Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Января 2014 в 18:34, дипломная работа
Стремительное проникновение телевидения и радио в жизнь людей привело к тому, что сегодня трудно представить нашу жизнь без телевизора и радиоприемника. Именно через средства массовой коммуникации происходит «включение» человека в пространство современности.
Рост влияния средств массовой коммуникации на все стороны жизни современного общества ставит перед исследователями задачу изучения широкого круга проблем, связанных с социально-психологическими аспектами массовой коммуникации.
Введение
Глава1.Особенности современной радиокоммуникации.
1.1Роль радио в жизни общества и язык СМИ
1.2 Особенности профессиональной деятельности радиоведущего.
1.3. Радиокомпания БГТРК как ведущее проводное радио Бурятии
Глава2. Особенности личностного и языкового стиля радиоведущего
2.1 Анализ новостного блока передач и стиль радиоведущего ФИО№1.
2.2. Изучение содержания и специфики профессиональной деятельности радиоведущего ФИО2.
2.3. Личностный и языковой стиль радиоведущего №3.
Заключение
Список литературы.
Характеризуя современный медийный дискурс, ученые отмечают его экспрессивный и оценочный характер, информационную и воздействующую функцию, которая создается особой языковой тканью, сочетанием экспрессии и стандарта. При этом определяющую роль играет политическая ориентация медийного текста – передача информации с запрограммированной установкой на ее социальную оценку в заданном направлении. Усиление информационной функции, по мнению исследователей, проявляется в росте информационного поля, повышении «качества» информации и ее достоверности, расширении публицистической проблематики, возможности альтернативной подачи информации вследствие идеологического, политического, творческого расслоения прессы. Изменения воздействующей функции СМИ ученые связывают с уходом от одноплановости и императивности. Медийные тексты становятся все более разнообразными, раскованными, индивидуализированными.
Исследователи отмечают наиболее активные тенденции и процессы, появляющиеся в современных СМИ и так или иначе отражающие специфику изменений в российском обществе и русском языке. «Эти тенденции и процессы часто разнонаправленны, противоположны по своей сути. С одной стороны, это субъективизация газетного текста, проявляющаяся в усилении личностного начала, актуализации фигуры автора текста, оценочности, эмоциональности, экспрессивности, подчеркнутой адресованности, обилии метатестовых средств, в том числе рефлексивов. С другой, это стремление завуалировать чрезмерный субъективизм и открытость самовыражения и, как следствие, увеличение в текстах полемичности, отражающей плюрализм взглядов в обществе, интертекстуальности газетного текста. С одной стороны, демократизация как реализация основной стратегии современной прессы – стратегии близости к читателю, с другой – интеллектуализация газетного текста, приводящая к усложнению содержания текста и трудностям в его понимании читателем».
Основные тенденции, характерные
для русского языка современности, – это тенденция к
Усиление демократических тенденций в обществе
и языке привело к укреплению позиций разговорной речи,
к усилению разговорной составляющей вербальной
коммуникации. Влияние разговорной речи
на публичную коммуникацию «резко усилилось к
началу XXI столетия, когда в русском культурном
и языковом пространстве произошла "смена нормативной
основы литературного языка": нормотворческая
значимость письменного языка
Одна из основных черт языка современных российских СМИ – демократизация публицистического, разговорного стилей и расширение нормативных границ языка массовой коммуникации. Очевидными являются процессы расшатывания литературной нормы русского языка. «До недавнего времени СМИ были образцом нормативности, и многие поколения людей выросли в осознании этого. Именно радиовещание, газеты, позже телевидение были, начиная с двадцатых годов прошлого века, голосом общественного мнения, остро реагировали на нарушение грамматической, стилистической, орфоэпической правильности речи. Общественное мнение, выражаемое в СМИ, сыграло большую роль в сохранении русского литературного языка и определении характеристик его норм. Современная ситуация принципиально иная. С развитием перестроечных процессов, интенсификацией гласности и демократизацией жизни общества на радио и телевидение, в газеты и журналы потоком полилась спонтанная речь участников митингов и собраний, народных депутатов», самих журналистов. Разгар «свободы» русской речи совпал по времени с разгулом политических свобод: многолюдные митинги с косноязычными, но зажигательными речами, многочасовые трансляции заседаний съезда народных депутатов с речью, далекой от литературных и элементарных этических норм, ожесточение людей от политических противостояний и всеобщего дефицита. «Этот фактор всеобщего ожесточения, агональности словесной борьбы и физических схваток на митингах и в очередях не мог не вызвать волну грубости в речи населения, а ошибочная позиция СМИ быть ее зеркальным отражением эту грубость речи только усилила».
Прямой эфир вывел в радиоречь спонтанную устную речь с неизбежными для нее ошибками речи -Привет, горожанкам и горожанам! Время то ранее, пора бы и о чайке подумать!, что привело не только к их распространению среди населения, но и их санкционированию».
К негативным результатам «свободы» речи относятся следующие явления в языке современных российских СМИ. Прямой эфир и запрет цензуры освободили устную речь от ранее принятых ограничений, что привело к снижению уровня культуры медийной речи, к ее ориентации на разговорную речь и просторечие. Исследователи отмечают общее огрубление речи, широкое распространение мата в разных социальных группах населения, чему в немалой степени способствовали СМИ. Проникновение элементов неофициального общения в речь из теле– и радиоэфира изменило представление об эталоне речи. Наблюдаемое в конце XX в. «смешение стилей привело к исчезновению из сознания населения представления о функционально-стилевой дифференциации литературного русского языка». Из русской речи практически исчез высокий стиль. Ученые отмечают «тектоническое смещение» позиций функциональных стилей: резко сузилась, почти исчезла сфера высокого, патетического, ее место занял нейтральный стиль речи, а он, в свою очередь, оказался потесненным экспрессией разговорных и разговорно-сниженных элементов национального русского языка. Произошло, таким образом, сближение книжно-письменного и устно-разговорного вариантов языка. По мнению ученых, мы являемся свидетелями либерализации языка, речевых норм в печати, возникновения принципиально иных стилистических стандартов в новых массмедиа, участниками информационной революции. «Все это происходит на фоне цивилизационного слома, грандиозной социальной мобильности, социальной динамики.»
Язык журналистики – публицистический
стиль – наиболее влиятельная
разновидность литературного
Слово стиль происходит от греческого "стилос" — палочка. В древности и в средние века писали стержнем из металла, кости, дерева. Один конец стержня был заострённым, им выводили буквы (на сырых глиняных плитках, на вощеных дощечках, на берёсте); другой — в виде лопаточки, им, повернув стержень — «стиль», «стирали» неудавшийся вариант. Чем чаще поворачивали стиль, чем чаще стирали неудачно написанное, т. е. чем требовательнее был автор к своему сочинению, тем лучше, совершеннее оно получалось. Отсюда — выражение «Часто перевёртывай стиль» (Гораций), т. е. исправляй, «отделывай сочинение».
Происхождение слова стиль проясняет суть стилистики. А именно: стилистика всегда связана с проблемой выбора. Одну и ту же мысль можно выразить и так, и эдак.
Поискам лучшего, оптимального варианта выражения мыслей (в данных конкретных условиях) и учит стилистика — наука о стилях.
Стилистика – это наука о языке, изучающая стили языка, закономерности функционирования языка в разных сферах использования, особенности употребления языковых средств в зависимости от обстановки, содержания и целей высказывания, сферы и условий общения, выразительные свойства языка.
Язык как явление социальное выполняет различные функции, связанные с той или иной сферой человеческой деятельности. Важнейшие общественные функции языка следующие:
1) общение;
2) сообщение;
3) воздействие.
Язык публицистики, функциональный публицистический стиль – основной для таких средств массовой коммуникации, как радио и телевидение. В целом он характеризуется использованием семантически значимых языковых единиц, экспрессивно – модальных форм, сближением книжной речи с разговорной (демократизация языка), лаконичностью, точностью, ясностью, доступностью.
Однако при определении степени правильности речи нельзя опираться только на языковую форму. Необходимо учитывать ситуацию, в которой происходит общение. То, что "правильно" в одной сфере общения, может оказаться "неправильным" в другой сфере. Норма накладывает ограничение на использование языковых вариантов в том или ином функциональном стиле, жанре. Здесь мы сталкиваемя с понятием стилистической нормы, т.е. нормы, присущей данному функциональному стилю. Оценивать один стиль, опираясь на нормы другого, нельзя. При выборе языковых средств необходим функциональный подход, т.е. языковые средства должны соответствовать данному функциональному стилю. Стилистические нормы, обусловленные целями, задачами и содержанием определенных сфер общения, являются вершиной речевой культуры и устанавливаются на основе обобщения закономерностей языка.
В радиоречи широко используется и литературно – разговорная, и обиходно – бытовая речь, все образно – выразительные средства языка. Выражение авторской индивидуальности в художественно – публицистических жанрах (очерк, рассказ, зарисовка и др.) позволяет свободно использовать лексику разных стилистических и экспрессивно – эмоциональных пластов и весь арсенал лексических и синтаксических изобразительно – выразительных средств.
В целом можно сказать,
что произведение для радио требует
многоярусной интерпретации, так как
передача – это единая целостная
система языковых и внеязыковых
средств, в которой данный элемент
существен благодаря своей
В персонифицированном
Степень литературной обработанности, нормированности зависит от жанра, характера передачи, ее тематики, направленности, адреса, а также от степени подготовленности и литературной грамотности ведущего.
Необходимо помнить, что электронные СМИ – это особые средства массовой коммуникации. Тексты, звучащие по радио, в силу необходимости доведения информации до широкой аудитории, а также благодаря техническим средствам, являются более–стандартизированными, нормированными. Отклонение от нормы на десять процентов может вызвать искажение в восприятии информации или даже подсознательное недоверие к источнику информации.
1.2Особенности
Подготовка к эфиру
Любая передача для журналиста на радио начинается с определения той цели, которую он ставит перед собой в процессе подготовки к ней. Социальные и культурные явления многогранны, и потому уже при выборе темы требуют от журналиста формирования своеобразной рамки, осознания границ проблемы. Все это помогает сосредоточению внимания на главном сначала самого журналиста, а потом и аудитории [1].
В некоторой степени выбор
темы уже предопределен
Таким образом, выбор редакции - первый и важнейший этап в определении главной темы журналистского творчества. Самое важное в русле этой проблемы - процесс накопления знаний, умение оценить новое явление или факт [3,8,16]. Часто возникает ситуация, когда молодой и бесспорно талантливый журналист быстро «выдыхается», и тогда к его передачам, репортажам или комментариям теряют интерес и слушатели, и коллеги. Причина проста: ему не хватило знаний, эрудиции. «Культурный слой», на котором он пытался возвести «свое здание» в эфире, оказался слишком тонок. И он начинает повторять азбучные истины, давно ставшие общеизвестными факты, вызывая у слушателей ощущение пустоты и досады. Часто в таких случаях говорят, что исчерпана тема. Но это не так, исчерпана не тема - исчерпано знание журналиста об этой теме. Например, если корреспондент работает на радиостанции, обращенной к женской аудитории, он обязан тонко разбираться во всем, что именуется «женским вопросом», знать его многовековую историю, развитие, сегодняшнее состояние как у нас в стране, так и за рубежом. В противном случае легко сбиться на одно лишь радостное пустословие, оставляя в полном неведении свою аудиторию относительно тех глубинных процессов феминистской революции, которые происходят сегодня в мире со всеми ее плюсами и минусами [23].
Второй этап освоения темы - специализация радиожурналиста. Не найдя своей оригинальной темы, корреспондент вряд ли сможет стать сколько-нибудь заметной творческой личностью даже при наличии несомненного таланта. Хорошо, если человек, вступивший на журналистскую стезю, сразу находит ту тропку, по которой ему интересно идти. Радио знает десятки имен журналистов, которые добились признания именно благодаря тому, что мы понимаем под суховатым словом «специализация». Это вовсе не означает, что на радио нет профессиональных областей, требующих широты охвата, нет своеобразного многотемья, характеризующего, например, деятельность собственного корреспондента в том или ином регионе или работу ведущего информационно-публицистической программы. Но такая широта охвата также является своеобразной специализацией журналиста, и она необходима, как и обязательное знание тех или иных особенностей региона, его истории, языка и культуры [20].
Специализация, безусловно, сужая круг затрагиваемых вопросов, позволяет в то же время глубже проникать в их суть, раскрывать их, что называется, с уже готовыми доказательствами и фактами в руках. Она предусматривает не только знакомство журналиста с литературой и подбор информации по избранной тематике, но и организацию, и постоянное ведение им специального справочного аппарата, т.е. наличие своеобразного досье [21].
Информация о работе Личностный и языковой стиль радиоведущего (на примере радиокомпании БГТРК)