Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Сентября 2013 в 21:42, курсовая работа
Цель данной работы – раскрыть основные возможные направления, общую
идею организации преподавания иностранного языка детям дошкольного
возраста.
Основными задачами исследования являются:
- определить возможности дошкольников в области изучения иностранного
языка.
- раскрыть основные цели и задачи обучения иностранному языку детей
дошкольного возраста.
- раскрыть основные методы обучения иностранному языку дошкольников.
Предметом исследования является проблема обучения иностранному языку
дошкольников.
условиях постоянного
освоения родного языка, так происходит и с билингвами – детьми, выросшими в
условиях двуязычия, когда в семье ребенок слышит один язык, а во дворе, в
детском саду, на улице – другой (например, в бывших союзных республиках).
Нам известны случаи билингвизма и в искусственно созданных условиях, когда
отец говорил с сыном только по-английски, начиная с его рождения, и к пяти
годам ребенок одинаково хорошо владел как русским, так и английским языком.
На этом же основан и ''метод гувернантки'', однако это предполагает
каждодневное многочасовое общение с ребенком на иностранном языке. В
условиях группы детского сада, дома культуры и т.п. применение этого метода
невозможно.
Кроме того, далеко не все дети способны успешно заниматься в условиях
непроизвольного запоминания. Исследования М.К. Кабардова выявили
существование двух типов учащихся: коммуникативного и некоммуникативного.
Если принадлежащие к первому типу одинаково успешно занимаются как в
условиях произвольного, так и в условиях непроизвольного запоминания, то
принадлежащие ко второму (а это 30%, независимо от возраста) способны к
продуктивной деятельности только при ориентации на произвольное запоминание
и наглядное подкрепление словесного материала. Значит, ступая на путь
имитативности, непроизвольности приобретения знаний, мы автоматически
относим 30% детей в разряд неспособных успешно овладеть иностранным языком.
Но это несправедливо: те же дети могут достичь не меньших успехов, чем
представители коммуникативного типа, если будут поставлены в ситуацию
сознательного приобретения знаний.
Поэтому овладение иностранным языком в дошкольном возрасте должно
происходить в процессе обучения, какой бы игровой, и внешне спонтанный вид
оно не имело. И к этому дети должны быть физически и психологически готовы.
А готовность эта, как правило, наступает к пяти годам.
2.2 Проблема лингвистических
Весьма волнующим для родителей и немаловажным для педагога является
вопрос о способностях ребенка к овладению иностранными языками. Существуют
ли специфические способности в этой области, и если да, то, как они связаны
с другими свойствами личности, и можно ли их корректировать? Можно ли
говорить о лингвистической одаренности, как мы говорим об одаренности
музыкальной или литературной?
М.М. Гохлернер и Г.В. Ейгер выделяют следующие компоненты
лингвистических способностей:
ярко выраженная вербальная память;
быстрота и легкость образования
функционально-лингвистических
имитационные речевые способности на фонетическом, лексическом,
грамматическом и
способность к быстрому овладению новым психолингвистическим углом зрения на
предметы объективного мира при переходе от одного языка к другому;
способность к формализации вербального материала.
Эти не совсем ясные формулировки справедливо критикуются А.А.
Леонтьевым, который выдвигает достаточно смелое утверждение, что
''способностей к языку'' вообще нет как таковых.
''В целом способности к языку складываются… из многих компонентов,
чаще всего неспецифических, неспециализированных'' считает ученый. К таким
неспецифическим способностям А.А. Леонтьев относит общий тип нервной
системы, темперамент, характер, индивидуальные различия в протекании
психических процессов (памяти, мышления, восприятия, воображения), а также
индивидуальные особенности
И.Л. Шолпо полностью согласна с А.А. Леонтьевым, который утверждает,
что ''нет никаких ограничений, называемых ''природой'', на возможности
ребенка''.
Однако И.Л. Шолпо считает, что говорить о некоторых специфических
способностях к языку все же возможно, таким образом, она выделяет следующие
основные параметры, по которым можно судить о большей или меньшей
одаренности человека в области изучения иностранных языков:
Речевой слух, предполагающий чуткость к фонетической, ритмической и
интонационной сторонам речи.
Языковая память, позволяющая быстро пополнить словарный запас, овладевать
новыми формами и грамматическими конструкциями, переводить слова из
пассивного словаря в активный.
Лексическое чутье, позволяющее связывать значение слова и его форму,
проводить параллели с другими языками, чувствовать значение отдельных
словообразующих суффиксов и приставок, определять оттенки значений при
выборе необходимого слова из синонимического ряда и т.п.
Грамматическое (конструктивное) чутье, дающее возможность создавать
стройное целое из разрозненных элементов, чувствовать общность
грамматических конструкций, вычленять грамматический стержень, определять
способы формообразования и согласования слов в предложении.
Эмоционально-образное восприятие языка, включающее в себя субъективную
оценку слова, ощущение ''вкуса'', своеобразия данного языка, его красоты,
обеспечивающее связь слова и понятия, наполняющее жизнью словесную
абстракцию.
Функционально-стилистическое восприятие языка, предполагающее различение
его стилевых пластов и умение оценить с этой точки зрения конкретную
речевую ситуацию.
Важными неспецифическими свойствами личности, которые необходимы для
успешного овладения иностранным языком, являются наличие положительной
установки, интерес к жизни и культуре разных стран, как проявление вообще
активного интереса к миру, а также коммуникабельность личности, то есть
желание и умение вступать в общение с другими людьми и способность легко
адаптироваться к различным ситуациям общения.
Дети пяти-шести лет обладают хорошим речевым слухом и цепкой языковой
памятью. У них так же сильно развито эмоционально-образное восприятие
языка. Форма слова, его звуковая оболочка, складность и ритмичность речи,
красота и выразительность звука для детей этого возраста важнее
лексического значения и грамматической стройности. Слова привлекают их,
прежде всего своим звучанием. Дети пяти-шести лет особенно чувствительны к
фоносемантическим закономерностям. Опыты Е.И. Негневицкой и А.М.
Шахнаровича показывают, например, что звук <и> ассоциируется в детском
сознании с чем то маленьким, а <о> - с большим. Группе детей, незнающих что
такое кит, предлагалось ответить на вопрос: “Что больше – кит или кот?”.
Абсолютное большинство детей ответило, что кот больше. Аналогичный
результат показал эксперимент, в ходе которого предлагалось разделить
деревянные фигурки разных размеров на две группы – “бим” и “бом”. Все дети
называли маленькие фигурки “бим”, а большие “бом”. Ассоциации такого рода
существуют и для взрослого, который сознательно или подсознательно
воспринимает фоносемантические закономерности, но он не даст такого
быстрого и уверенного ответа, как ребенок, поскольку незнание лексического
значения способно поставить его в тупик.
Для ребенка же характерно отношение к лексическому значению и
фонетической оболочке слова, которое с большой наблюдательностью выражено в
стихотворении И. Токмаковой “Плим”:
У кошки семь котят.
В действительности, фоносемантическая характеристика слова “плим” дана
очень точно, так как слово “плим” действительно “прыгает и скачет”.
''Связь предмета…
и слова… основывается на
наблюдает между материальной оболочкой слова и материальными, чувственно
воспринимаемыми признаками предметов.… Поэтому в речи ребенка и наблюдается
такое количество звукоподражательных и образных, звукоизобразительных
слов'' пишут Е.И. Негневицкая и А.М. Шахнарович.
Другие способности: лексическое и грамматическое чутье, функционально-
стилистическое восприятие языка – находятся у дошкольников в стадии
формирования и развиты еще недостаточно. Способности такого рода во многом
зависят от объема коммуникативного опыта человека. Чем больше этот опыт
(включая овладение
грамматическое чутье, поэтому каждый следующий иностранный язык и дается
человеку легче предыдущего.
Что же касается коммуникабельности и наличия положительной установки,
то дети пяти-шести лет в большинстве своем достаточно коммуникабельны и
лишены тех многочисленных комплексов и зажимов, которые становятся
психологическим барьером для многих взрослых в овладении иностранным языком
как средством общения (например, взрослый гораздо больше боится сделать
ошибку); они любознательны, и стремятся к активному познанию мира; причем
именно в этом возрасте процесс непосредственного чувственного познания
дополняется словесным.
Для того, что бы выявить уровень развития лингвистических
способностей, можно использовать несложное тестирование.
Необходимо сделать вывод, что способности к языку, как и всякие
другие, развиваются только в соответствующей деятельности и потому '' любой
нормальный ребенок может и должен овладеть иностранным языком и свободно
пользоваться им в общении '' (Леонтьев А.А.), но произойдет это или нет –
во многом зависит от организации его деятельности педагогом, от
методического подхода к обучению.
3. Цели и задачи обучения
Методика педагогической работы определяется целями и задачами,
которые ставит перед собой педагог. С точки зрения И.Л. Шолпо главными
целями в обучении дошкольников иностранному языку являются:
формирование у детей
пользоваться иностранным языком для достижения своих целей, выражения
мыслей и чувств в реально возникающих ситуациях общения;
создание положительной
пробуждение интереса к жизни и культуре других стран;
воспитание активно-творческого и эмоционально-эстетического отношения к
слову;
развитие лингвистических способностей учащихся с учетом возрастных
особенностей их структуры у старших дошкольников;
децентрация личности, то есть возможность посмотреть на мир с разных
позиций.
4. Наполняемость группы, частота и продолжительность занятий.
Следующий, весьма немаловажный вопрос, который волнует преподавателей
– это вопрос наполняемости группы. З.Я. Футерман, говоря о занятиях
Информация о работе Обучение иностранному языку дошкольников