Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Мая 2013 в 09:46, курсовая работа
Актуальность данного исследования обусловлена тем, что в результате установившихся в последние два десятилетия тесных экономических и культурных контактов между русскими и китайцами с названием приграничного города Благовещенск в культуре соседнего народа – китайцев, связан значительный пласт различных смыслов, исследование которых представляет собой ценнейший материал для осмысления языковых и культурных контактов двух этносов.
Целью настоящей работы является анализ концептуального потенциала топонима Благовещенск в восприятии студенческой аудитории носителей китайского языка.
Образный слой.
Присутствие образного компонента в строении концепта лежит в основе процессов переработки нового опыта человеческим сознанием. Образ в структуре топонимического концепта неоднороден. Поскольку каждое географическое имя является языковой репрезентацией фрагмента пространственной доминанты, образный компонент имплицитно очерчивает круг физической и общественно-культурной реальности, связанной с денотатом. Механизм формирования данного феномена носит перцептивно-метафорический характер. Согласно точке зрения З.Д. Поповой и И.А. Стернина, выделяются перцептивные и метафорические когнитивные признаки образного слоя.
Перцептивный образ включает зрительные, тактильные, вкусовые звуковые и обонятельные образы (роза красная, язык шершавый, церковь с куполами, нож острый, лимон кислый, апельсин оранжевый, медведь бурый, белый и т.д.).
Метафорический образ отсылает абстрактный концепт к материальному миру. Эти метафоры формируют тот когнитивный чувственно-наглядный образ, который «приземляет» абстрактный концепт, наполняет его конкретным образным содержанием, позволяющим его закрепить в универсальном предметном коде мышления8.
Соответственно, образ, обусловленный физическими и общественно-культурными условиями существования денотата, может основываться на впечатлениях от непосредственного знакомства индивида с географическим объектом, либо на имеющейся информации об особенностях объекта.
Образ, формируемый при восприятии звукового оформления топонимического языкового знака, основан на взаимосвязи с языковым пространством. Он может поддерживаться внутренней форме имени, либо его фонетическим обликом.
Интерпретационный слой включает когнитивные признаки, интерпретирующие в том или ином аспекте основное информационное содержание концепта, вытекающие из него, представляя собой некоторое выводное знание, либо оценивают его. Интерпретационной слой включает различные зоны, объединяющие близкие по содержанию когнитивные признаки.
Энциклопедическая зона включает когнитивные признаки, отражающие особенности концепта, которые возникают на базе опыта, обучения, взаимодействия с денотатом концепта. Социально-культурная зона представляет собой совокупность когнитивных признаков, отражающих связь концепта с национальной культурой и бытом: традициями, обычаями, историей, искусством. Для топонимических концептов это, прежде всего, представления об истории возникновения географического объекта, мотивах его именования, исторических и культурных событиях, выдающихся личностях, связанных с ним. Выделяются также утилитарная зона, которая объединяет когнитивные признаки, выражающие утилитарное, прагматическое отношение людей к денотату, знания, связанные с возможностью и особенностями его использования для каких-либо практических целей; регулятивная зона, объединяющая когнитивные признаки, предписывающие, что надо, а что не надо делать в сфере, покрываемой концептом; общеоценочная зона, представляющая совокупность когнитивных признаков, выражающих общую оценку (хороший/плохой); паремиологическая зона, включающая когнитивные признаки концепта, объективируемые пословицами, поговорками и афоризмами.
Таким образом, различные слои топонимического концепта отражают информацию о виде, местонахождении, свойствах именуемого объекта, заключают образные представления, обусловленные фонетическим обликом имени, а также особенностями денотата.
Включение топонимических
концептов в структуру
Совокупность национальных географических имен составляет значительную по объему часть национальной концептосферы, связанную с основными культурными константами.
1.5. Методика описания концепта Благовещенск
Под методикой
понимается совокупность методов интерпритации,
концепта проводится
преимущественно в синхронии. Основной
метод когнитивной науки
ассоциативное
поле слова, поэтому выявление
К настоящему
времени исследователями
Концепт – сложное образование, включающее в себя различные характеристики: оценочные, образные, ассоциативные, – и все они должны быть учтены в процессе анализа.
Для установления
смыслового объема концепта
1) на основе
текстовых материалов
2) установить
место концепта в языковой карт
3) учесть особенности этимологии слова;
4) сопоставляя
полученные результаты с анализ
ядерных связей, сделать выводы о содержании концепта и особенностях его восприятия определенной социальной группой.
2. ОСОБЕННОСТИ СОДЕРЖАНИЯ КОНЦЕПТА БЛАГОВЕЩЕНСК
2.1. Происхождение названия Благовещенск. Этимологическая и культурологическая справка
Начало освоения
Сибири и Дальнего Востока русскими
землепроходцами было положено еще
в XVII веке после разгрома Ермаком
ханства Кучума. Эта победа устранила
барьер с пути русского населения
в Сибирь. Волны русских промысловиков-
Во второй половине XVII века на приамурских территориях были основаны два воеводства – Нерчинское и Албазинское. Так Сибирь, Якутия, Северо-Восточная Азия, Приамурье и Приморье стали территориями России. В течение одного столетия территория России увеличились в три раза. Из восточно-европейской страны Россия стала евроазиатской.
Включение Приамурья
и Приморья в состав России было
обусловлено стремлением
Но в то же время на бассейн Амура стало претендовать и возникшее в южной Маньчжурии государство Цин. Покорив Китай, цинские правители начали завоевание соседних территорий Джунгарии, Монголии и Приамурья, где уже были владения России. Правительство России в силу сложившихся обстоятельств в конце XVII века не могло направить для защиты своих владений на Амуре крупный контингент войск.
Было принято решение дипломатическим путем урегулировать отношения с Цинской империей. 27 августа 1689 года был подписан Нерчинский договор, по которому устанавливались добрососедские отношения, обеспечивались торговые связи и устанавливались границы.
Низовья Амура и прибрежные территории у Охотского моря были оставлены не разграниченными. Это было навязанное военной угрозой разграничение, невыгодное для России. Река Амур была закрыта для плавания русских судов из Забайкалья к Охотскому морю.
Неоднократно со стороны России предпринимались в дальнейшем попытки пересмотреть условия Нерчинского договора, но до середины XIX века Цинское правительство отказывалось от этого.
В связи с начавшейся в 1853 году Крымской войной, в которой на стороне Турции против России выступили Англия и Франция, создалась угроза вторжения англо-французских войск на дальневосточные территории России. Тогда генерал-губернатору Восточной Сибири Н. Н. Муравьеву были даны полномочия начать переброску войск из Забайкалья в низовья Амура.
Часть войск летом 1854 года была переправлена на морских судах на Камчатку и там, в августе 1854 года, они блестяще отбили попытку англо-французских морских сил высадить десант для захвата Петропавловска-Камчатского.
В 1856 году царское правительство дало разрешение Н. Н. Муравьеву на занятие казачьими постами левого берега Амура, а затем и формирования Амурской линии Забайкальского казачьего войска. С тем, чтобы утвердить права России на левобережное Приамурье, было намечено сначала по левому берегу Амура основать несколько казачьих постов, в том числе Усть-Зейский, который было принято считать главным среди других, что подтверждается словами Н. Н. Муравьева из письма к графу Е. В. Путятину: «…с открытием навигации 1856 года расставлены были казачьи посты наши по всему левому берегу Амура, начиная от Усть-Стрелочного караула, а главнейший из сих постов находится на Усть-Зее, близ самого города Сахалян-Ула…». Тогда и началось активное освоение Дальнего Востока.
21 мая (2 июня)
1856 года вблизи устья Зеи на
левом берегу Амура был
29 июня 1856 года
на Усть-Зейский пост прибыло
60 забайкальских казаков во
В конце лета через Усть-Зейский пост с низовьев Амура прошли более двух тысяч солдат, пешим порядком переправлявшихся с низовьев Амура в Забайкалье. Здесь солдаты запасались продовольствием и следовали дальше вверх по Амуру.
В 1857 году летом к устью Зеи по Амуру прибывает сотня забайкальских казаков с семьями для обоснования на постоянное местожительство. С казаками-переселенцами были сплавлены солдаты двух линейных батальонов и артиллерийская батарея. Силами переселенцев-казаков и солдат началось обустройство Усть-Зейской казачьей станицы.
5 мая 1858 года
в Усть-Зейскую станицу прибыл
генерал-губернатор Н. Н.
Н. Н. Муравьев прибыл
с широкими полномочиями для решения
вопроса с цинскими представителями
о разграничении территории между
двумя соседними государствами.
В принципе вопрос был уже согласован
путем дипломатической переписк
Переговоры велись на протяжении 5 дней в небольшом городке Айгунь, расположенном немного ниже устья Зеи на правом берегу Амура. И 16 (28) мая Айгуньский договор был подписан.
Этот исторический акт заложил основы дружественных отношений двух великих соседних государств. Вся территория левобережного Приамурья признавалась российскими владениями. Но Приморье оставалось еще в общем, совместном, владении России и Цинской империи. И только в 1860 году был подписан в Пекине еще один договор — Пекинский, согласно статей которого, и Приморье также становилось владением России.
17 (20) мая Муравьев со своей свитой вернулся в Усть-Зейскую станицу, где его торжественно встречало все население, а архиепископ Иннокентий отслужил благодарственный молебен.
На следующий день был проведен крестный ход, а Н. Н. Муравьев устроил торжественный прием. Генерал-губернатор огласил приветственный приказ со словами благодарности участникам великого амурского дела. В нем были такие примечательные слова: «Товарищи! Поздравляю вас! Не тщетно трудились мы: Амур сделался достоянием России. Святая православная церковь молится за вас! Россия — благодарит!».
21 мая документы переговоров, подлинный текст договора и предложения Н. Н. Муравьева об учреждении на Амуре города были направлены со специальным курьером в столицу.
Император благосклонно отнесся ко всем предложениям Н. Н. Муравьева о судьбах Амурского края. По представлению Муравьева более 200 человек, активных участников борьбы за возвращение амурских земель России, были удостоены высоких наград. Сам Муравьев был возведен в графское достоинство с присоединением к его фамилии слова «Амурский». Он был также произведен в почетный чин генерала от инфантерии.
Информация о работе Когнитивный аспект исследования географических имен