии как более универсальному взгляду на действительность, не «приговаривающему» какое-либо явление, а играющему с ним, показывающему разные его грани.
Тенденции, оформившиеся в
русской комической поэме, получили
завершение в творчестве А.С. Пушкина.
С его именем современная наука
связывает переход русской
Пушкин также перенял ироническое из текстов байронических поэм, в которых ирония становится основным средством общественной борьбы. Так, Пушкин создает своего «Онегина», в котором показал скептика своего времени, идеологически и социально неустроенного человека, и от социальной природы героя неотделимо все построение романа и разработанный в нем иронический стиль. «Онегин» - гораздо шире, чем ироническая поэма; в эти рамки здесь не укладывается очень многое - от психологии героев до описаний русской природы; но в «Онегине» есть существеннейшие элементы иронической поэмы, и они сыграли значительную роль в становлении пушкинского реализма. [8.c.133 ]
Романтическая ирония не есть абсолютно комическое, скорее это естественное сочетание комического с трагическим, возвышенного с обыденным. И в поэме Пушкина (к примеру, в описании смерти Ленского) мы наблюдаем это органичное соединение казалось бы не сочетаемых компонентов:
Недвижим он лежал, и странен
Был томный мир его чела.
Под грудь он был на вылет ранен;
Дымясь из раны кровь текла.
Тому назад одно мгновенье
В сем сердце билось вдохновенье,
Вражда, надежда и любовь,
Играла жизнь, кипела кровь [23,с124]
Это возвышенное описание смерти Ленского. Следующие строки развеивают лирический налет возвышенности:
Приятно дерзкой эпиграммой
Взбесить оплошного врага;
Приятно зреть, как он, упрямо
Склонив бодливые рога... [23,с 125]
В
произведениях Пушкина
Информация о работе Поэмы М.Ю. Лермонтова в контексте традиции русской комической поэмы