Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Июня 2012 в 06:22, дипломная работа
Цель исследования данной работы заключается в обосновании основных идеи применения языкового портфеля при обучении английскому языку, подробный анализ идеи использования портфолио в системе образования, демонстрация того, что портфолио является не просто альтернативным способом оценки знаний учащихся, но и реальная возможность кардинально модернизировать мировую систему образования, повысить качество обучения.
В разделе Моя Языковая Биография содержится информация:
- о языках, в том числе и родных, которыми владеет ученик;
- о целях изучения иностранного языка;
- об эффективных способах изучения иностранного языка для данного ученика;
- о проектах, в которых ученик принимает участие.
Данный раздел каждый ученик заполняет самостоятельно.
Раздел Мой Языковой Паспорт включает:
- лист целеполагания и рефлексии, в котором ученик констатирует, что он уже умеет делать и ставит перед собой новую цель, определяя сроки ее достижения. По истечении срока, ученик проводит рефлексию;
- учебный дневник, в котором отражается, что нового узнал и чему научился ученик за прошедший месяц;
- шкалу уровней владения языками с подробным описанием на английском и русском языках;
- уровневые листы самооценки и оценки учителем с дескрипторами по всем видам речевой деятельности.
В начале учебного года учащиеся определяют свой языковой уровень. Учащиеся определяют на каждую четверть тот дескриптор, над которым будут работать самостоятельно. Уровневые листы самооценки позволяют ученику самостоятельно оценить свои языковые умения. Способствуют осознанному вовлечению ученика во все виды речевой деятельности с целью повышения своего уровня владения языком.
Изучив Языковую биографию и языковой паспорт, учитель видит какие задачи ставит перед собой каждый ученик от троечника до отличника и в зависимости от поставленных целей учитель имеет возможность успешно обеспечивать тьюторское сопровождение каждого учащегося.
Раздел Мое Языковое Досье содержит:
- дневник достижений ученика;
- сертификаты, дипломы, грамоты участия в конкурсах, играх, олимпиадах различного уровня;
- лучшие творческие работы;
- описание проектов и исследовательских работ, выполненных учеником;
- список прочитанной литературы;
- слова любимых иностранных песен.
Как правило, последний урок в четверти посвящен проделанной работы.
В конце учебного года ученик защищает или демонстрирует свой языковой портфель. Можно устроить конкурс на лучшую презентацию языкового портфеля и оценить самостоятельную непростую работу каждого ученика [59, 370]. После демонстрации языкового портфеля необходимо провести рефлексию. Что удалось, не удалось? В чем плюсы, минусы, сложности в работе с языковым портфелем?
Хочется отметить, что в условиях, когда за малое количество часов нужно дать ученику качественное языковое образование, языковой портфель способствует более слаженной, целенаправленной и эффективной работе, в которую вовлечены прежде всего сам ученик и конечно, учитель. Эта деятельность выходит далеко за рамки урока и открывает перед каждым, даже очень слабым, учеником новые возможности изучения иностранного языка.
Еще одной положительной стороной применения технологии языкового портфеля является тот факт, что портфель может и должен быть «полиязычным». Языковой портфель пополняется достижениями учащихся в изучении не только английского языка, но и других языков.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В настоящее время перед образованием встает сложная задача подготовки подрастающего человека к жизни в условиях многонациональной и лингвистической среды, когда необходимо не только развитие своего национального языка, но и понимание своеобразия других языков. Воспитание молодежи в духе уважения всех народов, искоренение негативных представлений о людях других национальностей является той задачей, которая требует соответствующей подготовки педагогов, работающих в сфере образования и воспитания детей.
На современном этапе развития общества давно уже стало очевидным, что одним понятием «образование» как процесса придания умственного и духовного облика растущему человеку мы не можем ограничиваться. Целостный процесс становления и развития личности, принятия ею нравственных норм и овладения коммуникации невозможно без воспитания. Воспитание коммуникативности такой же длительный процесс, как и воспитание других человеческих качеств. В процессе приобщения к различным языкам, в процессе приобретения коммуникативной компетенции и учитель, и ученик проходят несколько ступеней, взаимосвязь между которыми довольно диалектична и сложна. К таким ступеням, в частности, мы можем отнести толерантность, понимание и принятие иностранного языка, а также способы поведения в проблемных коммуникативных ситуациях, знание грамматики и лексики. Сущность компетенции определяется соответствием предъявляемых требований, установленных критерий и стандартов в соответствующих областях деятельности. Компетентность в языковом образовании нередко ассоциируется с понятием «коммуникативная компетенция», что лишь частично раскрывает её сущность.
Роль коммуникации в качестве среды развития каждого отдельного человека очень велика. Образование индивида складывается и растет в ходе взаимодействия личности с языками сообщества. Чем разнообразнее и шире связи личности с лингвистической культурой, тем богаче перспективы ее индивидуального образования. И главная роль в организации этих связей на протяжении долгого времени принадлежала школам, вузам.
В отличие от отдельного умения или навыка, которые можно тренировать каждое само по себе, развитие компетенции требует включения всего комплекса способностей и умений сразу.
Теоретически допустимое овладение учащимися всей совокупностью огромной палитры языков не делает их субъектами коммуникации, несмотря на внешние признаки образованности. Язык передается не в процессе пассивного освоения готовой информации, но в личностном общении, то есть в общении с личностью как носителем того или иного языка.
Коммуникативная компетенция является характеристикой личности человека, его способностью, которая проявляется в его поведении, деятельности, позволяя ему разрешать жизненные ситуации . Языковой портфель поддерживает любую программу иностранного языка, которая нацелена на развитие коммуникативных умений учащихся. Концепция языкового портфеля дает возможность расширить рамки учебного процесса за счет включения в систему оценки достижений учащихся в аутентичном межкультурном непосредственном и опосредованном обучении.
Таким образом, языковой портфель реализует инновационный подход к учебному пособию для самостоятельной работы учащегося по иностранному языку и обеспечивает развитие продуктивной учебной деятельности. Так же, языковой портфель позволяет конкретизировать цели обучения иностранным языкам и, следовательно, лучше организовывать учебный процесс, учит анализировать учебный процесс совместно с учениками, исходя из самооценки учащихся, его потребностей и мотиваций, корректировать содержания обучения, находить индивидуальный подход к учащимся.
Языковой портфель - это инструмент самооценки и собственного познавательного, творческого труда ученика, рефлексии его собственной деятельности. Учащийся самостоятельно оценивает свои языковые умения и навыки, пользуясь дескрипторами для уровней А - С. Кроме того учитель может оценить реальные умения и навыки учащегося. Это позволит создать более объективную картину. Как ученик, так и учитель могут планировать дальнейшее развитие специфических языковых умений конкретного учащегося для достижения им намеченного уровня. Через определённый промежуток времени, например, четверть, год, в конце периода обучения ученик, учитель делают повторный, финальный замер умений и навыков, чтобы увидеть положительную динамику.
С каждым годом возрастает значение межнационального общения, в связи с чем, стремление к овладению иностранными языками развивается во все больших масштабах. На сегодняшний день, исходя из особенностей развития современного общества, экономики, политики в нашей стране знание иностранного языка стало жизненно важным. В системе образования происходят большие перемены: возрастает количество классов и школ с углубленным изучением иностранного языка, увеличивается количество часов на преподавание данного предмета, расширяются возможности овладения иностранным языком за счет системы дополнительного образования, появляется огромное разнообразие отечественных и аутентичных учебных пособий, в проекте введение обязательного выпускного экзамена по языку. В связи с такими изменениями, в качестве первой ступени в реализации стратегической цели учебного предмета иностранный язык выступает начальная школа. На данном этапе закладываются основы коммуникативной компетенции, позволяющие осуществлять иноязычное общение и взаимодействие детей на элементарном уровне. Само понятие «компетентность» имеет латинские корни и происходит от «compete», что переводится на русский язык как «добиваюсь», «соответствую», «подхожу», в наши дни компетентность рассматривается как самостоятельно реализуемая способность, основанная на приобретенных знаниях учащегося, его интеллектуальном и жизненном опыте, ценностях и наклонностях, которую он развил в результате познавательной деятельности и образовательной практики. Для учителя портфель служит инструментом неформального оценивания достижений учащегося по предмету и развития его личности.
В заключение хочу отметить, что портфели учащихся служат не только средством неформального оценивания достижений учащихся по предмету, но также повышают их мотивацию в дальнейшем совершенствовании навыков владения иностранным языком, учат их аккуратно вести записи и организовывать их в папку. Как учитель, просматривая портфели, отмечаю развитие навыков письменной речи учащихся. Но более важно для меня то, что посредством иностранного языка дети раскрывают свою личность, мысли, побуждения и мечты. Языковой портфель может быть использован учителями разных предметов, а также классными руководителями для накопления и обобщения опыта учащихся.
Если мыслить более глобальными категориями, то языковой портфель учащегося делает образовательный процесс более открытым для других учащихся, учителей, администрации, родителей.
К системам открытого обучения предмету могут быть отнесены те, в которых:
- обеспечиваются возможности самооценки уровня знаний, умений и навыков;
- имеется объективная система накопления и публикации оценочных мероприятий по учебному прохождению и успешности обучения каждого обучаемого.
Именно это имеет место быть в технологии ведения портфеля.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1 Н.Д. Гальскова. Современная методика обучения иностранным
языкам. Пособие для учителя – М.: 2003.-с.115
2 Е.В. Синявская, М.М. Васильева, С.В. Калинина. Вопросы методики
обучения иностранным языкам за рубежом Пособие для учителей средней школы – М.: Просвещение. 1996- с.13.
3 Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина . Методика обучения английскому языку
На начальном этапе в средней школе. Пособие для учителя – М,: Просвещение-1991- с.9-13.
4 Программно-методические материалы: Иностранные языки. Начальная
школа. Для общеобразовательных учебных заведений 2-е изд – М.: «Дрофа», 1999- с.55.
5 Журнал 12-летнее образование № 6/10, 2005 г.- с.10.
6 Т.В.Галкина. Обновление преподавания в начальной школе в
преддверии перехода в 12-летнему образованию. 2008.- с.60.
7 Журнал. Иностранные языки в школах Казахстана. № 3(21), 2005.-
с.25.
8 И.О.Ахметшина. Формирование языковой компетенции младших
школьников в условиях раннего изучения иностранного языка. 2002.- с.155.
9 Журнал. Иностранные языки в школах Казахстана. № 3 (15) , 2004
30с.
10 Е.В.Погорелова. Проблемы раннего обучения английскому языку в
школе.1997- с.55.
11 Журнал. Методика обучения иностранному языку. № 2 (10), 2006-
с.20.
12 С.К.Сембаева. Формирование фонетических умений и навыков в
обучении английскому языку. 2000.- с.35.
13 Журнал. Иностранный язык в школе – Мектептегі шет тілі. № 3,2003-
с.45-50-14.
14 Г.С.Ильяшева. Научно-методические и организационно
педагогические проблемы в реализации программы изучения английского языка в дошкольных учреждениях.2009.-с. 89-96.
15 Журнал. Иностранные языки в школах Казахстана. № 2(20), 2005.-с.27.
16 Г.В.Беляева. Мониторинг усвоения лексических структур на раннем
этапе изучения английского языка. 2000.- с.18
17 Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка.
Иностранные языки в школе. № 2, 3 – 2000-с.125.
18 Журнал. Иностранные языки в школах Казахстана. № 2(26), 2006-23с.
19 Д.Ж.Жанбекова. Младший школьник как субъект учебной
деятельности. 2007.- с.56
20 Соловова, Е.Н. Задачи языкового образования в русле глобальных
реформ // Первое сентября, 17/2005
21 Л.П.Солонцова. Проблемы обучения иностранному языку с раннего
возраста. 2000-45с.
22 Левитан, К.М. О содержании понятия коммуникативная
компетентность. Перевод и межкультурная коммуникация. / К.М. Левитан. Екатеринбург.: Издательство АБМ, 2001. вып.2.89-91с.
23 Биболетова М.З., Грачева Н.П., Соколова Е.Н., Трубанева Н.Н.
Примерные программы среднего общего образования. Иностранные языки. – М.: Просвещение,2005-56с.
24 Бим И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и
проблемы школьного учебника. - М., 2003-43c.
25 Новые государственные стандарты школьного образования по
иностранному языку – М: Астрель, 2004-129-132с.
26 Сафонова В.В. Коммуникативная компетенция: современные подходы
к многоуровневому описанию в методических целях. – М.: НИЦ “Еврошкола”, 2004-56с.
27 Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс
лекций: Е.Н.Соловова. 2-е изд.-М.: Просвещение, 2003 - 239 с.
28 Соловова Е.Н., Солокова И.Н. State Exam Maximiser—Pearso
Education LTD, 2007-10с.
29 Хуторской, А.В. Технология проектирования ключевых и предметных
компетенций // Интернет-журнал «Эйдос». - 2005.- 12 декабря. http://www.eidos.ru/journal/