Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Марта 2013 в 15:41, курсовая работа
Целью данной работы является исследование возникновения, развитие и современное состояние казахской даспоры в Турции. Исходя из цели работы определены следующие задачи:
определить причину возникновения казахской диаспоры;
изучить расселение зарубежных казахов;
исследовать возникновения казахской диаспоры в Турци;
изучить социально-экономическое положение зарубежных казахов в Турции.
Введение…………………………………………………………………………...3
1.Зарубежные казахи. Истоки формирования зарубежных казахов в Турции..5
1.1 Формирование казахской ирреденты и диаспоры…………………………..5
1.2 История возникновения и развития казахской диаспоры в Турции……….8
2. Современное положение казахов в Турции…………………………………12
2.1Зарубежные казахи в современной Турции……………………………… 12
2.2 Социально-экономическое положение казахской диаспоры …………….16
Заключение……………………………………………………………………….22
Список использованной литературы…………………………………………...25
Но в любом случае ясно одно: в сегодняшнем казахе европейской крови наверняка не больше, чем дальневосточной - в современном жителе Турции или, скажем, Азербайджана
Но Турция – страна, базирующаяся на тюркистской идеологии. Поэтому нельзя не признать того, что она по-своему в этом смысле права. Ни одному народу не запретишь считать себя тем, кем он себя считает.
Что же касается казахов, то они в массе своей сравнительно недавно узнали об общетюркских этнокультурных и политических установках. Для большинства из них эти понятия все еще остаются приятной экзотикой. Казахскому сознанию свойственна тяга к поиску родственников.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что обнаружение массы родственных народов и все эти разговоры на самом высшем уровне об их консолидации вызывают иногда чрезмерную экзальтацию. Но это, думается, пройдет…
…Насколько нам известно, казахский народный фольклор (эпические сказания, сказки и т.п.) не выделяет как-то тюркское происхождение казахов и не дает никакой установки на тюркскую солидарность. Так что утверждать, будто тюркизм как идеология для масс имел в Казахстане сколько-нибудь продолжительную историю, не приходится. Что же касается проверенных родственных чувств, их казахи питают к кыргызам и каракалпакам. А еще у казахов общие с кавказскими ногайцами культура и фольклор.
Наша память помнит ногайцев, но не всегда узнает. Когда в новую эпоху в Казахстане стали понемногу появляться татары, казахи решили, что это и есть те ногайцы, с которыми они некогда расстались. Как бы то ни было, о наличии каких-либо тюркских традиций в Казахстане или о широком распространении настроений в духе общетюркского братства среди нынешних казахов заявлять рановато.
Что же касается родственности языков казахов и турок, исключительно на основании которой и делается вывод о родстве этих народов, то она имеет свое объяснение. Современные турки (как и азербайджанцы, узбеки) являются потомками древних индоевропейских и прочих народов Передней Азии и Среднего Востока, к которым пришел извне волею обстоятельств язык кочевых тюрок, но отнюдь не их культура, традиции и обычаи. Тюркский язык распространился в тех регионах так же, как европейские языки распространились среди аборигенов, как мы уже говорили выше, Африки. А также - Америки. Однако там никому не приходит в голову называть франкоговорящих гаитян и англо-говорящих гайанцев европейцами. А здесь, во многом в силу политико-идеологических соображений, распространен постулат об этническом родстве всех тюрко-говорящих.
Возьмите азербайджанца, представляющего собой эталон европеоида, и якута, представляющего собой эталон азиата, и сравните. И вы обнаружите у них столько общего, сколько имеется у белого англичанина и черного южноафриканца. Причем как по облику, так и по образу жизни казахи гораздо ближе к якутам, чем к азербайджанцам…
Казахи установление тесных связей между различными родами, племенами, общинами и народами измеряют понятием “кыз алысып-кыз берiсу” (“вводить их дочерей в свои семьи в качестве невесток и выдавать своих дочерей их сыновьям замуж”). В этом смысле с ними куда тесней, чем живущие в Казахстане турки или азербайджанцы (и вообще все кавказского происхождения казахстанцы), породнились корейцы. В их среде доля браков, заключаемых с казахами и казашками, измеряется десятками процентов. А в среде турков и азербайджанцев – десятыми и даже сотыми долями одного процента»[20, c.1-5].
Эта работа вызвала большой
ажиотаж среди казахов, действительно
ли турки являются родственным народом
казахам, подобный вопрос стал задаваться
среди различных слоев
Но как бы то не было, дружба между народами, близкими или не близкими, это всегда хорошо. А в современном Казахстане и современной Турции люди положительно относятся к сотрудничеству двух стран.
Сотрудничество в различных сферах между Республикой Казахстан и Турецкой Республикой в период новейшей истории отличается стабильностью и традиционным стремлением руководства двух государств расширять и углублять политические, торгово-экономические и культурно-гуманитарные связи. Указанным процессам объективно способствует историческая, культурная и этнико-религиозная близость друг к другу народов обеих стран.
Турция считается одним
из наиболее важных партнеров Казахстана.
Практически с момента
Евразийский облик Казахстана и Турции, несомненно, определяет их геополитические и геоэкономические приоритеты. С самого начала взаимоотношений турецкий капитал начал достаточно активно проникать в казахстанскую экономику.
Граждане Казахстана почувствовали это, когда на рынках и в магазинах в широком ассортименте появился турецкий товар, а улицы крупных городов, и прежде всего новой столицы, преобразились в результате реализации архитектурных идей турецкой стройиндустрии. Так, турецкие строительные фирмы построили в Казахстане промышленных, культурных и социальных объектов на сумму 3 миллиарда долларов.
На сегодняшний день в Казахстане действует порядка 300 совместных казахстанско-турецких предприятий, охватывающих нефтедобывающую, банковскую, строительную сферы, сектор обслуживания и телекоммуникаций, работают 1674 предприятия с участием турецкого капитала, в сфере услуг, торговле и строительстве.
Турция находится на пятом месте в мире по объему инвестирования в казахстанскую экономику и на третьем среди стран СНГ, уступая лишь России и Украине. Любопытна следующая динамика. Если в 1992 году товарооборот между нашими странами не превышал 30 миллионов долларов, то в 1999 году он вырос до 392 миллионов, а через год достиг рекордной отметки в 465 миллионов долларов.
Сегодня товарооборот между странами составляет 1,5 миллиарда долларов, главы государств высказались за необходимость наращивания его объемов и к 2010 году довести его объемы до 5 миллиардов долларов.
Еще одной составляющей сотрудничества наших государств являются контакты в сфере образования и культуры. С 1993 года Турция выделила более 100 миллионов долларов на поддержку и развитие Международного турецко-казахстанского университета в Туркестане. Следует отметить, что в самой Турции получили образование около 3 тысяч казахстанских студентов и около полутора тысяч обучаются сейчас. Есть все основания утверждать, что столь тесные связи будут и дальше крепнуть и развиваться по восходящей. Этого требует сама жизнь, это диктуется и логикой экономического партнерства.
Основным объединяющим фактором является общая тюркская основа двух титульных этносов Казахстана и Турции. Общность культуры, языка, традиции сближают два народа и являются основополагающими.
2.2 Социально-экономическое положение казахской диаспоры
В Астане на международной конференции «Ассамблея народа Казахстана как институт консолидации гражданского общества» в мае 2009 г. и в Стамбуле на экспертной встрече в Институте Евразии Стамбульского университета в июле 2009 г. были презентованы результаты исследования среде казахской диаспоры Стамбула и турков, проживающих в Астане, инициированного Институтом социально-политических исследований (Казахстан, Астана) и Институтом Евразии Стамбульского университета (Турция, Стамбул)
Отбор респондентов проводился методом «снежного кома» - этнические казахи (турки), имеющие гражданство Турции (Казахстана), соответственно.
В данной работе мы затрагиваем только некоторые результаты социологического исследования, проведенного среди этнических казахов, проживающих в Стамбуле. [18,c.3]
История миграции казахов начиналась с территории Восточно-Казахстанской области, где традиционно живут представители среднего жуза (найманы и кереи). 88% опрошенных отметили, что относятся именно к среднему жузу. Нужно отметить, что именно формирование основного костяка турецкой и далее европейской диаспоры состоит именно из этих жузов, что предопределило в свою очередь ряд стратегий выживания. Это связано с процессом поиска будущих супругов для детей, где четкое понимание своих родов (ру) оберегало от кровосмешения. В меньшей степени представлена диаспора представителями младшего жуза. В основном представители данного жуза мигрировали на ближневосточный регион.
В ходе исследования, респондентами были названы следующие рода (ру), к которым они принадлежат: Найман, Базаркул, Жадик, Молкы, Каракаш, Шагабай, Казыбек, Уак, Есдаулет, Меркит, Адай. [19,c.5]
64,7% опрошенных турецких казахов
отметили, что они родились на
территории Турции, 25,9% родились
на территории Алтая,
В более 40 странах проживают
родственники турецких казахов. Это
подтверждается и общей статистикой
стран, в которых в настоящее
время живут представители
Таблица 1
Проживание родственников турецких казахов в странах мира.
Вариант ответа |
Проценты |
Страны Европы |
87,9 |
Казахстан |
63,8 |
Китай |
45,7 |
Монголия |
26,7 |
США, Канада |
12,9 |
Германия |
2,6 |
Другие страны |
2,6 |
Россия |
2,6 |
Афганистан |
2,6 |
Пакистан |
1,7 |
Иран |
1,7 |
Швеция |
0,9 |
Франция |
0,9 |
Швейцария |
0,9 |
Большая часть турецких казахов отмечают родным языком казахский, чуть меньше - турецкий, что является вполне естественным, так как большая часть опрошенных родилась на территории Турецкой республики и являются гражданами данной страны. Тюркская языковая родственность позволила сохранить казахский язык в среде турецкой диаспоры и о потери в дальнейшем пока говорить рано. Зная турецкий язык выучить казахский не составляет большого труда.
В современном казахском языке отсутствует диалектное деление, но выделяют три говора: северо-восточный, южный и западный, примерно соответствующие территориям трёх жузов. Отсутствие диалектов, облегчает задачу исследователям казахской диаспоры, так как современный казахский язык мало отличается от языка используемого диаспорой. Территориальные различия казахского языка в целом невелики и носителями ощущаются слабо. Причиной этому степная география Казахстана, благодаря которой отдельные племена и роды всегда контактировали между собой чаще, чем с соседними народами.
В языке казахов, живущих в настоящий момент не на территории Казахстана имеются отличия в лексике, обусловленные длительным проживанием в разных странах.
65,5% этнических казахов в Турции свободно владеют казахским языком. Нужно отметить, что турецкие казахи могут писать на казахском языке. Как стало известно в ходе исследования современные казахи, живущие в Турции пользуются латиницей, как и в 19 веке, до официального принятия кириллицы в Казахстане. Так как большая часть опрошенных представители старшей возрастной категории то эти цифры объяснимы. Младшее поколение только говорит на родном языке. При написании больше используют турецкий язык. [9,c.12]
Также нужно отметить, что некоторая часть казахов говорит также на языках тех стран, в которых проживали: урду, пушту, арабский, фарси и другие.
В семье, с коллегами по работе, со своими друзьями, респонденты чаще всего пользуются турецким языком. Встречаясь с казахами из диаспоры, респонденты отметили, что говорят больше на казахском языке, особенно со старшим поколением с аксакалами. Нужно отметить, что дети в большинстве говорят на турецком языке. Чаще всего турецкие казахи получают информацию (читают книги, газеты, смотрят фильмы, телепередачи) на турецком языке, пользуются тюркоязычным и англоязычным Интернетом. Музыку слушают и на казахском и на турецком языках почти в равной степени.
Многие этнические казахи говорят о желании изучать дополнительно другой язык. На первом месте – русский язык. Это объясняется тем, что приезжая в Казахстан они испытывают сложности в общении, так как основным языком общения является русский и в ряде глубинных интервью информанты высказывали желание учить русский язык (табл. 2).
Информация о работе Возникновение, развитие и современное состояние казахской даспоры в Турции