Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Декабря 2013 в 20:19, контрольная работа
Задание 1.1. Заполните пропуски соответствующими личными местоимениями.
а) … am a student. … am 18 years old. Nick is a friend of mine. … is also 18. So … are of the same age. Nick’s parents are reporters. … travel a lot. Nick’s sister doesn’t study. … is a typist.
б) What do …do? – I’m a teacher.
Where does … come from? – He comes from Spain.
Is … married? – Oh, no, she is still single.
Задание 1.2. Выберите нужную форму притяжательного местоимения.
1. Whose book is this? Is it (your, yours), Mary? 2. This is (her, hers) coat. 3. That coat is (her, hers). 4. A friend of (my, mine) is a lawyer. 5. (My, mine) friend drives a BMW. 6. (Their, theirs) suit-cases are in the room.
Задание 15.4. Переведите предложения.
1. You must talk to your son about his future. 2. We must see what can be done. 3. You mustn’t miss the film. It’s very interesting. 4. He must be over fifty. 5. You must come and see us. 6. Cars mustn’t be parked in front of this gate. 7. She must know all about it. 8. I really must stop smoking. 9. I must ask you not to do that any more. 10. I must say he is right. 11. We must tell Mother. 12. You mustn’t tell Ann. I don’t want her to know. 13. The book is not on the shelf. Jane must be reading it. 14. It’s six o’clock. She must have come home. 15. He must have made a mistake. 16. He is unlikely to return. 17. They are unlikely to forget about it. 18. They must know how to divide their time between studies and rest. 19. Look! There is something on the table; he must have left you a message.
Have
Значение |
Примеры |
Возможный перевод |
1. Долженствование, вызванное обстоятельствами. |
The lift was out of order and we had to walk up. I have to get up early, because I live far from here. |
Лифт не работал, и нам пришлось подниматься самим. Мне приходится ра-но вставать, потому что я живу далеко отсюда. |
Be
Значение |
Примеры |
Возможный перевод |
Долженствование, вытекающее из договорённости, плана, инструкции, распоряжения. |
They are to meet at the entrance of the theatre. They were to meet at the station.
What are we to do next? |
Они должны встретиться у входа в театр. Они должны были встретиться на вок-зале. Что мы должны де-лать дальше? |
Сочетание глагола was/were с Perfect Indefinite обозначает, что запланированное действие не имело места. |
They were to have met us. |
Они должны были встретить нас (но не встретили). |
Сравните:
I was to wait. – Я должен был (мне предстояло) ждать. (Так мы договорились; так было условлено).
I had to wait. – Я должен был (мне пришлось) ждать. (В силу сложившихся обстоятельств; у меня не было другого выхода).
Задание 15.5. Скажите, из каких предположений ясно, что запланированное действие не имело место. Предложения переведите.
1. The negotiations (переговоры) were to have taken place in January. 2. The proposal is to be discussed at a joint (совместно) conference. 3. They were to have met on the studio. 4. James was to speak on TV. 5. The program was to have been shown a few days ago. 6. Mr. Black was to have left a message for me.
Задание 15.6. Заполните пропуски глаголами be или have в требуемой форме. Предложения переведите.
1. The conference … to begin next week. 2. All the seats in the stalls (партер)… sold out, so I … to book seats in the balcony. 3. When will you see him? – We … to meet tomorrow morning. 4. The film … to be dubbed into Russia. 5. Will you be in the office today? – I … to be there at three. We have a meeting. 6. Jane didn’t feel well, so we … to send for the doctor. 7. He was late and we … to wait.
Should
Значение |
Примеры |
Возможный перевод |
1. Совет, пожелание. |
Free enterprise should be encouraged. |
Следует поощрять свободное предпри-нимательство. |
2. Упрёк, неодобрение, порицание (по поводу того, что действие (не) было совершено). |
You should have helped him. You shouldn’t have told her about it. |
Вам бы следовало ему помочь. Вам бы не следовало говорить ей об этом. |
3. Возмущение, недоумение. |
Why should I wait for you? |
С какой стати я дол-жен ожидать тебя? |
Ought
Значение |
Примеры |
Возможный перевод |
1. Совет, пожелание, напоминание. |
You ought to visit you aunt. |
Вам следует (надо бы) навестить тётю. |
2. Упрёк, неодобрение, порицание (по поводу того, что действие (не) было совершено). |
You ought to have wanted them. |
Вам следовало (надо было) их предупредить (а вы не сделали этого). |
Задание 15.7. Переведите.
1. You shouldn’t risk it. 2. He shouldn’t waste so much time. 3. Why should I apologize to them? I am not to blame. 4. The way things are, you shouldn’t refuse the job.
Задание 15.8. Выберите предложения, относящиеся к прошлому, и переведите.
1. She should have said something in conclusion. 2. You ought to be more hospitable. 3. You ought to have been more polite to your elders. 4. You oughtn’t to have discussed such things in public. 5. You shouldn’t give examples proving your point of view.
Need
Значение |
Примеры |
Возможный перевод |
Отсутствие необходимости в совершении действия. Употребляется только в отрицательных предложениях. Примечание: Модальный глагол need следует отличать от обычного глагола need (нуждаться). |
You needn’t rewrite the text. You needn’t have called him up (действие относится к прошлому моменту). One needs to have a visa to go to the USA. |
Вам незачем переписывать заново текст. Вам незачем было звонить ему. (Зря, напрасно вы звонили ему). Нужно иметь визу, чтобы поехать в США. |
Задание 15.9. Переведите предложения, укажите предложения, относящиеся к прошлому.
1. You needn’t try to explain. 2. You needn’t tell her – she already knows. 3. You needn’t have woken me up: I don’t have to go to work today. 4. I needn’t have bought all that wine – only three people came. 5. You needn’t have included those figures in your report. 6. She needn’t contact him. 7. James needn’t have gone into details.
Will
Значение |
Примеры |
Возможный перевод |
1. Твёрдое намерение
или желание говорящего |
I will help him. |
Я намерен (хочу) помочь ему. |
2. Упорное нежелание или невозможность совершить действие (в отрицательных предложениях со вторым и третьим лицом): won’t – если речь идёт о настоящем времени; wouldn’t – если речь идёт о прошедшем времени. |
The meat won’t cut.
The pen won’t write. I tried to speak to him but he wouldn’t listen to me. |
Мясо (никак) не режется. Ручка не пишет. Я пытался говорить с ним, но он не стал меня слушать. |
16. Инфинитив (The Infinitive)
Инфинитив – неличная форма глагола, обладающая признаками глагола и существительного. Формальным признаком инфинитива является частица to, e.g. to run, to translate.
Частица to не употребляется после большинства модальных глаголов must, can, should, may (might), need, a также после глаголов make, let.
Формы инфинитива
Form |
Active |
Passive |
Simple Continuous Perfect Perfect Continuous |
to send to be sending to have sent to have been sending |
to be sent – to have been sent – |
Инфинитив имеет ряд глагольных свойств: формы залога и относительного времени, может иметь прямое дополнение и определяется наречием:
1. Инфинитив имеет
формы действительного и
I am glad to invite you to our conference. – Я рад пригласить вас на нашу конференцию.
I am glad to be invited to the theatre. – Я рад, когда меня приглашают в театр.
I am glad to have invited them. – Я рад, что пригласил их.
I am glad to have been invited. – Я рад, что меня пригласили.
2. Инфинитив имеет
формы относительного времени.
Временные формы инфинитива
действие, одновременное или будущее по отношению к глаголу:
I’m glad to take parting this conference. – Я рад принять участие в этой конференции.
We expect you to met us. – Мы надеемся, что вы нас встретите.
действие, одновременное
с глаголом-сказуемым может
I am glad to be working with you. – Я рад, что работаю с вами.
Perfect Infinitive выражает действие, предшествующее глаголу-сказуемому:
I’m glad to have invited you. – Я рад, что пригласил вас.
Perfect Continuous Infinitive употребляется для обозначения действия, которое происходит на протяжении указанного периода времени:
I’m glad to have been working with you all these years. – Я рад, что все эти годы я работаю с вами.
3. Инфинитив может иметь прямое дополнение:
I want to learn English. – Я хочу изучать английский.
4. Инфинитив может определяться наречием:
To drive slowly here is dangerous. – Ехать здесь медленно – опасно.
Функции инфинитива
Инфинитив может выступать в предложении как:
1. Подлежащее:
To read is useful. – Читать (чтение) полезно.
How to tell him about it is a problem. – Как сказать ему об этом, вот в чём вопрос.
2. Дополнение:
Tell me how to do it. – Скажите мне, как это сделать.
I want to be invited to the conference. – Я хочу, чтобы меня пригласили на конференцию.
He likes to read. – Он любит читать.
3. Определение:
Give me something to read. – Дайте мне что-нибудь почитать.
There is nothing to argue about. – Спорить здесь не о чем.
The first thing to do is let them know. – Первое, что нужно сделать, это предупредить их.
This is the article to be translated. – Вот статья, которую нужно перевести.
He was the first to come. – Он пришёл первым.
4. Обстоятельство:
I am waiting to be told the result. – Я жду, чтобы мне сообщили результаты.
He came round to ask after her health. – Он пришёл справиться об её здоровье.
5. Часть сказуемого:
The problem is how to do it. – Проблема заключается в том, как это сделать.
He began to learn French. – Он начал изучать французский язык.
He can swim. – Он умеет плавать.
He is sure to come. – Он наверняка придёт.
He is unlikely to refuse. – Вряд ли он откажется.
The dish is easy to cook. – Это блюдо легко приготовить.
He is hard with him. – С ним трудно иметь дела.
He was the first (last, next) to come. – Он пришёл первым.
She seems to have lost the money. – Кажется, она потеряла деньги.
Предикативные инфинитивные обороты
1. Сложное дополнение,
выраженное предикативным
существительного в общем падеже или местоимения в объектном падеже (me, him, her, it,us, you, them) |
+ инфинитив |
He wanted me o read this book. – Он хотел, чтобы я прочла эту книгу.
We know her to be a good actress. – Мы знаем её как хорошую актрису.
Этот оборот употребляется после глаголов:
to want – хотеть to wish – желать to know – знать to believe – полагать should/would like – хотелось бы |
to think – думать to expect – ожидать to find – находить to consider – считать to feel – чувствовать |
to see – видеть to notice – замечать to hear – слышать to have – заставлять to make – делать |
После глаголов, выражающих физическое восприятие и ощущения, а так же после глаголов to make и to have в значении «заставлять» инфинитив употребляется без частицы to (см. выделенные глаголы).
We heard him come. – Мы слышали, как он пришёл.
We watched them play chess. – Мы смотрели, как они играют в шахматы.
He made me do it. – Он заставил меня сделать это.
2. Сложное подлежащее (субъектный, инфинитивный оборот) состоит из:
существительного в общем падеже или местоимения в именительном падеже (I, you, she, it, we, they) |
+ инфинитив |
She is known to speak three languages. – Известно, что она говорит на трёх языках.
He is considered to be a good teacher. – Его считают хорошим преподавателем.
He is said to have played tennis well in his youth. – Говорят, он в молодости хорошо играл в теннис.
Субъектный инфинитивный оборот употребляется после следующих глаголов в страдательном залоге:
think, believe – считать, полагать suppose – gпредполагать consider – считать know – pзнать report – сообщать expect – ожидать, полагать mean – иметь в виду |
say – uговорить make – заставлять hear – слышать see – dвидеть notice – замечать find – обнаруживать, находить |
Информация о работе Контрольная работа по "Английскому языку"