Разработка экскурсий для иностранных туристов

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Ноября 2014 в 11:24, реферат

Краткое описание

Экскурсионный туризм, который в недалеком прошлом был ведущей отраслью туристско-экскурсионного обслуживания и характеризовался стабильными темпами развития, в настоящее время, как и вся туристическая сфера, переживает глубокий кризис.
Для него стали характерны следующие особенности, которые раньше не наблюдались:
отсутствие экскурсионных программ для иностранных туристов;
резкое сокращение тематики экскурсий;
дефицит квалифицированных экскурсоводов и гидов-переводчиков, способных обеспечить высокое качество экскурсии;

Содержание

ВВЕДЕНИЕ
Раздел 1. ОРГАНИЗАЦИЯ ЭКСКУРСИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО РАБОТЕ С ИНОСТРАННЫМИ ТУРИСТАМИ
1.1 Туристские экскурсионные организации, их классификация и сфера деятельности
1.2 Общие требования к осуществлению экскурсионной деятельности
Раздел 2. СПЕЦИФИКА РАБОТЫ ЭКСКУРСОВОДА С ИНОСТРАННЫМИ ТУРИСТАМИ
2.1 Отбор объектов для показа иностранным туристам
2.2 Специфика языка и особенностей общения с иностранцами
Раздел 3. ПРАКТИКА ПРОВЕДЕНИЯ ЭКСКУРСИЙ ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ
3.1 Что желают увидеть иностранные гости
Список использованной литературы

Прикрепленные файлы: 1 файл

Разработка экскурсий для иностранных туристов Реферат.rtf

— 221.60 Кб (Скачать документ)

Тут перед экскурсоводом стоит задача не только регулярного обновления материала экскурсии, но и постоянного наблюдения за языковыми процессами в стране, из которой происходят иностранцы.

Достаточно часто для смешенных по национальному составу групп экскурсия проводится языком, не являющимся родным для каждого туриста. Соответственно редактируется лексический фонд, который используется в рассказе.

Следует сопоставлять содержательную нагрузку экскурсии, свое поведение и внешний вид с религиозными установлениями, поведенческими привычками экскурсантов-иностранцев. В общении с иностранцами существует множество вещей, над которыми приходится задумываться только после того, как попал в неприятное положение.

Например, в мире существуют многочисленные варианты приветствий. Если европейцы и северные американцы при встрече приподнимают головной убор и слегка кланяются, то японцы используют три вида поклонов - низкий, средний и легкий, в зависимости от того, кому поклон предназначается.

В старые времена при встрече подавали для приветствия правую руку, чтобы показать, что в ней нет оружия. Сегодня же, пожатие руки - символ уважения и доброжелательности. Современный оратор приветствуется с публикой пожимая руки самому себе, а в старину китайцы делали так, увидев знакомого. Приветственный жест египтян похож на отдачу чести: ладонь прикладывается ко лбу. Латиноамериканцы, встречаясь один с другим проводят чуть ли не целый обряд: голова над правым плечом партнера, три похлопывания по спине, а потом голова над левым плечом партнера и еще три похлопывания по спине. В большинстве европейских стран на прощание помахивают рукой ладонью вперед. А жители Северной Америки воспринимают такое движение как приглашение.

Для экскурсовода важно знать, какого расстояния с экскурсантами следует придерживаться. Так, американцы соблюдают дистанцию с собеседником не меньше одного метра, японцы - еще больше. А греки, арабы и латиноамериканцы подходят очень близко. Нарушение таких неписанных норм экскурсанты могут расценить как холодность или как навязчивость.

При подготовке к общению с иностранными экскурсантами следует учитывать мельчайшие нюансы. Считается, что американские правила поведения не допускают никаких естественных запахов тела, для арабов - наоборот - запах и дыхание визави неотъемлемы от дружеских взаимоотношений.

Не рекомендуется отводить глаза от взгляда американца, поскольку он может заподозрить неискренность. Не любят зрительного контакта индусы, пакистанцы и некоторые другие народы Южной Азии. Не должно показаться странным, что турист-араб не моргает веками, а опускает их так медленно и лениво, что может показаться, что он спит на ходу.

Неверным является мнение, что когда не знаешь языка, то помощь оказывают жесты.

Так, известно, что когда болгарин отрицательно качает головой, он согласен с собеседником. Испанцы и португальцы чтобы высказать отказ, - выбрасывают вперед обе руки, как бы отталкивают от себя нежелательное. Турки - поднимают подбородок и прищелкивают языком, арабы - отбрасывая голову назад цокают языком, а в случае крайнего отрицания - кусают ноготь большого пальца правой руки, после чего резко выбрасывают руку вперед.

Японец никогда, или почти никогда не говорит собеседнику - «нет». Его слова при явном отказе будут уклончивыми, а улыбка и интонация - чарующими. Тут нужно знание - азбука японских жестов. Отказ они высказывают покачивая кисти рук на себя, или покачивание вертикально поднятой ладони на уровне лица, или поднятием вверх указательного пальца.

Если собеседнику попало что-то в глаз и он коснулся нижнего века, то араб подумает, что его имеют за глупца. Наиболее обидный жест для грека - «муце», когда ладонь собеседника направлена на его лицо. Не воспринимает он и символа победы - поднятого вверх большого пальца. Следует помнить, что англичанам, демонстрируя знак «виктория», ладонь обязательно необходимо повернуть к публике, поскольку, в противном случае, это воспримется как непристойный жест. Это касается и распространенного американского жеста «о'кей», - для бразильцев и колумбийцев этот жест имеет непристойное содержание, японец может подумать, что речь идет о деньгах, выходцы из южной Франции будут считать, что это «ноль», «нестоящая вещь».

Таким образом, соблюдение атмосферы гостеприимства, уважения к культуре приезжих из других стран гостей и сохранение собственного достоинства экскурсовода, пропаганда культуры и традиций своего народа, - дело профессионального опыта и мастерства экскурсовода.

Иностранцы не любят суеты. Не нужно создавать вокруг них ажиотаж. Экскурсовод должен показать, что работа с иностранным клиентом -- это обычное для него дело, рутина. Если же вокруг иностранца начинается суета, он скорее всего заподозрит неладное, в этот момент легко потерять его доверие.

 

Раздел 3. ПРАКТИКА ПРОВЕДЕНИЯ ДЛЯ ИНОСТАНЦЕВ ЭКСКУРСИЙ

 

3.1 Что желают увидеть иностранные гости

 

Когда речь заходит о развитии въездного туризма, чаще всего как главный аргумент с высоких трибун звучит один и тот же тезис: Беларусь богата уникальными памятниками истории и культуры. Никто и не отрицает. И все они для нас очень ценны, а иногда и священны. А вот что касается ценности и привлекательности для иностранцев, то их интересы не всегда совпадают с нашими желаниям.

У них свои вкусы и предпочтения. Ну не хочется обычному иностранному туристу осматривать памятники известных только в нашей стране вождей, которых у нас тысячи. Не особо интересны ему и памятники в виде пушек, танков, самолетов и других образцов военной техники. Например, Для нас Нарочь-- уникальное озеро, для американцев -- обычное, потому что в Соединенных Штатах таких озер сотни. Но американцам -- гражданам молодой в архитектурном смысле страны -- интересны наши здания ХІ--ХІІІ вв. Иностранцев трудно удивить музеями, однако их заинтересуют самобытные экспозиции национальных музеев -- беларуского изобразительного и прикладного искусства, архитектуры и быта под открытым небом и др.

В каждой европейской стране найдутся ученые и любители истории и древностей, способные оценить наше наследие по достоинству и желающие собственными глазами увидеть их последние остатки. А со всей Европы на этот тур наберется не один десяток групп. Сформируется несколько групп, допустим, французов, желающих пройти по местам Наполеона. Кого-то привлекут памятники природы или музейные реликвии, а кто-то приедет на могилу погибшего предка. Поэтому становится насущной необходимость готовить и продвигать на мировой туристический рынок специализированные программные туры для разных категорий иностранных туристов.

Учитывая вышесказанное, разрабатывать познавательные экскурсионные маршруты для иностранных гостей чрезвычайно сложно. Специалисты в сфере туризма определили около восьми тысяч историко-культурных памятников и памятников природы, являющихся привлекательными для зарубежных туристов. Именно их, прежде всего, можно и нужно включать в экскурсионные маршруты.

Сегодня в мире наметилась такая тенденция - отдыхать поближе к природе, подальше от бешеного ритма больших городов. Те, кто имеют некоторое представление об Беларуси, знают, что это аграрная местность. Поэтому не только профессионалы аграрники, но и иностранные туристы проявляют живой интерес к нашему сельскому хозяйству.

Большой интерес проявляют немецкие туристы, которых часто называют самой путешествующей нацией. Они проявляют наибольшую изобретательность в выборе туристических маршрутов. Они, например, хотят увидеть сельскохозяйственные предприятия, в частности зерносеющие хозяйства, предприятия, специализирующиеся на разведении крупного рогатого скота. Организаторам экскурсий на такую тематику приходится разыскивать образцовые хозяйства, поскольку педантичные немецкие хозяйственники желают посмотреть именно такие объекты.

Иностранцы, в частности японские предприниматели, желают знакомиться с белорусскими сыроварнями.

Отдельная категория иностранных туристов -эмигранты и их потомки, живущие сегодня в разных уголках мира, они чаще всего заказывают индивидуальные экскурсии по местам, где жили их предки.

 

 

 

 

Список использованной литературы

 

  1. Бажал И. И паломничество на родную землю /О проблемах развития экскурсионного дела //Зеркало недели.-2010.-№10.-С,23-24.
  2. Дьякова Р.А., Емельянов Б.В., Пасечный П.С. Основы экскурсоведения.-М.: Просвещение, 2009.-256с.
  3. Емельянов Б.В. Экскурсионное обслуживание иностранных туристов:-М.: ЦРИБ «Турист», 2007.-167с.
  4. Кулаев К.В. Экскурсионная деятельность: теоретические и методологические основы. - М.: Турист, 2004.

 


Информация о работе Разработка экскурсий для иностранных туристов