Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Ноября 2012 в 17:07, доклад
Слово «билингвизм» происходит от двух латинских:bi – «двойной», «двоякий» и слова lingua – «язык». Таким образом, билингвизм – это способность владения двумя языками. Отсюда, билингв – человек, который может разговаривать на двух и более языках. Однако к знанию более двух языков можно отнести и многоязычие, другими словами полилингвизм. «Особенность полилингвизма заключается в том, что оно бывает двух видов – национальное (употребление нескольких языков в определенной социальной общности) и индивидуальное (употребление индивидуумом нескольких языков, каждый из которых предпочитается в соответствии с определенной коммуникативной ситуацией)» [Белянин, 2003, с.156].
Билингвизм и его классификация
Слово «билингвизм»
происходит от двух латинских:
В психолингвистике
по-другому обозначают
1) естественный (бытовой);
2) искусственный (учебный).
«Естественный билингвизм
возникает в соответствующей
языковой среде, которая
В зависимости от
критериев, которые кладутся в
основу классификации,
1. «По возрасту, в котором происходит усвоение второго языка, различают билингвизм ранний и поздний. Ранний билингвизм обусловлен жизнью в двуязычной культуре с детства (включает в себя родителей, говорящих на разных языках, или переезд из одной страны в другую); поздний билингвизм – изучение второго языка происходит в старшем возрасте уже после освоения одного языка.
2. По количеству осуществляемых действий, то есть сам человек почти не говорит и не пишет на иностранном языке, лишь приблизительно понимая иностранню речь. В таком случае выделяют репродуктивный (воспроизводящий) билингвизм, включающий восприятие (способность пересказывать) текст иностранного языка, и воспроизведение прочитанного или услышанного. Продуктивный (производящий) билингвизм – способность понимать и воспроизводить иноязычные тексты, а также производить их самому. Другими словами, билингв может конструировать слова, словосочетания и предложения, как устно, так и письменно при продуктивном билингвизме» [Белянин, 2003, с.157].
Речь и язык современного
человека - результат длительного
исторического развития. Язык как
важнейшее проявление культуры
данного человеческого
Речевое общение
Важным положением
является то, что принадлежность
человека к национальной
Современные условия
жизни общества сопряжены со
значительной миграцией
Наиболее характерным
типом двуязычия в России
Билингвизм, будучи многоаспектной
проблемой, является предметом
изучения различных наук, каждая
из которых рассматривает
Билингвизм изучается
в лингвистике, которая
Определения двуязычия
часто конфликтны друг с
Другое понимание двуязычия мы находим у Вайнрайха У. [Одноязычие и многоязычие. О совместимости генеалогического родства и конвергентного развития. – В кн.: Новое в лингвистике, вып. VI, 1972], Верещагина Е.М. [Феномен (лого)эпистемы в свете лингвофилософских воззрений И.А.Бодуэна де Куртенэ], которые считают, что практику попеременного пользования двумя языками мы будем называть двуязычием, а лиц, ее осуществляющих - двуязычными. Здесь не указывается степень владения языками: просто подразумевается, что практика пользования языками по очереди уже предполагает самую возможность их использования для коммуникации.
В понятийно-терминологическом словаре логопеда [Понятийно-терминологический словарь логопеда/под ред., Селиверстова В.И. М., 2004 ] даётся следующее определение: «двуязычие (или билингвизм) - это одинаково совершенное владение двумя языками».
Билингвизм представителей
нерусских народов России
возрастном, территориальном
и социальном отношениях и существует
в широком спектре: от подлинного
билингвизма, связанного с примерно
равным использованием двух языков и
примерно одинаковой компетенции, до весьма
слабого владения русским языком,
с одной стороны, и почти полного
не владения родным языком меньшинства,
с другой стороны. Одним из критических
состояний языка национальных меньшинств
при билингвизме выступает
К. Закирьянов [Закирьянов К.З. Уроки русского языка в лингафонном кабинете: Пособие для преподавателей Изд. 2-е, дораб., М., 2001] пишет о том, что появилось новое понятие «русский язык как второй родной». Деформировалось содержание двуязычия, оно сводилось к овладению русским языком без учета того, владеет ли человек своим родным языком. По существу, сформировалось одноязычие — русскоязычие нерусских народов, которое воспринималось как билингвизм.
Несмотря на то, что билингвизм рассматривается с разных позиций, все отрасли знания исходят из следующего: существует первичная языковая система, которая используется для общения. Если человек использует только эту систему во всех ситуациях общения и если он не использует иную языковую систему, то такой человек может быть назван монолингвом. Носитель двух и более систем общения (то есть человек, способный употреблять для общения две и более языковые системы) может быть назван билингвом.
Е.М.Верещагин выделяет четыре критерия классификации билингвизма:
Билингвизм оценивается по числу действий, выполняемых на основе данного умения. Соответственно данному критерию выделяются:
- рецептивный билингвизм,
то есть когда билингв
произведения, принадлежащие вторичной языковой системе. Такой вид билингвизма возможен при изучении мертвых языков;
-репродуктивный билингвизм,
то есть когда билингв
- продуктивный (производящий)
билингвизм, то есть когда билингв
понимает и воспроизводит
Вторым критерием
-чистый билингвизм (примером
чистого билингвизма может
- смешанный билингвизм, при
котором языки свободно
В науке существуют другие критерии разграничения типов билингвизма.
В каждом конкретном
билингвальном социуме
С.Н.Васильева вводит термин «разноязычие», обозначающий, что высказывание или часть высказываний построены на двух языковых системах.
При спонтанном разноязычии
возникает установка на
Бытовой билингвизм -
явление распространенное, так как
миграции народов смешивают
Явления смешения языков
наблюдаются давно, они
Эти факторы оказывают
существенное влияние на
В связи с этим возникает
необходимость проанализировать закономерности
нормального и нарушенного
Закономерности формирования
языковой системы при
Будучи средством выражения
мыслей людей в процессе их
общения, речь становится
Л.С. Выготский [Выготский Лев Семенович. Мышление и речь. Изд. 5, испр. - Издательство Лабиринт, М., 1999. - 352 с.] в своем фундаментальном труде «Мышление и речь» заложил теоретическую базу для развития отечественной психолингвистики, данные которой все шире используются частными методиками обучения.
Считается, что уже
в возрасте 4 - 5 месяцев у ребенка
возникают ритмические
По мнению Н.И. Жинкина
[Жинкин Н.И. Речь как
Согласно Н.И. Жинкину [Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982.], мелодика и единство уклада артикуляционных органов при произнесении псевдослов становятся базовыми нейрофизиологическими механизмами развивающихся речи-языка, которые становятся речедвигательными стереотипами и ложатся в основу онтогенетической речевой памяти.