Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Мая 2014 в 19:22, реферат
Актуальность выбранной темы заключается в том, что в настоящее время возрастает потребность в знании и изучении своего народа, его выдающихся личностей. М. Е. Евсевьев является выдающимся учёным и просветителем эрзи и мокши. С его именем связан новый этап в развитии науки об истории и культуре мордвы, мордовской письменности, широкого распространения сети национальных мордовских школ. Имя ученого присвоено Мордовскому государственному педагогическому институту, что ещё раз подчёркивает важность его исследований для нашей республики и его огромнейший вклад в её развитие.
Введение………………………………………………………………………
1. Биографический очерк ученого…………………………………………
1.1. Детство и годы учебы в Казанской учительской инородческой семинарии
1.2. М. Е. Евсевьев в 1917-1931 гг……………………………………………
2. Научно-педагогическая деятельность…………………………………….
2.1 .М. Е. Евсевьев – исследователь истории и культуры мордвы……….
2.2.Деятельность М. Е. Евсевьева по созданию и развитию национальной школы…………………………………………………………………………..
Заключение……………………………………………………………………
Список использованной литературы………………………………………….
В1882-1883 гг. в журнале «Живая старина» М. Е. Евсевьев опубликовал работу по мордовской свадьбе. А в 1897 г. он издал в Казани сборник «Образцы мордовской народной словесности, вып. 1. Мокшанские песни».
После опубликования этих работ М. Е. Евсевьев приобрел известность зрелого ученого фольклориста и этнографа.
Умелая работа М. Е. Евсевьева как выдающегося фольклориста особенно хорошо видна на примере изучения и записи обрядов, песен и причитаний, сопровождающих мордовскую свадьбу. Свадебные песни, доведенные в течение многих веков до высокого художественного совершенства, М. Е. Евсевьев записал особенностями бытования, исполнения. Свадебные песни и обряды в разных мордовских селениях, М. Е. Евсевьев зафиксировал в нескольких вариантах. Это дало возможность ученому вести работу над накопленными материалами о народной традиционной свадьбе во многих аспектах, использовать их как историко-этнографический источник и как произведения словесного искусства.
Сознавая необходимость обнародования накопленного материала, М.Е. Евсевьев в годы Советской власти ещё с большей энергией, чем прежде, продолжает обработку и публикацию собранных им фольклорных произведений. В эти годы он выпускает сборники: « Мордовская свадьба», «Эрзянь морот»(Эрзянские песни), « Эрзянь ёвкст »( Эрзянские сказки).
Оценивая деятельность М. Е. Евсевьева как фольклориста, следует подчеркнуть, что собранные им произведения в совокупности охватывают почто все жанры обрядового и необрядового фольклора мордвы. Особое значение имеет то обстоятельство, что благодаря записям М. Е. Евсевьева многие песни и сказки сохранились в таких вариантах, в каких позднее зафиксировать их было невозможно. Одна из примечательных сторон фольклорных произведений, собранных М. Е. Евсевьевым, заключается поэтому в неповторимости.
М. Е. Евсевьев был и крупным историком, коллекционером и знатоком материальной культуры мордовского народа.
Известно, что вопросами истории, этнографии, быта и культуры мордвы до М. Е. Евсевьева занимались многие русские и заграничные ученые, как И. И. Лепехин, П. С. Паласс, П. С. Рычков, Н. Фальк, В. А. Сбоев и другие, которые многое сделали в этой области. Однако каждый из них занимался лишь одной из сторон жизни мордвы: этнографией или фольклором, историей или культурой. М. Е. Евсевьев первым из ученых вплотную занялся изучение истории, этнографии, быта и культуры мордовского народа в их взаимосвязи, поставил их в центре своей научно-исследовательской работы и общественно-просветительской работы, связав ее с борьбой за культурное и духовное возрождение родного народа.
М. Е. Евсевьев отдал много сил и энергии собиранию, коллекционированию и изучению предметов материальной культуры мордвы. Собранные и обработанные им коллекции одежды, обуви головных уборов, домашней утвари, родовых знаков имеют большую научную ценность и во многом позволяют представить далекое прошлое жизни и быта мордовского народа.
Глубокий знаток и тонкий ценитель прикладного искусства своего народа, М. Е. Евсевьев собрал богатейшую коллекцию женской вышивки и узоров, которая была дополнена и расширена 250 фотографическими снимками мордвы, чувашей, татар, марийцев и коми. Эту коллекцию ученый оформил в уникальный альбом по этнографии народов Поволжья и Приуралья. В 1896 году в Нижнем Новгороде на Всероссийской промышленно- художественной выставке за этот альбом М. Е. Евсевьев был награжден золотой медалью. А в 1900 году альбом уже экспонировался на международной выставке в Париже, где также был удостоен золотой медали.
Несмотря на богатство и разнообразие тематики этнографических исследований М. Е. Евсевьева, в них четко прослеживается основное направление – изучение свадебных обрядов мордвы.
Проблема мордовской свадьбы интересовала М. Е. Евсевьева на протяжении всей жизни. В свадебных обрядах он искал и находил многогранное, своеобразное отражение жизни мордовского народа, сохранившиеся черты древнего быта и культуры. Вначале ученый записывал мордовские свадебные причитания в Симбирской и Нижегородской губерниях. Часть этого интересного материала ему удалось опубликовать в 1892 году в двух выпусках журнала «Живая старина» под заглавием «Мордовская свадьба».
М. Е. Евсевьев работал и в области изучения истории религии мордовского народа. В этом отношении обращает на себя внимание его работа «Братчины и другие религиозные обряды мордвы Пензенской губернии», вышедшая в 1914 году в журнале « Живая старина». Здесь М. Е Евсевьев предстает как крупнейший знаток истории и религиозных верований мордвы и страстный борец за духовное и культурное раскрепощение родного народа. Упомянутый труд является итогом больших научных изысканий, многочисленных наблюдений, фотографирования и кропотливого сбора фактического материала.
В работе «Братчины и другие религиозные обряды мордвы Пензенской губернии» М. Е. Евсевьев на основании огромного фактического материала делает вывод о том, что старые, языческие верования мордвы интенсивно вытесняются и вымирают под натиском православия. Вместе с тем М. Е. Евсевьев отлично понимал, что православная церковь является орудием насилия и духовного угнетения. Он зло высмеивал служителей церкви, гневно обличал их ханжество, жадность и стяжательство.
Но главная ценность научного исследования М. Е. Евсевьева заключается в том, что он здесь впервые прослеживает и тщательно изучает древний период истории мордвы – период зарождения и развития родового и первобытно- общинного строя, что делает его «Братчины и другие религиозные обряды мордвы Пензенской губернии» важнейшим историческим источником, не потерявшим своей научной ценности до настоящего времени.
Послеоктябрьский период его научной деятельности характеризуется не только расширение масштаба исследований и накопление богатого фактического материала, но и изданием ряда важнейших работ, среди которых наиболее видное место занимает «Мордовская свадьба», полностью опубликованная в 1931 году.
«Мордовская свадьба» – большой научный труд крупного ученого. Эта книга чрезвычайно богата описаниями всевозможных деталей быта мордвы и её обрядов, в ней приводят полностью свадебные причитания и песни.
Мордовская свадьба описана М. Е. Евсевьевым очень подробно и тщательно; им не пропущена ни одна « мелочь, начиная с того момента, когда приходят сватать девушку и, кончая поездкой невесты в гости к своим родным». «Мордовская свадьба» распадается на следующие основные части: сватовство, свадьба в доме невесты, свадьба в доме жениха и приезд молодой в гости своим родителям. Этот труд М. Е. Евсевьева является ценным источником по истории мордвы, позволяющим понять многие стороны жизни мордовского народа в период древней и средневековой истории.
Среди исторических работ М. Е. Евсевьева следует отметить «Мордву Татреспублики», которая также была опубликована им лишь в советское время, в 1925 году. В этом исследовании на основании данных фольклора, лингвистики, этнографии, а также исторических документов, ученый рассматривает вопрос о мордовском населении Татарии, о формировании, развитии культуры, быта и религиозных воззрений мордвы, о его расселении и передвижении. Особую ценность представляет «Мордва Татреспублики» в историко-экономическом плане, являясь важнейшим исследованием истории хозяйства мордвы раннего средневековья, то есть до покорения мордовских племен Казанским ханством.
Здесь М. Е. Евсевьев, например, первым из всех ученых говорит о наличии у мордвы в прошлом трехпольной системы земледелия, что подставило под сомнение укоренившееся до этого неверное мнение о резком хозяйственном и культурном отставании мордовских племен раннего средневековья.
В «Мордве Татреспублики» М. Е. Евсевьев говорит об общности интересов мордвы, чувашей марийцев, о их желание жить в дружбе с русским народом. Он упоминает в этой работе о восстании народов Поволжья против гнета самодержавия, о волнении мордвы под Казанью после разгрома Казанского ханства.
М. Е. Евсевьева глубоко интересовала борьба мордовского народа против угнетателей. Об этом свидетельствует тот факт, что в 1929 году он задумал написать монографию «Терюшевское восстание».
Говоря о своеобразии и специфике переводных произведений М. Е. Евсевьева, необходимо отметить, что его переводческая деятельность была теснейшим образом связана с той эпохой, в которую он жил, и в значительной мере обусловливалась ею. Поэтому выбор тем, идей, которые он разрабатывает, отбирая и оценивая окружающие его жизненные явления, сцены и картины противоречий и противоборств между язычеством и христианством, обусловлен именно исторической обстановкой. Этим объясняются своеобразие и основные особенности оригинальных и переводных произведений автора.
Используя приемы литературного обобщения и типизации, на примере отдельных божеств М. Е. Евсевьев раскрывает читателям их общую сущность, особенности поклонения им и суть языческих обрядов и традиций. В текст «Крещения Руси...» он по своему усмотрению вносит значительные изменения, в которых прослеживается авторская позиция по отношению к языческим молениям. Нередко в его переводе сквозит ирония по поводу изживших себя обрядов. Такова, к примеру, передача сцен моления домашним богам, собирающимся, по поверьям, у порога и нуждающимся в пище. Аналогичные нотки звучат и при описании поминок: «...ярсыльть, симильть сезевемазост, мейле молить калмо лангс тосо таго симильть, ярсыльть-иредильть, калмо лангсонть киштеме-морамо кармильть».(«...ели, пили, того гляди лопнут, затем шли на кладбище, где снова пили, ели, пьянели, начинали плясать и петь») Как видим, автор проявляет себя как прекрасный переводчик, тонко чувствующий нюансы языческой религии и находящий яркие языковые средства для ее описания, добиваясь при этом большой выразительности.
Переводы М. Е. Евсевьева, проникая в национальную среду, расширяли исторический и эстетический кругозор народа, знакомили мордву с историей и культурой других народов. Так, мордовский литературный памятник «Покш праздникть»знакомит читателей с римской государственностью времен Константина. Такие переводы, не лишенные элементов национальной художественности и изобразительности, образно и доходчиво передавали исторические события, происходившие в далеких странах. А в переводе «Крещения Руси...» в главе «Кода кстиндасть рузтне» («Как русские крестились») не только описывают религиозно-этнические ритуальные обряды, но и характеризуются русско-мордовские исторические взаимосвязи. Большое место занимают переданные в полумифической форме исторические сказания о крещении русских и мордвы. Воспроизводя картины принятия мордвой новой веры, переводчик с исторической объективностью отмечает случаи ее сопротивления христианизации. В этом очерке М. Е. Евсевьев отмечает, что среди мордвы были и такие, кто прочно держался за старую веру, которую невозможно было сломать никакими льготами и подарками .
Переводы М. Е. Евсевьева получили высокую оценку А. Ф. Юртова. В одном из своих писем, адресованных Н. И. Ильминскому, он пишет: «Перевод (переложение) «Крещения Руси...» на эрзянский язык, сделанный Макаром Евсевьевичем, очень хорош, так что ни одной книги нет еще, так хорошо переложенной на мордовский язык... Я думаю, что и буквальные переводы (Евангелия, молитв) Макар Евсевьевич сделает не хуже»
А. Ф. Юртов был прав. Мордовские тексты переводов «Крещения Руси...» и «Евангелия», являются лучшими образцами письменных памятников мордовской литературы христианского просвещения. Значение этих и других переводов для образования мордвы было велико, потому что «состав библейских книг, созданных в различное время на протяжении тысячелетия, включая произведения самых различных жанров, начиная с философской лирики и кончая военной повестью», был чрезвычайно пестр и в идеологическом, и в художественном отношении. Они содержали в себе «обильные фольклорные мотивы, сказочные мифы, биографические повествования, богословские трактаты» .В целом для образования переводная литература имела прогрессивное значение потому что, перенесенная в национальную среду и слившаяся с богатыми традициями устного народного творчества, она сыграла важную роль в распространении грамотности среди мордовского народа.
Как историко-литературные памятники эти переводы смело можно отнести к наиболее раннему жанру мордовской литературы – жанру историко-этнографического очерка с элементами литературной художественности.
Таким образом, М. Е. Евсевьев стоял у истоков мордовского историко-литературного процесса, он предопределил жанровое разнообразие зарождающейся литературы. Его творческие опыты по созданию рассказов, сказок и стихотворений для детей, переводов произведений русских авторов, «Эрзянской свадьбы» на основе фольклорного материала заложили фундамент мордовской литературы. Как видим, она возникала не на пустом месте, а начала развиваться с просветительских произведений М. Е. Евсевьева. В ней отразилась характерная черта евсевьевского просветительства – народность и общедемократическая направленность. Этими произведениями было определено и содержание формирующейся литературы - жизнь мордовского крестьянства, мир его мыслей и забот. Не случайно основой ее художественной структуры, как отмечают исследователи, становятся фольклорная поэтика, народный стиль повествования. Критериями оценки героя просветительской литературы являются любовь к труду, уважение к старшим, покровительство слабым и обиженным. Идея воспитания трудом пронизывает многие произведения зарождающейся мордовской литературы, начиная с букварных текстов и этнографических очерков.