Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Сентября 2013 в 18:46, курсовая работа
Каждый член нашего глобального общества имеет право на полный спектр библиотечных и информационных услуг. В аспекте культурного и языкового разнообразия библиотекам следует:
• обслуживать всех членов общества без дискриминации по культурному или языковому принципу;
• предоставлять информацию на подходящих языках или в удобных системах письма;
• предоставлять доступ к широкому спектру материалов и услуг, учитывающих потребности всех сообществ;
• набирать своих сотрудников с учетом разнообразия общества, чтобы они были обучены работать с разнообразными сообществами и удовлетворять их потребности.
Понятия «мультикультуризм» и «толерантность», по сути, взаи-мосвязаны, ибо без толерантности (терпимости) невозможна истинная культура межнациональных отношений. Естественно поэтому стрем¬ление библиотек ориентировать мультикультурную деятельность на воспитание идей толерантности, особенно у подрастающего поко¬ления и мигрантов. На эту тему проводятся научно-практические конференции, «круглые столы» и семинары, где анализируется опыт работы библиотек в данном направлении.
Введение.........................................................................................................2
1. Принципы мультикультурной библиотеки..........................................3
1.1. Роль и цели мультикультурной библиотеки..........................................6
2.Особенности мультикультурной библиотеки..............................................8
2.1. Мультикультурная библиотека особенности управления......................8
2.2. Многоязычные интегрированные библиотечные системы, электронные ресурсы………………………………………………………………………....11
2.3. Стандарты для книжных коллекций и человеческие ресурсы….……..17
3. Лучшие международные практики........................................................20
3.1. Деятельность Российских мультикультурных библиотек …………….23
3.2. Новые информационные внедрения в библиотечной мультикультурной деятельности России…………………………………………………...……….25
Заключение…………………………………………………………………….27
Список источников……………………………………………………………28
СОДЕРЖАНИЕ
Введение......................
1. Принципы мультикультурной
библиотеки....................
1.1. Роль и цели мультикультурной
библиотеки....................
2.Особенности
мультикультурной библиотеки....................
2.1. Мультикультурная библиотека
особенности управления....................
2.2. Многоязычные интегрированные
библиотечные системы, электронные ресурсы……………………………………………………………
2.3. Стандарты для книжных коллекций и человеческие ресурсы….……..17
3. Лучшие международные
практики......................
3.1. Деятельность Российских мультикультурных библиотек …………….23
3.2. Новые информационные внедрения
в библиотечной мультикультурной деятельности
России…………………………………………………...……
Заключение……………………………………………………
Список источников…………………………………
Введение
Все люди живут в обществе, которое становится все более неоднородным. В мире насчитывается более 6.000 различных языков. Уровень международной миграции растет с каждым годом, в результате чего увеличивается число людей со смешанной идентичностью.
Глобализация, возрастающая
миграция, более скоростные коммуникации,
упрощение перемещений и другие
силы, действующие в XXI веке, увеличивают
степень культурного
Термины «культурное разнообразие» или «мультикультурализм» относятся к гармоничному сосуществованию и взаимодействию различных культур, где «культура должна рассматриваться как совокупность присущих обществу или социальной группе отличительных признаков – духовных и материальных, интеллектуальных и эмоциональных – и что помимо искусства и литературы она охватывает образ жизни, «умение жить вместе», системы ценностей, традиции и верования». Культурное разнообразие или мультикультурализм является основой нашей коллективной силы, как в местных сообществах, так и в глобальном обществе. [3]
Культурное и языковое разнообразие являются общим наследием человечества, которое следует беречь и сохранять во всеобщих интересах. Оно является источником обмена, инноваций, творчества и мирного сосуществования. «Уважение разнообразия культур, терпимость, диалог и сотрудничество в обстановке доверия и взаимного понимания являются лучшим залогом мира и международной безопасности».
Поэтому библиотекам всех типов следует учитывать, поддерживать и продвигать культурное и языковое разнообразие на международном, национальном и местном уровне, поддерживая, таким образом, кросс-культурный диалог и активную гражданскую позицию.
Так как библиотеки обслуживают
различные интересы и сообщества,
они выполняют функции учебных,
культурных и информационных центров.
В аспекте культурного и
Каждый член нашего глобального общества имеет право на полный спектр библиотечных и информационных услуг. В аспекте культурного и языкового разнообразия библиотекам следует:
• обслуживать всех членов общества без дискриминации по культурному или языковому принципу;
• предоставлять информацию на подходящих языках или в удобных системах письма;
• предоставлять доступ к широкому спектру материалов и услуг, учитывающих потребности всех сообществ;
• набирать своих сотрудников с учетом разнообразия общества, чтобы они были обучены работать с разнообразными сообществами и удовлетворять их потребности.
Понятия «мультикультуризм» и «толерантность», по сути, взаимосвязаны, ибо без толерантности (терпимости) невозможна истинная культура межнациональных отношений. Естественно поэтому стремление библиотек ориентировать мультикультурную деятельность на воспитание идей толерантности, особенно у подрастающего поколения и мигрантов. На эту тему проводятся научно-практические конференции, «круглые столы» и семинары, где анализируется опыт работы библиотек в данном направлении. Можно утверждать: российские библиотекари уже хорошо понимают, что такое «толерантность» и каким образом библиотека может способствовать распространению ее идей. В документном потоке упоминается о такого рода выставках (например, «Лики толерантности», «Толерантность — дорога к будущему»), проводятся конференции, среди которых:
Анализ материалов этих конференций свидетельствует о том, что библиотечная деятельность в мультикультурной среде стала, как правило, комплексной.И ведущая роль здесь принадлежит национальным библиотекам субъектов РФ. Однако ею достаточно успешно, как показывает анализ регионального опыта, занимаются и другие российские библиотеки.
Библиотечные и информационные услуги в контексте культурного и языкового разнообразия включают как предоставление услуг всем пользователям библиотеки без дискриминации, так и предоставление услуг, предназначенных специально для культурных и языковых групп, испытывающих недостаток в тех или иных услугах. Особое внимание следует уделять тем группам, которые зачастую оказываются изолированными в поликультурных обществах: представителям меньшинств, коренных народов и др.
На воплощение в жизнь данных принципов влияют такие факторы, как:
Так как библиотеки обслуживают различные интересы и сообщества, они выполняют функции учебных, культурных и информационных центров. В аспекте культурного и языкового разнообразия, библиотеки руководствуются в своей работе приверженностью принципам фундаментальных свобод и равного доступа к информации и знаниям для всех, с учетом культурных особенностей и ценностей. Библиотеки всех видов играют значительную роль в образовании, социальной занятости и глобальном взаимопонимании.
Библиотечное обслуживание, отражая потребности населения, значительно влияет на жизнь людей:
– Являясь образовательными центрами, библиотеки развивают и предоставляют доступ к учебным материалам, языковым программам и другим соответствующим материалам, как в печатной, так и в электронной форме. Пользуясь таким доступом, все общество имеет возможность узнавать о любом другом сообществе, понимать любые другие языковые потребности, изучать любой другой язык и обогащать знания опытом различных культур.
– Являясь культурными центрами, библиотеки сохраняют, развивают, освещают и озвучивают различные культуры, а также их литературу, искусство и музыку. Такой доступ дает возможность людям, представляющим различные культуры, узнавать и изучать различные формы культурного самовыражения.
– Являясь информационными центрами, библиотеки приобретают, производят, систематизируют и делают доступной информацию, направленную на удовлетворение потребностей всех сообществ, равно как и распространяют эту информацию среди различных культурных сообществ.
Приобретая материалы, библиотеки должны стремиться к отражению этнической, языковой и культурной составляющей общества и укреплению понимания этнического разнообразия, расовой гармонии и равенства.
– Приобретенные библиотечные материалы должны обеспечить доступ к другим культурам на родном языке мультикультурного пользователя.
– Библиотечные материалы должны включать материалы на мажоритарном языке, относящиеся к языковым меньшинствам и странам их происхождения.
– Библиотеки должны способствовать распространению знаний о миноритарных группах и их культурах.
– Библиотекам следует поощрять и обеспечивать обучение языкам, особенно самостоятельно обучающимся студентам, а также работать в тесном сотрудничестве с местными образовательными агентствами или устными языковыми сообществами в целях улучшения качества обслуживания.
– Библиотекам нужно предоставлять в пользование материалы, которые могли бы облегчить изучение национальных и других языков. Такие ресурсы должны быть как на наследственных языках меньшинств, так и на национальных языках, и использовать все доступные средства, особенно компьютеры с обучающими языковыми программами.
– Библиотекам следует проводить и способствовать развитию деятельности по обучению национальному языку и другим языкам.
– Одинаковый спектр и качество услуг должны быть доступны лицам, пользующимся межбиблиотечным абонементом, с учетом потребности этнических и культурных групп в специфических заглавиях или предметных запросах.
2. Особенности мультикультурной библиотеки
Каждый имеет право свободно выражать волеизъявление в пользу поддержки своей нации или национального сообщества, укреплять и выражать свою культуру, а также пользоваться своим языком и шрифтом.[4]
Услуги поликультурной библиотеки по существу имеют глобальный характер. Все библиотеки, занятые в этой области, должны принимать участие в развитии соответствующей политики в рамках местных,национальных или международных сетей. Требуется провести исследование для получения данных, необходимых для принятия обоснованного решения в отношении услуг и получения должного финансирования. Результаты исследования и информацию о передовом опыте следует распространить максимально широко с тем, чтобы помочь разработке эффективных поликультурных библиотечных услуг.[3]
2.1. Мультикультурная библиотека, особенности управления
2.1.1. Финансирование и
предоставление библиотечного
2.1.2. Ответственность за
удовлетворение потребностей
2.1.3. Все этнические, языковые
и культурные меньшинства