Лингвистический аспект лингвострановедения

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Декабря 2013 в 15:47, курсовая работа

Краткое описание

За последние годы значительно выросло число работ, свидетельствующих об интересе и стремлении лингвистов к исследованию языковых явлений в широком экстралингвистическом контексте.
Если еще несколько лет тому назад признавалось, что обраще-ние к экстралингвистическим факторам свидетельствует о некоторой “несостоятельности” или “слабости” лингвиста-иследователя, то в настоящее время необходимость изучения языка в его реальном функционировании в различных сферах человеческой деятельности стала общепринятой.

Содержание

Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1 Глава Лингвистический аспект лингвострановедения

1) Основное направление лингвистических исследований социальной обусловленности языка; лингвострановедческое направление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2) Язык как средство хранения культурно-исторической информации: кумулятивная функция языка . . . . . . . . . . 11

2 Глава Описание лексики британской школы лингвострановедческий аспект значения . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

3 Глава Методика обучения национально-культурному компоненту содержания лексической группы
“Школа Великобритании” . . . . . . . . . . . . . . . 34

Библиография . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Прикрепленные файлы: 1 файл

Лингвострановедение и страноведение..doc

— 156.50 Кб (Скачать документ)

       Учебники для второго и третьего курсов под редакцией профессора В.Д.Аракина, которые используются на этом факультете, содержат аутентичные тексты, рассматривающие школьное образование Англии.

      В этом плане можно сделать  общее заключение, что они соответствуют  критериям отбора. Они имеют адекватность страноведческим реалиям, тематически маркированы, насыщены тематически, и соответствуют жизненому и речевому опыту учащихся.

        Рассмотрим подробно, в соответствии  с единицами и критериями  отбора, Unit Four учебника третьего курса. Основная часть урока состоит из литературного текста, взятого из работы анголоязычного писателя E.R.Braithwaite. “To sir, with love” , с последующим вокабуляром, содержащим культурно окрашенную лексику, и разнообразными управлениями, закрепляющими знания, данного тематического поля.

       Далее следуют функциональные  тексты и тематический вокабуляр,  по теме English schooling.

       В заключительной части урока  дается материал на развитие  навыков устной речи. Она состоит  из предложенных ученикам ситуаций и тем для обсуждения, в которых студенты могут высказать свое мнение и обсудить, выученный ранее материал, закрепив свои знания и используя лингвострановедческую лексику урока.

       Положительное свойство состоит  в том, что, как сказано выше, эти тексты включают разные виды лингвострановедческой лексики, проанализированные в первой, лингвистической, части данной работы. Можно с убеждением  сказать, что их информационная насыщенность вполне адекватна и удовлетворительна, т.к. эти тексты включают материалы, отражающие довольно современные изменения, происходящие в системе образования Великобритании. В частности, эти изменения касаются реформ экзаменов (введение gcse), и введение нового учебного плана (National Curriculum).

       Более того, эти тексты соответствуют и развивают жизненный и речевой опыт учащихся. В частности, одним из положительных факторов является использование диалогов, которые способствуют осуществлению основных задач и целей обучения иностранному языку  -  развитию коммуникативной лингвистической и лингвострановедческой компетенции.

     К  сожалению, вторая группа аутентичных  материалов, элементы визуального  ряда, представлены в учебнике  недостаточно: (карикатуры, репродукции,  предметные и ситуативные картины).

Поэтому осуществление принципа наглядности требует от каждого кокретного учителя инициативы и самостоятельности при организации учебного процесса в своих конкретных группах.

       То же самое можно сказать  и о третьем элементе, визуально-текстовых  материалах (таблицах, схемах, графиках, кроссвордах).

        К данной работе прилагаются  некоторые примеры аутентич-ных  материалов, которых недостает в  учебнике, как то схема современной  системы образования Англии, тексты  по данным темам и упражнениям  к ним.

       Данные материалы взяты из  пособия по страноведению А.А.Барбариги  “В школах Англии” и раскрывают  неразработанные учебником темы, затрагивающие организацию воспитательной  работы в английской школе. (Pastoral care, school houses).   

 

 

 

      

    

 

 

Библиография

1. Брагина А.А.

Лексика языка  и культура страны в лингвострановедческом  аспекте  -  М. : Рус. яз., 1981

2. Верещагин  Е.М. Костомаров В.Г.

Лингвострановедческая теория слова  -  М. : Рус. яз., 1980

3. Лингвострановедческая  проблематика страноведения в преподавании русского языка иностранцам  -  МГУ 1971

4. Великобритания

Лингвострановедческий словарь А.Р.У. Рум., Г.А.Пасенчик, Л.В.Колесников  -  2 изд. стереотип  -  М. : Рус. яз., 1980

5. Комлев Н.Г.

Компоненты содержательной структуры слова  -  М. : Наука 1969

6. О культурном компоненте  лексического значения слова  - Вестник Московского Университета  серия 10 филология, 1966 №5

7. Ахманова О.С.

Словарь лингвистических  терминов - М., Советсткая энциклопедия 1969

8. Томахин Г.Д. 

Фоновые знания как основной предмет лингвострановедения

 Ин. яз. в школе, 1980

9. Дешериева Ю.Ю.

Проблемы интерференции  и языкового дефицита  автореферат  дис. кан. фил. наук  -  М. : 1976

10. Советский энциклопедический  словарь -  М. : Сов. энциклопедия 1981

11.Oxford advanced learner`s dictionary of current English / Ex. A.S. Hornby with assistance of A.P. Cowic J., Windsor L.  -  Oxford : Oxford univ. press, 1977 

12. Longman dictionary of contemporary English  -  London : Longman, 1978

13. Mackenzie D.C.

The Oxford School dictionary  -  Oxford : clarendom press, 1975

14. Virtue`s English dictionary : Encyclopedic edition (Ed. R. Ferrar  -  London : Virtue, 1966)

15. Швейцер А.Д.

 современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы - М. : Наука, 1977

16. Барбарига А.А.

Schooling in GB  -  М. : высшая школа , 1988

17. Поуви Д. Уолли И.

Пособие по педагогической терминологии  -  2-ое изд., испр. и  доп. - М. : высш. школа , 1982

18. Михайлов Н.Н.

Лексика с культурным компонентом  значения - Сборник научных трудов МОПИ им. Н.К.Крупской, 1983

19. Лейфа И.И.

Роль социально-культурного  аспекта в формировании профессиональной компетенции будущих учителей иностранных  языков  автореферат МГПУ  

 


Информация о работе Лингвистический аспект лингвострановедения