Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Декабря 2013 в 15:47, курсовая работа
За последние годы значительно выросло число работ, свидетельствующих об интересе и стремлении лингвистов к исследованию языковых явлений в широком экстралингвистическом контексте.
Если еще несколько лет тому назад признавалось, что обраще-ние к экстралингвистическим факторам свидетельствует о некоторой “несостоятельности” или “слабости” лингвиста-иследователя, то в настоящее время необходимость изучения языка в его реальном функционировании в различных сферах человеческой деятельности стала общепринятой.
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1 Глава Лингвистический аспект лингвострановедения
1) Основное направление лингвистических исследований социальной обусловленности языка; лингвострановедческое направление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2) Язык как средство хранения культурно-исторической информации: кумулятивная функция языка . . . . . . . . . . 11
2 Глава Описание лексики британской школы лингвострановедческий аспект значения . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Глава Методика обучения национально-культурному компоненту содержания лексической группы
“Школа Великобритании” . . . . . . . . . . . . . . . 34
Библиография . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Учебники для второго и третьего курсов под редакцией профессора В.Д.Аракина, которые используются на этом факультете, содержат аутентичные тексты, рассматривающие школьное образование Англии.
В этом плане можно сделать общее заключение, что они соответствуют критериям отбора. Они имеют адекватность страноведческим реалиям, тематически маркированы, насыщены тематически, и соответствуют жизненому и речевому опыту учащихся.
Рассмотрим подробно, в соответствии с единицами и критериями отбора, Unit Four учебника третьего курса. Основная часть урока состоит из литературного текста, взятого из работы анголоязычного писателя E.R.Braithwaite. “To sir, with love” , с последующим вокабуляром, содержащим культурно окрашенную лексику, и разнообразными управлениями, закрепляющими знания, данного тематического поля.
Далее следуют функциональные
тексты и тематический
В заключительной части урока дается материал на развитие навыков устной речи. Она состоит из предложенных ученикам ситуаций и тем для обсуждения, в которых студенты могут высказать свое мнение и обсудить, выученный ранее материал, закрепив свои знания и используя лингвострановедческую лексику урока.
Положительное свойство
Более того, эти тексты соответствуют и развивают жизненный и речевой опыт учащихся. В частности, одним из положительных факторов является использование диалогов, которые способствуют осуществлению основных задач и целей обучения иностранному языку - развитию коммуникативной лингвистической и лингвострановедческой компетенции.
К
сожалению, вторая группа
Поэтому осуществление принципа наглядности требует от каждого кокретного учителя инициативы и самостоятельности при организации учебного процесса в своих конкретных группах.
То же самое можно сказать и о третьем элементе, визуально-текстовых материалах (таблицах, схемах, графиках, кроссвордах).
К данной работе прилагаются
некоторые примеры аутентич-
Данные материалы взяты из
пособия по страноведению А.А.
Библиография
1. Брагина А.А.
Лексика языка и культура страны в лингвострановедческом аспекте - М. : Рус. яз., 1981
2. Верещагин Е.М. Костомаров В.Г.
Лингвострановедческая теория слова - М. : Рус. яз., 1980
3. Лингвострановедческая проблематика страноведения в преподавании русского языка иностранцам - МГУ 1971
4. Великобритания
Лингвострановедческий словарь А.Р.У. Рум., Г.А.Пасенчик, Л.В.Колесников - 2 изд. стереотип - М. : Рус. яз., 1980
5. Комлев Н.Г.
Компоненты содержательной структуры слова - М. : Наука 1969
6. О культурном компоненте
лексического значения слова
- Вестник Московского
7. Ахманова О.С.
Словарь лингвистических терминов - М., Советсткая энциклопедия 1969
8. Томахин Г.Д.
Фоновые знания как основной предмет лингвострановедения
Ин. яз. в школе, 1980
9. Дешериева Ю.Ю.
Проблемы интерференции и языкового дефицита автореферат дис. кан. фил. наук - М. : 1976
10. Советский энциклопедический словарь - М. : Сов. энциклопедия 1981
11.Oxford advanced learner`s dictionary of current English / Ex. A.S. Hornby with assistance of A.P. Cowic J., Windsor L. - Oxford : Oxford univ. press, 1977
12. Longman dictionary of contemporary English - London : Longman, 1978
13. Mackenzie D.C.
The Oxford School dictionary - Oxford : clarendom press, 1975
14. Virtue`s English dictionary : Encyclopedic edition (Ed. R. Ferrar - London : Virtue, 1966)
15. Швейцер А.Д.
современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы - М. : Наука, 1977
16. Барбарига А.А.
Schooling in GB - М. : высшая школа , 1988
17. Поуви Д. Уолли И.
Пособие по педагогической терминологии - 2-ое изд., испр. и доп. - М. : высш. школа , 1982
18. Михайлов Н.Н.
Лексика с культурным компонентом значения - Сборник научных трудов МОПИ им. Н.К.Крупской, 1983
19. Лейфа И.И.
Роль социально-культурного аспекта в формировании профессиональной компетенции будущих учителей иностранных языков автореферат МГПУ
Информация о работе Лингвистический аспект лингвострановедения