Особенности жанра и лексико - тематической структуры англоязычного короткого рассказа

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Июня 2013 в 00:09, дипломная работа

Краткое описание

Целью данной работы является исследование жанра короткого рассказа в творчестве Шермана Алекси, выявление лексико-тематических особенностей его рассказов, а так же индивидуальных особенностей художественного метода писателя, как представителя индейской этнической литературы Америки.
Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:
-определить особенности индейской литературы США на примере творчества индейского списателя Ш. Алекси;
- определить тематику коротких рассказов Ш. Алекси;
- выявить особенности индивидуального стиля Ш. Алекси;
- рассмотреть структуру коротких рассказов Ш. Алекси и выявить наличие лексико-тематических групп.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………4
ГЛАВА I. Развитие жанра короткого рассказа в литературе США XIX-XXI вв………………………………………………………………………………… 6
1.1. Короткий рассказ как основной жанр американской литературы XIXв. 6
1.2. Характерные черты американского короткого рассказа……..…………10
1.3. Короткий рассказ в американской литературе XIX-XXI вв……………11
1.4. Индейская литература как подвид «этнической литературы»…………13
ГЛАВА II. Жанр короткого рассказа в творчестве Шермана Алекси…..15
2.1. Краткая биография Шермана Алекси………………………………….15
2.2 Тематика короткого рассказа Ш. Алекси……………………………….17
2.2.1 Тема одиночества и отчуждения в коротких рассказах Ш. Алекси…17
2.2.2 Молчаливый конфликт индейцев и бледнолицых……………………17
2.3 Юмор как художественный прием в коротких рассказах Ш.Алекси..18
2.4 Трагизм положения индейцев в рассказе «И залог твой я выкуплю»..19
2.5 Тема непризнанного таланта в рассказе «Феникс, что в Аризоне»….22
2.6 Особенности лексико-тематических групп в рассказах Шермана Алекси «И залог твой я выкуплю» и «Феникс, что в Аризоне»………………….23

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………...31
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК……………

Прикрепленные файлы: 1 файл

диплом.doc

— 163.00 Кб (Скачать документ)

Новелла стала главным  жанром, в котором блестяще проявился  самобытный американский юмор.

Преодолевая сопротивление  бостонской школы и «традиции  утонченности американские писатели отстаивали критический реализм как главное  направление своей национальной литературы.

 

1.3 Короткий  рассказ в американской литературе XX в.

В XX веке, наряду с остросюжетной новеллой О. Генри и Дж. Лондона, уверенно развивается новелла с ослабленными сюжетными связями. Произведения Ш. Андерсона, ранние новеллы Э. Хемингуэя в значительной мере явились средством импрессионистского дробления мира, лирически обособленного переживания его. В их новеллах связи объективного мира, преломляясь в сознании лирического героя, детализируются, углубляются, усложняются.

В новеллистике XX века все  больший вес приобретает герой, отчего сама новелла становится и  более емкой, и более цельной. Герой является носителем идейного содержания. Это особенно ощутимо в новеллах Хемингуэя, Фолкнера, Мальца, Сэлинджера, Чивера, Маламуда.

В современной новелле  используются все средства и приемы, которые способствуют усилению внутреннего сюжета, предельному психологическому углублению повествования, - диалог, внутренний монолог, подтекст, ретроспекция, деталь, пейзаж. Фабульный способ развертывания сюжета постепенно вытесняется не фабульным. Наряду с сюжетной новеллой все чаще появляется новелла с ослабленным сюжетом, для которой событийная конструкция не имеет существенного значения. Внешние сюжетные связи замещаются внутренними связями мыслей, чувств и поступков героев. Если в новеллах О. Генри и Дж. Лондона фабула представляет собой как бы замкнутую конструкцию, то в современной новелле фабула либо предельно ослаблена, либо совершенно открыта, и произведение в таком случае не имеет конца. Недаром Сэлинджер говорит: «У рассказов не бывает концов. Самое большее - какое-нибудь удачное место, где рассказчику полагается умолкнуть [12; 20] ».

Не отличается изобретательностью и сюжет. Как правило, он прост  и незамысловат. Часто новелла  лишена драматической кульминации. Как в чеховских пьесах, в современной  американской новелле воссоздание жизни вытесняет интригу (произведения Сэлинджера, Чивера). Характеры героев создаются путем использования внутреннего конфликта и диалога. Причем диалог оказывается и средством характеристики героев, и средством развития и движения действия в новелле. Цельность, сжатость, концентрация действия проявляются не только в специфике композиционных форм, но и в художественном использовании детали, в ее многофункциональности. Интересно, что высказывания Эдгара По о значении детали и краткости изложения имеют немало общего с суждениями А. П. Чехова об искусстве рассказа. Как и его американский предшественник, Чехов настаивал на необходимости предельно сжатого изложения и максимального использования каждой детали в новелле. Деталь, «язык подробностей» играет в современной новелле все более важную роль. Деталь в новелле, как и деталь в стихотворном произведении, - это сжатая мысль, мысль, не развернутая художником. Деталь зачастую оказывается носителем подтекста или выполняет метафорическую функцию и тем самым дает толчок размышлениям после прочтения новеллы.

Все более распространенной формой повествования становится рассказ  от первого лица. Эта форма дает писателю возможность показать действительность через индивидуальное переживание  героя. Понятно, что такое повествование носит скорее лирический характер, чем эпический. Однако подчеркнутый лиризм нередко сочетается с предельной объективностью.

И потому, с одной стороны, мы воспринимаем такую новеллу как  субъективную, лирическую исповедь, но с другой - как вполне обобщенную картину непосредственно увиденной действительности, вот почему те новеллы Джона Апдайка, в которых он, казалось бы, пишет о самом себе, рассказывают об американцах и американской жизни середины века. Таким образом, писатель выступает не только от своего имени, но и от имени поколения.

 

 

1.4 Индейская  литература как подвид «этнической  литературы»

Современные авторы короткого  рассказа впитали опыт, накопленный  их предшественниками. В числе современных  авторов американский индеец, писатель коротких рассказов, поэт - Шерман Алекси. Он пишет о конфликтах, надеждах и чаяниях своего народа, индейцах, коренном населении США. Индейцы представляют сегодня наиболее традиционный элемент американского общества, сильнее всего отразивший конфликт архаичной культуры и цивилизации. Индейская литература, т.е. литература «коренных индейцев» основывается на доколумбовых устных традициях Северной Америки, переосмысленных в духе современных повествовательных приемов. В результате рождается художественный синтез, резко отличный от окружающего литературного творчества, как по системе утверждаемых ценностей, так и по особенностям повествования. Индейская литература является одним из подвидов «этнической литературы», которая составляет своего рода «субкультуру» внутри западного типа цивилизаций. В литературном отношении термин «этническая литература» относится к литературам, основанным на устном начале, народной культуре и этике природы. Она существует внутри «основного потока» и сложившегося канона ведущей национальной литературы. Круг индейских писателей уже насчитывает литераторов нескольких поколений. Среди них - признанный основатель новой традиции в литературе США, писатель из племени кайова Н. Скотт Момадэй (роман «Древнее дитя» и др.), Лесли М. Силко («Церемония»). Коммерческий и критический успех выпал на долю Л. Эрдрик, чей творческий путь продолжается уже не одно десятилетие. Ей принадлежит тетралогия «Приворотное средство», «Свекольная царица» и др. Она рассказывает о жизни индейской резервации, и в частности - о судьбе нескольких поколений чиппевейских семейств, ищущих счастья и справедливости, в том числе и в единении с народным прошлым. Благодаря Джеральду Визенору, Луизе Эрдрик и Шерману Алекси перед читателем впервые возникает картина жизни в индейской резервации, полная бедности и повседневных трагедий, но согретая юмором, оптимизмом, человечностью и жизнелюбием. Особого внимания заслуживает автор коротких рассказов Шерман Алекси. Его рассказ «Чтобы спастись пешком» был выбран жюри Энн Петчета, лучшим рассказом для премии О. Генри «Stories» (Рассказы) 2005г.

Короткий рассказ - один из наиболее динамичных и популярных жанров 20 века в США. Условия современной  жизни способствуют его развитию. Технический век поставил человека перед необходимостью жить в тесном, непрерывно изменяющемся мире. Характерные черты этого мира и населяющих его людей едва ли не в первую очередь улавливает и отражает новелла. Для американской новеллы характерно многообразие форм внутри жанра. Писатели-новеллисты находятся в постоянном поиске. И поскольку в литературе США этот жанр занимает важное место, изучение его является актуальным и чрезвычайно плодотворным. Отличительной особенностью американского короткого рассказа является юмор как национальная черта американской новеллы. Индейская литература составляет одну из новых традиций в национальной литературе Америки. Круг индейских писателей насчитывает литераторов нескольких поколений. Одним из талантливых представителей современных авторов короткого рассказа в Америке является Шерман Алекси. Его творчество, творчество коренного американца привлекает внимание и интерес цивилизованного общества Америки и всего мира.

 

 

 

 

 

 

 

ГЛАВА II. ЖАНР КОРОТКОГО РАССКАЗА В ТВОРЧЕСТВЕ ШЕРМАНА АЛЕКСИ

2.1 Краткая биография  Шермана Алекси

Алекси родился и  вырос в индейской резервации Спокан (Spokane) в Уэлпинит (Wellpinit), штат Вашингтон. Его отец был разнорабочий, начиная от грузчика и до регистратора, а мать была социальным работником. Алекси родился гидроцифальным и в возрасте 6 месяцев перенес операцию на мозге, и мало кто мог предположить, что мальчик выживет. А врачи предсказывали , что он будет умственно-отсталым. На протяжении всего детства он страдал от тяжелых побочных эффектов своей болезни, но, несмотря на это, он в трехлетнем возрасте научился читать и в дальнейшем развил в себе любовь к чтению. Будучи подростком он самостоятельно решил получить лучшее образование в Рирдане (Reardane) примерно в 20 милях к югу от Уэлпинита (Wellpinit). Он окончил с отличием и был там единственным индийским юношей. Там он стал звездой среди игроков баскетбольной команды. Алекси планирует стать врачом и поступает на курсы при Вашингтонском университете (WSU), но после того, как он несколько раз упал в обморок на уроке анатомии, он решил изменить направление своей карьеры. Это произошло именно в тот момент, когда он случайно посетил семинар поэзии в университете (WSU) . Воодушевленный поэзией учителя Го, Алекси написал несколько стихотворений и понял, что нашел свое призвание. Вскоре после окончания университета (WSU) со степенью бакалавра по направлению американских исследований, Алекси получил две стипендии: в 1991году в штате Вашингтон от комиссии искусств в области поэзии и в 1992 году от Национального фонда искусств в области поэзии. А всего лишь через год после окончании университета (WSU) были опубликованы его первые два сборника стихов «The Business of Fancydancing» («Бизнесс танцевального наваждения») и «Я собирался украсть лошадей» Алекси продолжает писать в различных жанрах. Его первый сборник рассказов “The Lone Ranger и Tonto Fistfight in Heaven”(«Одинокий рейнджер и Тонто Кулачный Бой в раю») был опубликован в 1993году. и получил премию Хэмингуэя (PEN/Hemingway Award) за лучшую первую фантастическую книгу. Издание “The Lone Ranger и Tonto Fistfight in Heaven”(«Одинокий рейнджер и Тонто Кулачный Бой в раю») вызвало громкое одобрение критиков. Данный цикл коротких рассказов, как и другие его работы отражают его понимание всех аспектов повседневной жизни с ее безысходностью, нищетой и алкоголизмом большинства коренных американцев. В марте 2005г. Академия Атлантик Пресс (Atlantic Press) переиздала его сборник с добавлением двух новых рассказов. После этого Шерман Алекси был назван одним из лучших (Granta's Best) молодых американских романистов и выиграл премии Американского книжного Фонда «Before Columbus Foundation's American Book” и Мюррей Морган премию за свой первый роман, «Блюз резервации» (”Reservation Blues”), опубликованный в 1995 году. В 1996 году его второй роман «Индеец-убийца» («Indian Killer”), опубликованный в 1996 году, был назван «лучшей страницей» Книги почета Нью-Йорк Таймс (“of People's Best Pages and New York Times Notable Book). Алекси проявил себя как поэт, писатель, сценарист и оратор. Он является значимым писателем и противоречивой фигурой, известный своими остроумными заметками при изображении реалий современной жизни. Кажется что, одна из целей его творчества изменение американских стереотипов об индейском народе. У него формируется идея о том, что коренные американцы не остались в ловушке девятнадцатого века, но являются частью жизненно важных культур и кроме, того, участниками и частью американской популярной культуры. Как писатель коренных американцев Алекси серьезно понимает свои обязанности политического представителя по делам коренных народов Америки. Он принимал участие в дебатах за круглым столом с президентом Клинтоном. Он часто защищает от нападений «пришельцев», которые пишут о коренных американцах. Его точка зрения часто подвергается критике, но он остается откровенным и непримиримым.

2.2 Тематика короткого рассказа Шермана Алекси

Прежде всего творчество Шермана Алекси интересно, привлекательно и близко его народу тематикой  произведений. Во всех жанрах, в которых  пишет Алекси, автор рассматривает  темы отчаяния, нищеты, алкоголизма  как неизбежного следствия обстоятельств, которые пронизывают повседневную жизнь коренных американцев, расового неравенства. Во всех своих произведениях автор отображает чувство беспомощности, которое является результатом ежедневной борьбы за физическое и эмоциональное выживание и борьбы за восстановление культурной самобытности американских индейцев. Являясь частью «коренного населения Америки», Алекси знает обо всех этих проблемах не понаслышке. Он относится с симпатией и сочувствием к героям своих произведений, хоть они и являются бродягами, бездомными алкоголиками.

2.2.1 Тема одиночества  и отчуждения в рассказе «И  залог твой выкуплю»

В рассказе «И залог твой я выкуплю» Ш. Алекси затрагивает  проблемы одиночества и ненужности индейцев. Так полицейский офицер Уильямс часто угощает Джексона шоколадными батончиками, и даже не знает, что у него сахарный диабет. А организация «Крутые перемены» ничего не может предложить бездомным, кроме как «оказывать поддержку культурным инициативам и мобилизовать общественность на борьбу с нищетой. Мягкий юмор автора заставляет с уважением и сочувствием относиться к изображаемым им изгоям общества, не может не вызвать смех, им пропитано все повествование. Благодаря юмору как художественному приему притупляется ощущение трагического в положении индейского народа.

2.2.2 Молчаливый  конфликт индейцев и «бледнолицых»

Со времени открытия Америки Колумбом индейцы усвоили  простую для себя истину - «лучший  способ вести дела» с бледнолицыми - это молчание. Этой тактики поведения  индейцы придерживаются до сих пор. Шерман А. не жалуется, не пытается вызвать сочувствие у читателей, однако одной фразы достаточно, чтобы понять глубину трагизма этого решения. На это неоднократно указывается в рассказе «И залог твой я выкуплю». В Сиэтле бездомных индейцев много повсюду, и никому они не нужны кроме друг друга. Правительство не обращает на них внимание. В резервациях кругом только бедность и развал их культуры. Индейцам остается только ругать правительство. Во время своей поездки в Аризону в самолете два индейца встречаются с олимпийской гимнасткой, которая не может забыть бойкот Олимпиады американским правительством в 1980 г: «…Они проболтали весь рейс. Гимнастка Кэти ругала правительство - надо же было устроить Олимпийской сборной такую подлянку дурацким своим бойкотом.

- Я гляжу у вас,  спортсменов, много общего с  индейцами, - сказал Томас. Никто  не засмеялся…[12;4] ». Одной краткой  фразой Ш. Алекси дает понять, какую позицию занимает правительство  по отношению к индейцам. Вероятно, именно ложь, лицемерие, равнодушие правительства, которое является собирательным образом всех «бледнолицых», определило основное направление в отношениях к ним индейцев - это молчание.

2.3 Юмор как  художественный прием в коротких  рассказах Ш. Алекси

Характерной особенностью рассказов Ш. Алекси является юмор, с которым он описывает трагические стороны жизни этнических индейцев в цивилизованном американском обществе. Так герой короткого рассказа «И залог твой я выкуплю» Джексон не просто «бомж», а «успешный бездомный». И быть бездомным - это единственное, что у него хорошо получается, так как он знает, где лучше всего бесплатно кормят, он дружит с директорами ресторанов и продуктовых магазинов, которые пускают его в уборные. Шерман Алекси с иронией рассказывает о своем персонаже, который гордится, что его пускают не в служебные уборные, а в те, чистые, которые за кухней, или кладовой, или холодильной камерой. И это весомо и показательно для «успешного бездомного». Для многих такая тематика покажется неинтересной, но не для Алекси. Он знает внутренний мир индейцев, знает о чем они могут мечтать, какие у них семьи. В шутку, но с уважением он пишет о них: «Индейцы - великие выдумщики, лжецы и мифотворцы [17;1] ». С мягким юмором повествует автор об одном из философствующих индейцев и его компании. Его команда - это Роза Шарона, Сынок и он сам, Джексон Джексон. Для кого-то они привычны и заурядны, кто-то пройдет мимо с гримасой гнева или отвращения или даже сочувствия к этим дикарям. А для Алекси они интересны. Все они представители разных племен. Роза Шарона из племени якамавишрамской ветви. Алекси дает этому персонажу краткое, но емкое и яркое описание: «…видная женщина, ростом не меньше двух метров, если брать в расчет впечатление, которое она производит, а так, вообще, она метр с кепкой ».

А как привлекателен Сынок, он будто сошел с рекламного щита «Не загрязняйте Землю». Вид Сынка является завистью для других индейцев, он красавчик. У него великолепные большие скулы, прямо планеты, и вокруг каждой вращается по маленькой Луне.

Если Сынка сравнить с другими индейцами, то он - это образец индейца до прибытия Колумба, а Джексон - после.

Повествование в рассказе ведется от первого лица. Рассказчик является одновременно и участником описываемых событий. Рассказчик назван -это Джексон Джексон и выделяется стилистически. Ему свойственна просторечная лексика, вульгаризмы, сленг и экспрессивный синтаксис

Информация о работе Особенности жанра и лексико - тематической структуры англоязычного короткого рассказа