Коммуникативное чтение на уроках английского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Июня 2013 в 15:16, дипломная работа

Краткое описание

Целью данного исследования является реализация коммуникативного подхода в обучении чтению на уроках английского языка.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
изучить литературу по данной тематике;
рассмотреть особенности реализаций коммуникативного подхода в обучении английскому языку в школе;
раскрыть понятие коммуникативного чтения;
систематизировать и описать упражнения в обучении коммуникативному чтению и апробировать их;

Содержание

Введение…………………………………………………………………………….3
1 Психолого-педагогический аспект обучения английскому языку на среднем этапе…………………………………………………………………………………
2 Коммуникативный подход в обучении английскому языку………..…………13
3 Обучение коммуникативному чтению на среднем этапе……………………………………………………….......…………………….18
3.1 Классификация видов коммуникативного чтения…………..…………19
3.2 Содержательная и операционная сторона коммуникативного чтения…………………………………………………………………………24
3.3 Система упражнений с использованием коммуникативного подхода……………………………………………………………………….27
4 Практическая часть……………………………..………………………………..28
Заключение………………………………………………………………………….30
Список использованных источников………………………………………………………………………….31
Приложения…………………………………………………………………………33

Прикрепленные файлы: 1 файл

VKR.doc

— 158.00 Кб (Скачать документ)

Министерство  образования и науки Российской Федераций

ВЫБОРГСКИЙ  ИНСТИТУТ (ФИЛИАЛ) АОУ ВПО “ЛЕНИНГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ  ИМ. А.С. ПУШКИНА “

УТВЕРЖДАЮ

Председатель  ПЦК английского языка

ОБУЧЕНИЕ КОММУНИКАТИВНОМУ ЧТЕНИЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Выпускная квалификационная  работа по методике обучения иностранному языку

Барахович Дмитрия Игоревича,

специальность 050303 “Иностранный язык “,

lV курс

 

 

 

 Руководитель  КР                                                         ___________Николаева В.Б.

 

Выборг

2012

 

                           

СОДЕРЖАНИЕ

Введение…………………………………………………………………………….3

1 Психолого-педагогический  аспект обучения английскому   языку на среднем этапе…………………………………………………………………………………

2 Коммуникативный подход в обучении английскому языку………..…………13

3 Обучение коммуникативному чтению на среднем этапе……………………………………………………….......…………………….18

3.1 Классификация  видов коммуникативного чтения…………..…………19

3.2 Содержательная и операционная  сторона коммуникативного чтения…………………………………………………………………………24

3.3 Система упражнений  с использованием коммуникативного  подхода……………………………………………………………………….27

4 Практическая часть……………………………..………………………………..28

Заключение………………………………………………………………………….30

Список использованных источников………………………………………………………………………….31

Приложения…………………………………………………………………………33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВВЕДЕНИЕ

Современное состояние  теории обучения иностранным языкам и накопленные знания делают необходимым  рассмотреть концепции коммуникативного обучения. С учётом перспектив развития экономики и социальной сферы, а также с развитием новых технологий, требующих знания хотя бы одного (а лучше нескольких) иностранных языков и с созданием совместных фирм, обменом специалистами, расширением партнёрства сегодня важно сформировать у выпускников школы новые профессиональные и личностные качества, такие, как системное, творческое мышление, экологическая, информационная культура, языковая и коммуникативная компетенция, способность к осознанному анализу своей деятельности, самостоятельным действиям в условиях неопределённости. Этого можно достичь только при коммуникативном подходе, цель  которого состоит в том, чтобы научить, свободно ориентироваться в иноязычной среде и уметь адекватно реагировать в различных ситуациях. Поэтому становится понятным всё большая популярность коммуникативного подхода, который по словам  Бима И.А. в работе “Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе” означает, что “обучение должно иметь общую коммуникативную ориентацию, направленность на формирование всесторонне развитой, образованной личности, способной и готовой использовать иностранный язык как средство общения на интуитивном уровне, уровне «чувства языка», сформированного на основе осознанного усвоения языковой теории, переведённой уже в план бессознательного”.[1,210]

Использование коммуникативно-ориентированных методов  представляется наиболее логичным и  обоснованным, поскольку ведущая  роль коммуникативной функции языка  неоспорима. Все его функции (как  выражение, формирование мыслей, хранение информации) теряют смысл, если нет объективной потребности в передаче любой информации или в обмене мыслями на данном конкретном языке. Коммуникативный метод развивает все языковые навыки - от устной и письменной речи до чтения и аудирования.

Следует отметить, что развитие умений коммуникативного чтения - одна из основных целей обучения иностранному языку, ориентированных на его практическое использование. В своей работе “Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков” Долгина О.А. пишет, что “данный вид чтения подразумевает такой подход к письменному тексту, при котором читающий ясно представляет себе результат предстоящей деятельности. Такое чтение характеризуется автоматизированностью техники чтения и высоким уровнем развития рецептивных лексико-грамматических навыков, что обеспечивает направленность внимания на содержание читаемого, гибкость комбинирования приемов, адекватных конкретной задаче чтения”. [3,91-99]

Так же при коммуникативном  подходе создаются условия для активности учащихся и развития их речевой способности в целом, что обеспечиваются мотивами и задачами  опосредованного общения т.е. дети всегда знают, что (цель) и для чего (мотив) они что-то читают, а аутентичные тексты и комплекты  наглядных пособий  позволяют создавать на уроках подлинно коммуникативную обстановку и моделировать реальные ситуации опосредованного общения.

Чтобы добиться успеха при обучений чтению с использованием коммуникативного подхода необходимо целенаправленно отрабатывать у школьников соответствующие умения и навыки:

    • понимать коммуникативную цель чтения (слушания) текста и в соответствии с этим организовывать процесс чтения;
    • осознавать содержание текста;
    • определять основную мысль текста, его стиль и тип речи;
    • прогнозировать содержание текста по заголовку, по данному началу;

Актуальность, теоретическая значимость и недостаточная разработанность проблемы обусловили выбор темы исследования "Обучение коммуникативному учению на уроках английского языка".

Целью данного исследования является реализация коммуникативного подхода в обучении чтению на уроках английского языка.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

    • изучить литературу по данной тематике;
    • рассмотреть особенности реализаций коммуникативного подхода в обучении английскому языку в школе;
    • раскрыть понятие коммуникативного чтения;
    • систематизировать и описать упражнения в обучении коммуникативному чтению и апробировать их;

Объектом данного исследования является процесс обучения английскому языку в общеобразовательной школе.

В качестве предмета исследования выступает обучение чтению в рамках коммуникативного подхода с применением системы упражнений.

 

 

 

 

 

 

 

 

1 ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ В ОБУЧЕНИЙ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ

Психолого-педагогический аспект проблемы обучения иностранному языку в начальной и средней школе. 
Согласно многим периодизациям психического развития личности, подростковый возраст определяется периодом жизни человека от 11-12 до 14—15 лет — периодом между детством и юностью. Это один из наиболее кризисных возрастных периодов, связанный с бурным развитием всех ведущих компонентов личности и физиологическими перестройками, обусловленными половым созреванием.

Как показывает практика, интерес к иностранному языку снижается у учащихся с годами обучения. Если в 5-м классе учащиеся проявляют большую заинтересованность в изучении этого предмета, мотивом тому является его сравнительная новизна и специфика данного этапа обучения, то к концу 7-го класса, необходим дополнительный поиск мотивации. Это обусловлено специфическими возрастными и социально обусловленными индивидуальными особенностями школьников, а также отсутствием ситуаций реального общения, что необходимо восполнить привлечением аутентичных текстов и языковых аутентичных материалов при коммуникативном чтении

Поскольку такая  работа удовлетворяет познавательным и образовательным потребностям школьников, необходимо ориентировать  учебный процесс на развитие личности каждого ученика: его жизненного опыта, мотивов, интересов, мировоззрения, статуса в группе, языковых возможностей. Учитывая индивидуальные особенности учащихся необходимо разграничить учебные материалы по объёму, по сложности, принимая во внимание интересы и склонности ребёнка.

Соответственно  на уроке задания могут распределяться индивидуально с учётом интересов и пожеланий учащихся, т.е. осуществляется дифференцированный подход в условиях совместной деятельности, что предполагает различные организационные формы работы: индивидуальную, парную, коллективную, групповую. Здесь могут происходить дискуссии, задаваться вопросы в случае неясностей, а также может осуществляться обмен мнениями по поводу прочитанного и выявляться степень понимания содержания текста. Таким образом, на урочное занятие будет выноситься текст и задания к нему, которые требуют квалифицированной помощи учителя на уроке. Тексты должны отличаться занимательностью и привлекательностью сюжета, быть доступными с точки зрения языковых трудностей, отличаться актуальностью с позиций общечеловеческих ценностей, содержать проблему. Для самостоятельного чтения дома подбираются более упрощённые тексты, либо это может быть подготовительный текст к последующему чтению основного текста на уроке.

Преподавание  иностранного языка немыслимо без  широкого использования различных методов и средств обучения, целью которых является формирование знаний, умений и навыков учащихся через личностно-ориентированный подход в обучении, позволяющий качественно повысить уровень познавательного интереса у школьников. 

2 КОММУНИКАТИВНЫЙ  ПОХОД В ОБУЧЕНИЙ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

 

 В своей статье “Формирование навыков техники чтения на английском языке через использование комплексов упражнений коммуникативной направленности на начальной ступени обучения” Клестова И. Л. пишет, что коммуникативное обучение иностранным языкам представляет собой преподавание, организованное на основе заданий коммуникативного характера.[8] Коммуникативно-ориентированное обучение имеет целью научить иноязычной коммуникации (используя не обязательно только коммуникативные задания и приемы). В реальности обучение на основе только коммуникативных заданий практически не встречается. Поэтому "коммуникативное обучение" и "коммуникативно-ориентированное обучение" постепенно становятся синонимами.

В своей работе  ”Основы  методики обучения иностранным языкам” Панов Е.М. считает, что коммуникативный подход представляет собой реализацию такого способа обучения, при котором выполняеться упорядоченное, систематизированное и взаимосоотнесённое обучение английскому языку как средству общения в условиях моделируемой  на учебных занятиях речевой деятельности – неотъемлемой и составной части общей деятельности.[2]

В своей статье “Использование коммуникативной методики в процессе обучения английскому языку” Ахмадиева А. М. пишет, что коммуникативный подход предполагает полную и оптимальную систематизацию взаимоотношений между компонентами содержания обучения. К ним относятся: система общей деятельности; система речевой деятельности; система речевого общения (коммуникации); система самого английского языка; системное соотнесение родного и английского языков (их сознательно-сопоставительный анализ); система речевых механизмов (речепорождение, речевосприятие, речевое взаимодействие и др.); текст как система речевых продуктов; система структурно-речевых образований (диалог, монолог, монолог в диалоге, разные типы речевых высказываний и сообщений и т. п.); система (процесс) овладения английским языком; система (структура) речевого поведения человека. В результате такого подхода в обучении формируется, реализуется и действует система владения английским языком как средством общения в широком смысле этого слова.[9]

Наиболее приоритетными  направлениями, определяющими коммуникативный  подход к обучению английскому языку, являются: влияние концептуальных составляющих на содержание; отбор и организация учебного языкового и речевого материала; моделирование в учебном процессе ситуаций общения и способы формирования речевых навыков обучающихся; самоанализ и управление учебной деятельностью на занятиях с учителем и в самостоятельной работе. Речевая деятельность в качестве системы рассматривается как неотъемлемая и составная часть общей деятельности. Систематизируя речевую деятельность, следует отметить, что для обучения и общения на английском языке значимыми являются как специальное, так и взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности, в том числе говорение, аудирование, чтение и письменная речь. Систематизация общения предполагает анализ содержания, структуры и взаимодействия коммуникативного (информационного обмена между партнёрами), интерактивного (взаимодействия партнёров) и перцептивного (взаимовосприятия и взаимопонимания партнёрами) аспектов. Большой интерес для обучения англоязычному общению представляет анализ сочетания речевых и неречевых средств общения (мимики, жестов, телодвижений и пр.) с учётом их национально-культурной специфики.

Систематизация языкового  материала в целях обучения английскому  языку предполагает использование  как собственно системного описания фонетического, лексического и грамматического аспектов языка, так и данные коммуникативной лингвистики, функциональной грамматики, контрастивной лингвистики. Систематизация языка как средства общения должна отвечать трём основным требованиям: созданию лингвистических основ обучения английскому языку с учётом языкового опыта обучаемых и владения ими родным языком; обучению их определённому (полному, усечённому или избирательному) варианту английского языка; соответствию условиям, в которых реализуется обучение коммуникативной функции английского языка и овладение ею обучаемыми. В работе “Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе” Бим И.А. говорит, что понятие коммуникативность не сводиться  только к установлению с помощью речи социальных контактов, к овладению туристическим языком. Это так же приобщение личности к духовным ценностям других культур – через личное общение и через чтение. [1]

 Коммуникативный подход в обучении английскому языку характеризуются следующими чертами:

  1. Цели обучения направлены на компоненты коммуникативной компетенции (лингвистическую, социокультурную, компенсаторную), а не ограничиваются грамматической или даже лингвистической;
  2. Организация речевого материала; ориентирована не на форму, а на функцию его, через которую учат и форме;
  3. Лексическая и грамматическая правильность оформления являются второстепенными по отношению к мысли. Главным критерием успешности считается передача или восприятие нужного сообщения;
  4. В коммуникативно ориентированном обучении конечной целью является использование языка, продуктивно и рецептивно, в неотработанных, неотрепетированных контекстах под руководством, а не контролем преподавателя;
  5. Характерными чертами коммуникативной деятельности являются:
  • информационный пробел. Информационный пробел существует тогда, когда один человек знает что-то, чего не знает другой. Если оба собеседника знают, какой сегодня день недели, например, то вопрос и ответ на эту тему не является коммуникативной деятельностью. Псевдокоммуникативными с этой точки зрения следует считать и разнообразные пересказы одного прочитанного всеми текста и многие другие упражнения;

Информация о работе Коммуникативное чтение на уроках английского языка