Экспрессивность и ее интерпретация в современной лингвистике

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Мая 2013 в 20:53, диссертация

Краткое описание

Цель работы заключается в разграничении понятий экспрессивность, эмоциональность, эмотивность, интенсивность, оценочность, а также в проведении сопоставительно-сравнительного анализа экспрессивно-синтаксических конструкций двух языков с целью выделения черт схожести и различия.
Для достижения поставленных целей необходимо решить ряд задач:
Дать определение понятию экспрессивность как лингвистической категории.
Дать определение понятиям эмоциональность, эмотивность и интенсивность, оценочность, рассмотреть их соотношение друг с другом.

Прикрепленные файлы: 1 файл

ДИССЕРТАЦИЯ.docx

— 92.92 Кб (Скачать документ)

 

                                               Введение

"Синтаксис  определяет стиль" - заявляет известный  американский исследователь Ричард  Оман. Действительно, если синтаксис  является главным образующим  началом речевого произведения, то значение синтаксиса для  любого типа высказывания трудно  переоценить. Главной синтаксической  единицей является предложение. Именно в нём – его структуре, завершённости, длине  –  усматривается основное различие между речью устной и письменной.

Современный синтаксис характеризует максимальная раскрепощенность и внутренняя свобода, которая проявляется в некотором нарушении правил, в известном отказе от норм. Все элементы внешней речевой формы выполняют не столько коммуникативную, сколько автокоммуникативную роль, непосредственно обусловленную повышенной субъективностью авторской позиции. Говорящий «разворачивает» объективный фактор в свою сторону и заставляет посмотреть на него со своей точки зрения. И это стремление вызвано отнюдь не произволом, а теми изменениями, которые произошли в окружающем мире, а, следовательно, и в человеческом сознании, повлекшими за собой некоторые трансформации языковых форм.

Понятие экспрессии применительно к синтаксису явилось полем для обсуждения в работах многих лингвистов. Экспрессивные  синтаксические  конструкции противопоставляются  конструкциям, находящимся в состоянии  синтаксического покоя, и экспрессивность  определяется как «свойство синтаксических форм увеличивать прагматический потенциал  высказывания сверх той степени, которая достигнута  лексическими значениями элементов, наполняющих эти синтаксические формы» [30;57].

В филологии  XX века заслуга привлечения внимания исследователей к важности экспрессивного элемента в синтаксисе принадлежит Шарлю Балли. Он показал, что синтаксические средства – их он относит к косвенным выразительным средствам, в отличие от лексических, которые называет прямыми, -  способны придавать речи особый аффективный заряд [4; 3].

Проблема экспрессивности языковых средств привлекала внимание исследователей отечественного и зарубежного языкознания на протяжении всего 20-го столетия. Уже с середины 50-х гг. ХХ века начинается изучение экспрессивности речи и речевых произведений. Данным вопросом занимались такие ученые как: Ш. Балли, В.В.Виноградов, В.Г.Гак, Е.М.Галкина-Федорук, И.Р. Гальперин, А.Д.Швейцер, И.Эрбен, В. Юнг и др., а также имеются работы последнего времени, среди них – исследования Ю.Д. Апресяна, Т.Г. Винокура, В.Д. Девкина, Л.А. Лебедевой, В.Н. Телия, Г. Хельбига, В.И. Шаховского, Д.Н. Шмелева, М.Н. Кожиной, А.А. Леонтьева, Ю.Н. Караулова, А.И. Новикова, Н.П. Пешковой, Р. Богранда.

 На  сегодняшний день в языкознании  накоплен большой опыт исследования  экспрессивности текста в её  внешнем проявлении, подробно изучены  и описаны различные способы  и средства выражения экспрессивности во внешней форме текста [8; 6].

Предметом экспрессивного синтаксиса является весь комплекс структур, которые способны привносить в сообщение дополнительную аффективность (по традиции, идущей из античности, их называют синтаксическими фигурами). Основной функцией подавляющего большинства синтаксических стилистических приёмов является выдвижение определённой единицы высказывания на первый план за счёт её специфического расположения в высказывании. В нашей работе мы рассмотрим как постоянно действующие факторы синтаксиса (длина, структура предложения), так и специальную организацию - синтаксические фигуры, которые носят характер эпизодический и факультативный.

В последние  десятилетия экспрессивный синтаксис  значительно продвинулся вперед в изучении отдельных фигур на разном языковом материале. Исследуя синтаксические фигуры, экспрессивный синтаксис  отчасти смыкается с риторикой, которая переживает сейчас период возрождения[4; 4].

С конструкциями  экспрессивного синтаксиса мы сталкиваемся как в устной, так и в письменной речи. Экспрессивность используется для усиления содержания текста или высказывания, выделения и акцентирования информации, которую они передают. Причем, экспрессивная функция реализуется лишь при наличии реципиента, способного воспринять выделенную информацию. Без использования средств экспрессивности речь превращается в монотонную передачу информации.

Актуальность исследования проблемы экспрессивного синтаксиса состоит в том, что она еще недостаточно изучена в языке, а известных нам сопоставительно-сравнительных исследований конструкций экспрессивного синтаксиса английского и русского языков не имеется вообще.

Объектом исследования является синтаксис английского и русского языков, предметом – синтаксические конструкции, несущие на себе экспрессивную нагрузку.

Цель работы заключается в разграничении понятий экспрессивность, эмоциональность, эмотивность, интенсивность, оценочность, а также в проведении сопоставительно-сравнительного анализа экспрессивно-синтаксических конструкций двух языков с целью выделения черт схожести и различия.

Для достижения поставленных целей необходимо решить ряд задач:

  1. Дать определение понятию экспрессивность как лингвистической категории.
  2. Дать определение понятиям эмоциональность, эмотивность и интенсивность, оценочность, рассмотреть их соотношение друг с другом.
  3. Установить наиболее часто употребляемые в английском и русском языках конструкции экспрессивного синтаксиса и определить их функции.
  4. Выявить случаи использования рассмотренных нами конструкций в произведениях английского писателя Джона Фаулза и русского писателя Сергея Довлатова.
  5. Проанализировать функционирование экспрессивно-синтаксических конструкций в русском и английском языках на основе произведений вышеназванных писателей.

Теоретическая ценность данной работы заключается систематизации и обобщении лингвистической информации по представленной тематике.

Практическая значимость заключается в возможности использования полученных в результате исследования данных в преподавании письменной (книжной) речи на уроках практической грамматики английского и русского языков, а также как материал для семинаров по литературоведению.

 Новизна исследования состоит в рассмотрении конструкций экспрессивного синтаксиса в англоязычных и русскоязычных текстах и в сопоставлении их функционирования в монологической и диалогической формах речи.

Основные методы исследования - описательный и, поскольку в работе анализируется материал двух языков, сопоставительный. В качестве вспомогательного использовался также статистический метод, позволяющий определить количественное соотношение разных типов и разновидностей экспрессивно-синтаксических конструкций.

Работа  состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы. Содержит 65 страниц, с приложением 70.

 

 

 

Глава I Экспрессивность и ее интерпретация в современной лингвистике

    1.      Экспрессивность как лингвистическая категория

Экспрессивность – ( от лат. Expressio – выражение) – совокупность семантико-стилистических признаков единицы языка, которые обеспечивают ее способность выступать в коммуникативном акте как средство субъективного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату речи.

На синтаксическом уровне экспрессивность выражается изменением обычного порядка слов, использованием эллиптических конструкций, повторов и другими средствами.

В результате актуализации экспрессивных средств  языка, сочетание и взаимодействие которых позволяет практически  любой единице языка выступать  в качестве носителя экспрессивности, речь приобретает экспрессию, то есть способность выражения психического состояния говорящего. В коммуникативном  акте параллельно с языковыми  экспрессивными средствами используются многочисленные паралингвистичечкие средства (громкость и тембр голоса, темп речи, мимика, жесты), способствующие усилению экспрессии речи.

Экспрессивность как одно из свойств языковой единицы  тесно связана с категорией эмоциональной  оценки и в целом с выражением эмоций у человека. Генетически многие закрепленные системой языка экспрессивные  средства, включая тропы и фигуры речи, а также приемы построения стиха восходят к особенностям оформления высказывания в эмоционально окрашенной (аффективной) речи. Этим и объясняется сходство арсенала экспрессивных средств и принципов их функционирования в языках разных систем [19; 591].

Впервые элементы теории экспрессивности в  лингвистике появились в конце  XIX в. в работах А.А.Потебни и Ж.Вандриеса. Эти исследователи связывали экспрессивность с аффективностью. Позднее К.О.Эрдман выделял в качестве дополнительного компонента значения слова «побочный смысл», отвечающий современному представлению об экспрессивности. Особенный интерес к экспрессивности пробудился к середине ХХ в. (монографии Ш.Балли, Я.Зимы, В.А.Звегинцева, А.И.Ефимова, статьи Е.М.Галкиной-Федорук, Л.М.Васильева и многих других исследователей, в которых было продолжено теоретическое осмысление категории экспрессивности).

Обзор лингвистической  литературы, в которой исследуется  экспрессивность как лингвистическое  явление, дает возможность выделить три тенденции в подходе к  определению средств, создающих  экспрессивный эффект.

Первая  –  распространена в стилистических работах. Согласно этой точке зрения смысловой доминантой, создающей  экспрессивный эффект, является характеристика условий общения, которая выражается в различного рода стилистических регистрах, в функционально-стилистических тональностях и т.п. Поскольку значимость эмотивно-оценочных сигналов очевидна, представители этой тенденции относят их к «добавочной» смысловой информации, соотносимой со свойствами обозначаемой реалии, а не с социально-речевыми и нормативными параметрами общения (Степанов Ю.С., 1965; Скребнев Ю.М., 1975; Долинин К.А., 1978; Гиро П., 1980; Винокур Т.Г., 1980; и др.)[32].

Вторая  тенденция связана со стремлением  подвести эмоциональную доминанту  под всю лексику, которая в  какой-то степени не является нейтральной, и тем самым, представляет интерес  для стилистики (Шаховский В.И., 1984; Никитин М.В., 1983; Stevenson Ch., 1960). Представители этого направления стремятся в первую очередь выявлять различные типы «эмотивных значений», начиная от междометий и аффективов и заканчивая тем, что принято называть экспрессивно окрашенной лексикой, механизмы создания самой эмотивности и стилистической окраски не так важны для них. Стилистический эффект рассматривается ими или как ингерентный компонент эмотивности или как адгерентный, возникающий в тексте [32].

Третья  тенденция характеризуется комплексным  подходом к проблеме экспрессивности (Черемисина М.В., 1977; Лукьянова Н.А., 1979; Фёдоров А.И., 1969 и др.). В этом направлении намечается стремление выявить типы смысловой информации, создающие экспрессивность-образность, эмоциональную и экспрессивную окраску значений, а также их стилистическую значимость, которые интерпретируются как особый экспрессивный пласт в значении слов, дополняющий денотативное значение [32].

Таким образом, подходы к определению категории  экспрессивности не отличаются единообразием.

В основе явления экспрессивности лежат  несколько групп психологических  закономерностей, касающихся, с одной  стороны, выражения эмоций и чувств, а с другой — восприятия (сюда относится, прежде всего, противопоставление фигуры и фона как одно из главных  условий восприятия). Лингвистическим  механизмом экспрессивности является, главным образом, отклонение от стереотипов  в использовании языковых единиц различных уровней [14; 591].

На возникновение  экспрессивности как характеристики речи или текста влияют свойства коммуникативной  ситуации: намерения говорящего/пишущего, презумпции читателя/слушателя (т.е. исходные знания и представления, с которыми он вступает в коммуникацию), а также  лингвистический и экстралингвистический (социальный) контекст коммуникативного акта.  Единицы языка подразделяются на системно-языковые носители экспрессивности и системно-нейтральные единицы (т.е. слова и выражения, которые сами по себе не являются носителями экспрессивности, но могут брать на себя эту функцию при определенных условиях. При этом в создании экспрессивности речи или текста ведущую роль играют не столько заложенный в системе экспрессивный потенциал языковой единицы соответствующего уровня, сколько характеристики коммуникативной ситуации, прежде всего контекст. Несовпадение интенций говорящего/пишущего и презумпций читателя/слушателя также может выступать дополнительным средством увеличения экспрессивности [20; 26].

Итак, в зависимости  от характера используемых в коммуникативном  акте языковых единиц и характеристик  коммуникативной ситуации можно  выделить следующие четыре типа реализации экспрессивности:

а) системно-языковые носители экспрессивности употребляются  в экспрессивном контексте —  реализуется внутрисистемная (или  ингерентная, словарная, парадигматическая, фондовая) экспрессивность;

б) системно-нейтральные  единицы приобретают свойство экспрессивности  в экспрессивном контексте —  реализуется контекстуальная (или  адгерентная синтагматическая, приобретенная) экспрессивность;

в) системно-языковые носители экспрессивности употребляются  в нейтральном контексте —  происходит контекстуальная утрата экспрессивности (или псевдоэкспрессивность);

г) системно-нейтральные  единицы употребляются в нейтральном  контексте — реализуется нулевая  экспрессивность.

      Границы между перечисленными  случаями не являются жесткими. Так, многократное использование  системно-нейтральных единиц в  экспрессивном контексте может  приводить к тому, что они становятся  системно-экспрессивными. Возможны  случаи, когда, наоборот, экспрессивность  утрачивается вследствие очень  большой частоты употребления  системно-экспрессивных средств  в экспрессивном контексте. Экспрессия  такого контекста становится "избитой", "стирается". Экспрессивность  составляет основную часть коннотативного значения языковых единиц, не входя в их денотативное содержание [20; 35].

Информация о работе Экспрессивность и ее интерпретация в современной лингвистике