Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Июня 2013 в 10:55, дипломная работа
цель данного исследования: проанализировать способы словообразования английских терминов в сфере частотных преобразователей энергии.
Исходя из указанных целей, необходимо решить следующие задачи:
1) рассмотреть общие сведения о понятиях «термин» и «терминология»;
2) указать источники формирования терминологической лексики;
3) обозначить основные способы словообразования вообще и словообразования терминов в частности;
4) проанализировать основные способы терминообразования в сфере частотных преобразователей энергии.
Введение……………………………………………………………………...........3
Глава 1. Термин и основные модели словообразования…………………....6
1.1 Термин и его сущность………………………………………………….8
1.2 Терминология и терминосистемы……………………………………..12
1.3 Источники формирования терминологической лексики………….....13
1.4 Модели словообразования…………………………………………..…15
Выводы……………………………………………………………………....21
Глава 2. Анализ терминов в подъязыке «железнодорожные грузоперевозки»…………………………………………………………………..23
2.1 Особенности терминологического словообразования…………….....24
2.2 Способы терминообразования……….……………………………...…26
2.2.1 Лексико-семантический способ терминообразования…………......30
2.2.2 Морфологический способ терминообразования………………...….33
2.2.3 Синтаксический способ терминообразования...………………...…..35
2.2.4 Аббревиация……………………………………………………….......40
Выводы…………………………………………………………………...….44
Заключение……………………………………………………………………...….48
Библиографический список……………………………………………….…...….50
Суффикс ставится после корня и изменяет принадлежность слова к той или иной части речи.
Производные существительные образуются путем прибавления суффикса к глаголам, прилагательным и другим существительным. Наиболее употребительными здесь являются следующие суффиксы: -er, -or, -ant, -ent, -ion, -ment, -ture, -age, -ence, -ance, -ing, -ism, -ity, -ness, -ency, -ship, -ist, -ian и другие:
Например: |
to sail – sailor |
плавать – моряк | |
Например: |
sad - sadness |
грустный – грусть |
Производные прилагательные образуются путем прибавления суффикса к глаголам, существительным и другим прилагательным. Наиболее употребительными здесь являются следующие суффиксы: -ive, - able, -uble, -ent, -ant, -ish, -y, -al, -ical, -ous, -ful, -less, -proof и другие:
Например: |
to observe – observant | |
наблюдать - наблюдательный | ||
Например: |
child – childish | |
ребенок – детский |
Иногда слова с некоторыми суффиксами переводятся на русский язык словосочетаниями:
Например: |
event – eventless |
событие – несобытийный |
Производные наречия образуются путем прибавления суффикса к прилагательным, реже к существительным, порядковым числительным и причастиям:
Например: |
second – secondly |
второй – во-вторых | |
Например: |
home - homeward |
дом – по направлению к дому |
Словосложением образуются следующие части речи:
1. Сложные существительные.
Они обычно образуются путем сложения двух существительных, прилагательного и существительного или глагола и существительного. Некоторые составные существительные состоят двух существительных с предлогом между ними.
Например: |
air + field = airfield |
воздух + поле = аэродром | |
Например: |
heavy + weight = heavyweight |
тяжелый + вес = тяжеловес |
2. Сложные прилагательные.
Они образуются путем соединения существительного или наречия с прилагательным или причастием.
Например: |
well + educated = well-educated |
хорошо + образованный = образованный | |
Например: |
water + proof = waterproof |
вода + непроницаемый = водонепроницаемый |
3. Сложные глаголы.
Они образуются путем соединения существительного или прилагательного с глаголом.
Например: |
hand + to cuff = to handcuff |
рука + ударять рукой = надевать наручники | |
Например: |
full + to fill = to fulfil |
полный + наполнять выполнять |
4. Сложные местоимения, предлоги, наречия и союзы.
Например: |
any + thing = anything |
что-либо | |
Например: |
in + to = into |
в, внутрь |
5. Сложные слова, включающие ever, а также here, there, where с послелогами.
Например: |
what + ever = whatever |
что бы ни | |
Например: |
how + ever = however |
как бы ни, однако |
Таким образом
мы рассмотрели основные модели словообразования
в английском языке.
Выводы
В данной главе были рассмотрены разные подходы учёных к понятию термина. В результате было выведено определение, базирующееся на их мнениях: термин – это слово или словосочетание, ограниченное своей дефиницией, употребляемое в функции специального научного знания и стремящееся быть однозначным как точное выражение понятий и названия вещей.
Терминологические требования в науке имеют цель обосновать употребление конкретных терминов, обозначающих те или иные понятия. К ним относятся: ясность, однозначность, апробированность практикой, самообъяснимость, экономичность выражения, экспрессивная нейтральность, отсутствие коннотации.
Термин выполняет две функции: номинативную и смысловую. Он должен условно отражать необходимые и достаточные признаки понятия, создающие: а) общность понятий, б) специфичность понятий.
В пределах лексической
системы языка термины
Один и тот же термин может входить в разные терминологии данного языка, что представляет собой межнаучную терминологическую омонимию.
Выделяются две основные типологические единицы терминов с семасиологических позиций: предметные термины (обозначают специальные предметы) и собственно термины (выражают научные понятия).
В соответствии с указанными особенностями той деятельности, которую обслуживает специальный язык, выделяются пять относительно самостоятельных лексических группировок узкоспециальных терминов:
1) Термины, именующие сферу деятельности;
2) Термины, именующие объект деятельности;
3) Термины, именующие субъект деятельности;
4) Термины, именующие средства деятельности;
5) Термины, именующие продукты деятельности;
Во данной главе были обозначены также такие понятия как терминология, терминосистема, номенклатура терминосистемы.
Терминология – это совокупность терминов той или иной сферы человеческой деятельности.
Терминная система – это знаковая модель определенной теории в специальной области знания или деятельности. Элементами ее служат лексические единицы естественного языка, а структура в целом соответствует структуре системы данной теории.
Номенклатура любой отрасли естественной истории – это собрание имен всех ее видов (подвидов).
В данной главе были выделены некоторые наиболее продуктивные источники формирования терминов в перевозках грузов. В большинстве своем это заимствования следующих типов:
Также были рассмотрены основные модели словообразования в английском языке: словосложение, с ловопроизводство.
Словопроизводство может происходить следующими способами:
1. При помощи чередования звуков;
2. При помощи ударения;
3. При помощи аффиксов (префиксов и суффиксов).
Словосложением образуются следующие части речи:
1. Сложные существительные;
2. Сложные прилагательные;
3. Сложные глаголы;
4. Сложные местоимения, предлоги, наречия и союзы;
5.Сложные слова, включающие
ever, а также here, there, where с послелогами.
Глава 2. Анализ терминов в подъязыке «частотные
преобразователи энергии»
В нашей работе мы использовали Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике11, содержащий более сорока тысяч терминов и выражений, а также глоссарии электротехнической терминологии, приведённый в [23]12.
Выбор этого словаря обусловлен тем, что этот словарь имеет прямое отношение к нашей работе и может быть использован как источник большого количества примеров терминов в процессе рассмотрения способов терминообразования.
Использование данного словаря позволяет наиболее объективно охватить целый комплекс электротехнических и электроэнергетических терминов.
Ход исследования строился следующим образом: из словаря была произведена выборка, включающая в себя 1000 терминов, входящих в категорию «Электротехника». Далее из неё были взяты термины, непосредственно связанные с частотными преобразователями электрической энергии, по следующим направлениям:
- электрические машины;
- виды преобразователей энергии;
- микроэлектроника и полупроводниковые технологии;
- цифровой обработке сигналов;
- силовой электронике;
- электроприводу;
- электронным компонентам и схемотехнике;
Общее количество терминов, входящие в эти направления составило 350.
Взяв это за 100%, были вычислены соотношения терминов, образованных определенным способом.
На основании этого нам удалось определить наиболее распространенный и продуктивный способ словообразования терминов в теме частотных преобразователей, и выяснить их структуру.
Параграф 2.1. Особенности терминологического словообразования
Специальный словарь
основного лексического фонда, естественно,
представлен терминологией, которая
помимо собственно номинативного терминологическо
Термины, в большинстве своем, как и обычные слова, образуются на базе существующих слов и корней общелитературной и специальной лексики. Среди терминов встречаются все структурные типы слов, которые характерны для данного национального языка (простые слова, производные, сложные слова).
Характерная особенность
терминообразования в том, что наряду
со способами наименования, с помощью
которых пополняется
Это свидетельствует
о том, что терминологическое
образование языка науки
Прежде чем дать характеристику основных способов терминообразования, необходимо отметить некоторые общие черты, отличающие словообразование в языке науки от словообразования в литературном языке.
При выделении общих особенностей словообразования в терминологии за можно взять определенные отличительные признаки термина, которые считаются достаточными для дифференциации термина и общеупотребительного слова:
1) термин – это языковая единица (слово или словосочетание) особой функциональной разновидности общелитературного языка13;
2) термин –
наименование специального
3) термину необходима
дефиниция, с помощью которой
можно точнее отразить
К числу наиболее типичных для словообразования черт относятся следующие:
1. Если слова общего употребления возникают из нужд общения людей и создавать их может любой говорящий на данном языке, то термины создаются как наименования понятий, связанных с узкой, профессиональной областью и предназначенных служить средством общения определенной группы профессионально связанных между собой людей в производственных условиях.
2. Терминологическое
словообразование – всегда проц
3. Сознательное терминотворчество делает его контролируемым, регулируемым процессом. Реализуется это в издании многочисленных терминологических словарей и терминологических стандартов, основное назначение которых сводится к построению научно обоснованных, упорядоченных терминологий.
4. При создании
термина необходимо учитывать
не только активность его
5. Для терминологических
номинаций весьма существенно,
насколько прозрачна их
6. Акт терминологического
словообразования находится в
теснейшей зависимости от
Таковы общие
отличительные черты
Параграф 2.2. Способы терминообразования