Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Февраля 2013 в 21:45, курсовая работа
Целью курсовой работы является анализ структурных и семантических особенностей аббревиатур и сокращений, употребляемых в немецкоязычных публицистических текстах.
В задачи исследования входит: 1) выявить причины возникновения сложносокращенных слов, 2) кратко сравнить существующие дефиниции
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………..3
ГЛАВА 1. СОКРАЩЕНИЕ КАК ЯЗЫКОВОЙ ПРОЦЕСС И ПРОДУКТИВНЫЙ СПОСОБ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ………………………4
1.1. Причины возникновения сокращений………………………………..4
1.2. Сводная классификация всех типов сокращений…………………….8
1.2.1. Лексические сокращения………………………………………….8
1.2.2. Графические сокращения…………………………………………12
1.2.3. Смешанные формы………………………………………………..15
1.3. Номинативные возможности и функционирование сокращенных слов……………………………………………………………………………….17
ГЛАВА 2. ТЕМАТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ СОКРАЩЕНИЙ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В СМИ…………………………………………………..20
2.1. Обозначение лиц, должностей, ученых степеней……………………..20
2.2. Названия комплексных объектов…………..………………………….22
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………….31
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ……………………………33
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………
ГЛАВА 1. СОКРАЩЕНИЕ КАК ЯЗЫКОВОЙ ПРОЦЕСС И ПРОДУКТИВНЫЙ СПОСОБ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ………………………4
1.1. Причины возникновения сокращений………………………………..4
1.2. Сводная классификация всех типов сокращений…………………….8
1.2.1. Лексические сокращения………………………………………….8
1.2.2. Графические сокращения…………………………………………12
1.2.3. Смешанные формы………………………………………………..15
1.3. Номинативные
возможности и функционирование сокращенных
слов……………………………………………………………………
ГЛАВА 2. ТЕМАТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ СОКРАЩЕНИЙ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В СМИ…………………………………………………..20
2.1. Обозначение лиц, должностей, ученых степеней……………………..20
2.2. Названия комплексных объектов…………..………………………….22
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ……………………………33
ПРИЛОЖЕНИЕ 1……………………………………………………………….36
Создание сложносокращенных слов - сравнительно новый способ словообразования, получивший распространение в немецком языке в 19-ом, 20-ом веках и особенно в последние десятилетия. Нельзя не заметить, что количество новых сокращений и аббревиатур в немецком языке постоянно растет, они становятся будничным явлением [23, с. 109]. Современные исследования очертили круг актуальных проблем, среди которых на первом
месте стоят вопросы дефиниции сокращений и аббревиатур, их классификации, семантического потенциала, грамматической и функциональной специфики, а также роли аббревиатур и словообразований в современном немецком языке.
Настоящая курсовая работа посвящена актуальным вопросам современной лексикологии: появлению новых денотатов и обозначающих их сокращенных лексем, вхождению сокращений в словарный состав немецкого языка. Объектом исследования в данной работе являются употребляющиеся в СМИ немецкие аббревиатуры и сокращения разных структурных типов, выявляющие многоплановость семантического наполнения.
Указанные проблемы будут рассмотрены на примере функционирования сокращенных слов в языке печатных средств массовой информации. Выбор источника материала обусловлен тем, что СМИ оперативно отражают интенсивное развитие языка, первыми фиксируют языковые инновации, и это обстоятельство позволяет охарактеризовать данный источник информации как медиум для представления о языке наших дней. Выбор примеров производился из печатных периодических изданий последних лет (1999 г. - 2004 г.): еженедельного немецкого журнала Focus, из немецкоязычного журнала NEWS, и газеты Berliner Zeitung.
Целью курсовой работы является анализ структурных и семантических особенностей аббревиатур и сокращений, употребляемых в немецкоязычных публицистических текстах.
В задачи исследования входит: 1) выявить причины возникновения сложносокращенных слов, 2) кратко сравнить существующие дефиниции
сокращенных слов и дать
общую структурную
Поставленные задачи определили методы исследования: метод сплошной выборки, описательный метод, метод дефиниций, словообразовательный метод, элементы статистического анализа, системный анализ.
ГЛАВА 1. СОКРАЩЕНИЕ КАК ЯЗЫКОВОЙ ПРОЦЕСС И ПРОДУКТИВНЫЙ СПОСОБ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ
1.1. Причины возникновения сокращений
Аббревиатура - название или обозначение, состоящее из начальных букв или цифр словосочетания, используемое для сокращения места и ускорения передачи информации.
Следовательно, аббревиатуры и сокращения как единицы номинации являются результатом проявления так называемого закона языковой экономии.
Идеальное понимание закона
языковой экономии можно сформулировать
следующим образом: говорить согласно
закону языковой экономии, значит выбирать
или создавать такой способ выражения,
который в данных интер- и экстралингвистических
условиях требует наименьшей затраты
для передачи информации. Несомненно,
что эти причины и
Частотным изменением, происходящим под воздействием языковой экономии, является сокращение последовательности морфем в слове и как
следствие этого - появление более легкого и удобного произношения.
Потенциальная возможность «быть сокращенным» напрямую зависит от частотности употребления слова: чем чаще употребляется слово, тем выше его шансы стать сокращением.
Г.Мозер видит причину возникновения сокращенных слов в желании новых поколений отличаться от их предшественников. Согласно новейшим исследованиям психологов, одной из главных особенностей современного человека является стремление к новому, проявляющееся и в языке.
Желание конкуренции, исходящее изнутри, потребность в коммуникации, стремление к систематизации, содержательному уточнению, с одной стороны, и формальному сокращению, с другой —вот, по Г. Мозеру, причины возникновения феномена языковой экономии и аббревиатур в частности.
Появление сокращенного лексического варианта у исходной формы может быть обусловлено следующими предпосылками:
1) Словообразовательные
возможности аббревиатур. Эти
знаки проявляют большую
2) Их важная терминологическая функция. Без сокращенных терминов не обходится ни один современный технический, экономический текст, чертеж или инструкция (esE —elektrostatische Einheiten —электростатические единицы, Glstr. —Gleichstrom - постоянный ток, А - Ampere)
Сложносокращенные термины переходят из таких текстов и в устную речь; при учете той роли, которую играют технические инновации в повседневной жизни, этот переход естественен: SMS – Short Messaging Service - служба коротких сообщений, ABS - Antiblockierungssystem - система антиблокировки тормозов в автомобиле и многие другие.
Как правило, термины представляют
собой многокомпонентные
Такие аббревиатуры для специальных терминов выявляют парадоксальную способность сокращений к передаче сложного содержания при упрощенной форме. Можно сказать, что сокращение стало одним из современных способов образования терминов.
3) Принадлежность исходной
формы к тематической группе
объектов с высокой
4) Все возрастающее количество заимствованных сокращений и сократительных моделей. Сложносокращенные слова заимствуются и используются во многих языках мира для обозначения новых изобретений и открытий (ADSL — assymetrical digital subscribal line —передача цифровых данных), в качестве названий организаций и других комплексных объектов; немецкий язык не является исключением из этого общего, динамичного процесса. Широко известными и употребимыми в немецком языке стали такие интернациональные аббревиатуры как Unisef - Юнисеф, UNO - ООН, WТО - Всемирная торговая организация (ВТО), USA - США, МВА – Master of Business Administration - Магистр административного управления. Эти сокращения свидетельствуют об открытости системы немецкого словообразования.
5) Удобство запоминания.
Структурная сложность
наблюдаемая у композитов, многосложных слов с включением иноязычных элементов, словосочетаний с предложными, согласованными, генитивными определениями является непосредственной причиной появления сокращения.
Этот пункт затрагивает и немецкие лексические сокращения (Kita – Kindertagesstätte, детский сад) и сокращения, прототипы которых имеют латинские и греческие корни: МRТ - Magnetoresonanztomographie - магнитно-резонансная томография, ЕКG - Elektrokardiogramm - электрокардиограмма, DNS - Desoxyribonukleinsäure - дезоксирибонуклеиновая кислота - ДНК.
6) Стремление к компактности
как ответная реакция на
Некоторые исследователи считают, что именно язык прессы является катализатором развития языка вообще: именно через прессу распространяются и внедряются неологизмы, иностранные слова, профессионализмы. Современные СМИ служат стартовой площадкой для языковых инноваций благодаря их разнообразию и высокому темпу развития.
1.2. Сводная классификация всех типов сокращений
Сложносокращенные слова возникают не произвольно, но по определенным моделям. Каждое сокращение обладает характерными структурными и фонетическими признаками, на основе которых их можно четко классифицировать на: лексические сокращения - сокращения, произносимые в той форме, в которой они написаны, т.е. либо как последовательность букв (CDU - [tse: dе: 'u:]), либо как целое слово (Depri- Depression) и графические сокращения, вместо которых произносится их полная форма (d.h. – das heißt). Сводная таблица типов сокращений, употребляемых в современном немецком языке приведена в Приложении 1.
Лексические сокращения будут рассмотрены нами в первую очередь как лексемы, вплотную приближающиеся к статусу полнозначных слов.
1.2.1. Лексические сокращения
- Инициальные аббревиатуры или акронимы.
Инициальные аббревиатуры состоят из начальных букв полного слова или из начальных букв компонентов сложного слова или из начальных букв
компонентов словосочетания. Это - доминирующий тип сокращений, причем не только в немецком языке. (По данным В. Хофрихтера (1974) - 90,96% всего состава сокращений [17, c.50]).
Например (буквы, входящие в сокращение, выделены жирным шрифтом):
АВМ - Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen - Служба создания и поиска рабочих мест (в восточных землях Германии с 1991 г.),
ВGА - Bundesbeschaffungsamt - Федеральное ведомство здравоохранения,
FВ - Fachbereich—сфера деятельности,
Аббревиатуры из словосочетаний:
FRH —Forschungsreaktor Hamburg —исследовательский реактор в Гамбурге,
GIS – Geographische Informationssysteme - географические информационные системы,
Встречается и значительное количество иностранных аббревиатур:
www – world wide net—Всемирная паутина (Интернет)
NAFTA-North –American Free Trading Centre - Северо-американская свободная торговая зона.
MfG - Mit freundlichen Grüßen - с дружеским приветом,
ADAC - Allgemeiner Deutscher Automobil Club - Всеобщий германский автоклуб,
a.d.D. - an diesem Datum - в указанный день,
DB - Deutsche Bahn - Немецкие железные дорoги.
Очевидно, что в ходе употребления аббревиатуры ее написание может
измениться, приблизиться к написанию обычной лексемы: NАТО / Nato. То же самое можно сказать про аббревиатуры Aids, Laser, Раk (Panzerabwehrkanone, противотанковая пушка), Flak (Flugabwehrkanone, орудие ПВО). Нарушения в орфографии можно объяснить перманентным процессом лексикализации многих аббревиатур, завоеванием ими статуса полноценных слов на фоне частого употребления в речи.
- Слоговые аббревиатуры состоят из сочетаний начальных частей слов, из начальных частей компонентов сложного слова или словосочетания и тоже являются подтипом линейных сокращений. Они могут состоять либо только из прописных букв, либо содержать прописные и строчные буквы. Данному типу сокращения многие лингвисты придают статус доминирующего среди лексических сокращений. [10, с. 192].
Например:
а) в аббревиатуру входят
начальные слоги составных
ARGE - Arbeitsgemeinschaft - рабочая группа,
FORАТОМ – Europäisches Atomforum - Европейский атомный форум (случай перестановки сокращенных групп слова в сокращении).
Далее: (косым штрихом разделены составные компоненты сложного слова):
aubo —aussen/bords - за бортом,
GROWIAN - Gross/wind/ anlage - ветровая электростанция ГРОВИАН в ФРГ,
Kripo- Kriminalpolizei - криминальная полиция,
WeWa —Wetter/warte - метеостанция.
б) входят начальные слоги лексем в словосочетании:
Информация о работе Роль аббревиатур в современном немецком языке