Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Января 2014 в 22:18, курсовая работа
Целью данной работы является исследование феномена пространственного дейксиса в русском и английском языках.
Достижение данной цели требует выполнение следующих задач:
изучение научной литературы по теме исследования;
рассмотрение определения дейксиса;
описание видов дейксиса и анализ проблемы их разграничений;
выявление особенностей пространственного дейксиса в русском и английском языках;
Введение
Данная курсовая работа посвящена изучению феномена пространственного дейксиса в русском и английском языках.
Актуальность работы обусловлена включенностью в проблематику современных лингвистических учений, в основе которых лежат когнитивное, коммуникативно-прагматическое, антропоцентрическое направления. При исследовании вопросов функционирования языка все большее значение приобретает фактор человека как активного субъекта познания, обладающего индивидуальным и социальным опытом, системой знаний о мире, отраженной в его сознании. Особенность функциональной парадигмы в лингвистике сочетает в себе коммуникативный и когнитивный подходы в научно-исследовательской языковой практике, которые ориентированы на изучение функционально-коммуникативных аспектов языка, использование когнитивных методов при анализе последнего как средства организации и передачи информации.
Необходимость исследования пространственных представлений обусловлена тем, что пространство является формой для конструирования мира в сознании человека.
Так же актуальность исследования обусловлена тем, что функциональный подход позволяет изучить пространственные отношения в новом ракурсе с учетом разноуровневых средств выражения пространственности, дифференцирующих различные сферы - событийную локализацию, соотносительную предметную локализацию, динамическую локализацию, связанную с перемещением объектов. Пространственность выступает как универсальный организующий центр речепроизводства. В любом высказывании, и шире - в тексте, фиксируется пространственная сущность мира.
Целью данной работы является исследование феномена пространственного дейксиса в русском и английском языках.
Достижение данной цели требует выполнение следующих задач:
В качестве методов исследования применяются: сравнительно – сопастовительный, гипотетико-дедуктивный, когнетивно-лингвистический, так же описательный методы, предполагающие непосредственное наблюдение, анализ словарных статей, классификацию и сопоставление языковых средств.
По результатам исследования могут получить развитие такие аспекты разных наук, как социокультурные поведенческие аспекты в педагогике, более того полученные результаты могут быть применены в педагогической практике.
Новизна работы заключается в том, что впервые сделана попытка провести целенаправленное исследование дейксиса и основных свойств пространственного дейксиса в русском и английском языках.
Для решения поставленных задач использовался следующий материалы:
1) статьи и научные работы известных русских лингвистов;
2)тексты классической англоязычной и русской литературы;
3) единицы языка с дейктической семантикой и функциями;
Структура курсовой работы: курсовая работа состоит из введения, двух глав и заключения. В первой главе рассматривается понятие дейксиса, история его развития и классификация. Вторая глава посвящена исследованию реализации дейксиса в русском и английском языках, приведены примеры его использования.
I. Понятие дейксис и его виды
Дейксис (греч. «deiktikos», лат. «demonstratio») " - это способ указания на элементы ситуации посредством жестов или при помощи языковых выражений. Дейксис может трактоваться в более узком и более широком смысле в -зависимости от того, что является точкой отсчета: сам говорящий или какой-либо предмет, действие, событие в пределах речевого акта. Можно также говорить о языковом дейксисе как системной характеристике и речевой дейктичности, возникающей у языковой единицы в контексте.
Понятие «дейксис» известно с античных времен, но в новое время внимание к нему привлек немецкий индоевропеист К. Бругманн. На работу Бругманна опирался известный немецкий психолог и лингвист К.Бюлер, который в своей книге «Теория языка» много места посвятил исследованию дейксиса. Бюлер первым эксплицитно указал на два явления, производные от собственно дейксиса: анафору и Deixis am Phantasma – явление мысленного переноса дейктического центра в произвольное место пространства и времени.
Семиотическая традиция связана с Ч.Пирсом, который в 1940 предложил называть указательные местоимения индексальными знаками, создающими непосредственную связь между словом и объектом. Еще одна традиция изучений дейксиса ведет начало от О.Есперсена, который в 1922 предложил понятие шифтер для характеризации языковых единиц, употребление и понимание которых радикально зависит от говорящего и других коммуникативных координат. Дейктические элементы – наиболее типичные примеры шифтеров. Дейктические выражения в принципе не интерпретируемы вне контекста.
В несколько других терминах аналогичные идеи несколько позже развивали А.М.Пешковский и Э.Бенвенист. Понятие шифтера позже было популяризовано Р.Якобсоном, который в известной статье «Шифтеры», глагольные категории и русский глагог противопоставил шифтерные (дейктические) и нешифтерные грамматические категории. Например, в языках часто имеются две грамматические категории, связанные с семантикой времени, – время и вид. Первая из них является шифтерной категорией, вторая – нет. Значение шифтеров весьма абстрактно, а их референция переменна, хотя и в каждом конкретном случае очень конкретна. Если в разговоре участвует несколько говорящих, то в дискурсе будет представлено соответствующее количество разных «Я», а число референциально различных может быть намного больше. Усвоение правил употребления личных местоимений «я и ты» обычно дается детям не сразу. Тем не менее подавляющее большинство языков мира пользуется этими универсально применимыми – и потому очень экономными – языковыми элементами. Редким исключением является риау – индонезийский язык, в котором говорящие используют для референции к себе и адресату личные имена.
В последнее время изучение дейксиса из чисто теоретического все больше опирается на эмпирическое изучение дейктических средств в языках мира. Собраны большие корпусы данных по дейктическим средствам различных языков. Так, в сборнике «Местоименные системы», составленном У.Виземанн, собран богатейший материал по многим языкам различных ареалов, в том числе малоизученных – Амазонии, Новой Гвинеи, Африки и т.д. Местоимения как одно из основных дейктических средств представляют собой наилучший полигон для исследований дейктических механизмов.
Р.Перкинс провел оригинальное лингво-антропологическое исследование ряда грамматикализованных дейктических категорий (таких, как лицо местоимений, инклюзивность/эксклюзивность, близость от говорящего, грамматическое время). На материале языковой выборки из нескольких десятков языков Перкинс проверял гипотезу о связи между числом дейктических различий в языке и сложностью культуры, пользующейся этим языком (сложность культуры оценивается по антропологическим критериям – таким, как тип хозяйства, оседлость/кочевье, классовая структура и т.д.). Согласно статистическим данным Перкинса, чем сложнее культура, тем меньше дейктических категорий грамматикализовано в используемом ею языке.
В исследовании Х.Дисселя детально рассмотрено основное средство пространственного (а также и предметного и временного) дейксиса, а именно указательные местоимения, или демонстратины. Диссель различает демонстративы нескольких синтаксических типов – субстантивные, адъективные, адвербиальные и «идентифицирующие». Помимо наиболее распространенного противопоставления по близости/дальности относительно дейктического центра (обычно – местонахождения говорящего), в языках мира встречаются более сложные дейктические системы, основанные на видимости/невидимости референта для говорящего, на расположении референта выше/ниже говорящего (напр., в лезгинском – нахско-дагестанская семья), на расположении референта относительно водных преград – выше/ниже говорящего «по течению реки», ближе к реке/дальше от реки по сравнению с говорящим, на той же/на другой стороне реки по сравнению с говорящим (атабаскские языки Аляски). Демонстративы обладают редкой для служебных слов особенностью – они этимологически никогда не происходят из лексем других классов. Таким образом, демонстративы входят в базовый морфологический состав языков. Вероятно, это объясняется именно их дейктической функцией: дейксис представляет собой один из древнейших и наиболее фундаментальных механизмов человеческого языка.
В современной лингвистике постепенно формируется типология языков с точки зрения использования дейктических категорий. Так, С.Левинсон противопоставляет два типа языков с точки зрения того, какой момент времени принимается за основу при письменной коммуникации – момент создания сообщения или момент его получения адресатом.
Подробно исследованы
В данном исследовании будем придерживаться более современного взгляда на явление дейксиса, суть которого заключается в том, что дейксис представляет не морфологическую, а скорее функциональную сторону языка. В данном случае дейксис выступает как универсальная категория.
1.2.Классификация дейксиса
Под дейксисом в лингвистике традиционно понимается функция, соотносящая высказывание с пространственно-временными координатами акта высказывания.
К. Бюлер различает три типа дейксиса:
1. дейксис видимый – указание на то, что находится в поле зрения говорящего;
2. дейксис контекстуальный, или анафорический, содержащий указание к ранее употреблённому слову;
3. дейксис представления, указывающий на то, что отсутствует в поле зрения говорящего и не упомянуто в контексте, но известно собеседникам на основании их знаний о данном предмете, причём знания приобретены до заданной ситуации;
Р. Лаков предлагает делить дейксис на темпорально-локальный, дискурсный и эмоциональный. Первые два вида совпадают с классификацией, традиционно принятой в современной лингвистике – дейксис локальный, темпоральный и личный. Эмоциональный дейксис возникает тогда, когда под влиянием эмоций говорящий не соблюдает закономерностей функционирования дейктических единиц.
Ч. Филлмор делит дейксис на личный, пространственный, временной, социальный и дискурсный. Дискурсный дейксис связан с выбором лексических, грамматических элементов, которые указывают на аспекты данного дискурса. Ч. Филлмор не связывает дискурсный дейксис непосредственно с текстом. По его мнению, в языке среди средств, выражающих дискурсный дейксис, различаются средства для устного и письменного вариантов языка. Социальный дейксис отражает некоторые реальности социальной ситуации.
Г. Рау различает следующие виды дейксиса:
1) экстралингвистический дейксис;
2) дейксис отношения к вымыслу;
3) дейксис конструктивных фантазий;
4) текстовый дейксис;
5) аналогический дейксис;
6) неэгоцентричный дейксис;
7) анафорический дейксис;
О. Г. Бондаренко справедливо полагает, что дейксис связан с указанием на компоненты ситуации, как части отражаемой в языке действительности, а поскольку из этих компонентов основными являются коммуниканты, место и время общения, то основными видами дейксиса должны считаться персональный, локативный и темпоральный.
В исследованиях природы дейктических отношений важное место занимает изучение соотношения дейксиса и анафоры. Часть лингвистов полностью разграничивает эти понятия, полагая, что дейксис содержит указание на элементы ситуации речевого акта, в то время как анафора содержит указание на элементы контекста. Если дейксис ориентирован на внеязыковую действительность, отражаемую в содержании высказывания, то он является собственно дейксисом, или внешним дейксисом. Если дейксис ориентирован на внутреннюю организацию текста, обеспечивая семантическую связность дискурса, тогда он может быть назван анафорой, или синтагматическим, или внутренним дейксисом. К. Элих, О. Г. Бондаренко полагают, что это расхождение не принципиально, и часто указание может быть одновременно и чисто дейктичным и анафоричным .
Р. Брехт выделяет эндофорический и экзофорический виды дейксиса в зависимости от того, находится ли центр ориентации внутри высказывания или вне его. Сходные классификации приводят Д. А. Аксельруд и М. Халлидей. Д. А. Аксельруд выделяет ситуативный дейксис и текстуальный дейксис. К ситуативному дейксису отнесены личный, пространственный и темпоральный виды дейксиса. В текстуальном дейксисе, передающим отношения между самостоятельными предложениями, различаются идентифицирующий, указательный, актуализирующий, неопределённый, обобщающий, квалитативный, посессивный и квантитативный виды дейксиса, средствами выражения которых являются соответствующие детерминативы
Для детерминативов, назначение которых как служебных элементов заключается в прикреплении описываемого объекта к заданной пространственно-временной ситуации и соответствующим коммуникантам, дейктичность квалифицируется как базовое, определяющее свойство. Основанием для квалификации свойства «дейктичность» как определяющего, базового для всех детерминативов является значимость сенсорного выделения объекта с его концептуальной идентификацией и положением в пространственно-временной ситуации.
В.Н. Ярцева даёт следующее определение дейксиса:
«Дейксис (греч. deixis – указание) - как значение или функция языковой единицы, выражаемое лексическими и грамматическими средствами. Дейксис служит для актуализации компонентов ситуации речи и компонентов денотативного содержания высказывания. Сфера дейксиса включает: указание на участников речевого акта (ролевой дейксис), выражается различными видами:
Информация о работе Пространственный дейксис в русском и английском языках