Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Апреля 2012 в 17:10, курс лекций
Стилистика – лингвистическая научная дисциплина, изучающая выразительные возможности языковых знаков (буква, звук, слог, слово, словосочетание, предложение, текст – сверхфразовое единство), а также особенности их функционирования в текстах, обслуживающих определенную сферу жизнедеятельности человека.
б) реферат-обзор, который предполагает сопоставление различных точек зрения на конкретную научную проблему;
а) реферат-монография (1 источник);
б) обзорный (несколько источников).
Требования к написанию рефератов:
Реферат обладает постоянной структурой:
Тезисы (от греч. «положения», «утверждения») – это один из видов вторичного текста. Тезисы повторяют, сжато формулируют и заключают прочитанное или излагаемое устно. Это положения, вбирающие в себя существо значительной части текста.
Тезисы всегда имеют доказательства, которые выявляют суть содержания.
Виды тезисов:
Конспект (от лат. «обзор») – особый вид текста, в основе которого лежит переработка информации первоисточника. Конспект обладает признаками текста – тематическим, смысловым и структурным единством. Связность не всегда может быть обязательна для конспекта.
По объему различаются:
Возможны смешанные конспекты.
По количеству перерабатываемых источников:
По степени эквивалентности первоисточнику:
Отзыв – это речевое произведение, основанное на выражении эмоционально-оценочного к прочитанному, увиденному или услышанному.
В
основе лежит личное впечатление, выражение
своего отношения.
Рецензия
– речевое произведение, содержащее критическую
оценку научного или художественного
произведения, содержащее детальный анализ
этого произведения.
Аннотация
– краткая характеристика произведения
печати с точки зрения его содержания,
оформления, направленности, цель которого
– проинформировать о существовании определенной
научной работы, убедить прочесть.
ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
Т.1. Нормы ударения
Русское
ударение является разноместным и подвижным,
т.е. может падать на любой слог слова и
передвигаться с одного слога на другой.
Например: сторонА, стОроны, сторОн; Опт,
оптОвый, оптовИк.
Функции ударения
Ударение в прилагательных
Сложными для ударения оказываются краткие формы прилагательных и формы сравнительной степени. Ударение на окончание в кратких формах может быть только в женском роде. В остальных формах ударение падает на основу. Например: умный – умнА, умён, Умно, Умны.
В простой сравнительной степени прилагательных ударение на суффиксе ЕЕ оказывается, если в краткой форме женского рода оно на окончании. Например: умнА – умнЕе.
Если
же в краткой форме женского рода
ударение на основе, то и в сравнительной
степени оно будет на том же слоге. Например:
красИва – красИвее.
Ударение в глаголах
В
глаголах прошедшего времени выделяется
группа слов с подвижным ударением. Это
около 280 исконно русских глаголов, в которых
ударение с основы во всех формах переходит
на окончание в форме женского рода. Например:
был – былА – бЫло – бЫли; лгал – лгалА
– лгАло – лгАли.
Т.2. Нормы произношения
Произношение гласных звуков
Выделяется
группа заимствованных слов, в которых
на месте буквы О следует
Только [‘о] (ё) в словах: обнесший, острие, старьевщик, отыменный.
Иногда
в зависимости от выбора произношения
меняется значение слова. Например: именительный
падеж – падёж скота (эпидемия), истекший
срок – истёкший кровью, оглашённый вердикт
– оглашенный ребенок.
Произношение согласных звуков
а) только [ч’н]: войлочный, будничный, удачный, встречный, яблочный (самая многочисленная группа);
б) [ч’н] предпочтительно, [шн] допустимо: молочный, сливочный, ячневый, беспорядочный, селедочница, горничная, горчичник, гречневый, спичечный;
в) [шн] предпочтительно, [ч’н] допустимо: булочная, прачечная;
г) только [шн]: конечно, скучно, нарочно, пустячный, яичница, девичник, подсвечник, скворечник, очечник, двоечник + все женские отчества, оканчивающиеся на -ЧНА.
Во фразеологизмах употребляется [шн]: сердечный друг, старая перечница, к шапочному разбору, со свиным рылом в калачный ряд.
Т.3. Лексические нормы
I. Нормы словоупотребления
Например: острый – язык, угол (до 90º), блюдо, ум, нож, глаз, ситуация (конфликт), каблук (носок), игла, боль, болезнь
При употреблении многозначных слов следует избегать двусмысленности, т.е. использования слова, которое в данном контексте может иметь два и более значений.
Например: доктор решил это лекарство оставить (продолжать или прекратить применять, не отдавать, не брать с собой).
Например: простите (виноват, признает свою вину) – извините (не виноват в принесенном дискомфорте); коричневые шарфы – карие глаза – бурые пятна – каштановые волосы.
Например: одеть кого-то, надеть на что-то; бережное отношение, бережливый старик.
При
употреблении иноязычной лексики следует
точно соответствовать значению
и учитывать стилистическую принадлежность
слова. Например: ассоциация = объединение,
вердикт = решение, депрессия = упадок,
подавленность, угнетенность, ренессанс
= возрождение, реставрация = восстановление,
суррогат = заменитель, импорт = ввоз, экспорт
= вывоз, вокал = пение, лексикон = словарь,
коррупция = взяточничество, мемуары =
воспоминания.
II. Нормы сочетаемости слов
Слова
в языке используются в сочетании
с другими словами может быть
различным – высоким или
Лексической сочетаемостью называется способность слов соединяться друг с другом. В речи мы употребляем слова не по одному, не изолированно, а в словосочетаниях. При этом одни слова свободно соединяются с другими, если они подходят друг другу по смыслу, а другие имеют ограниченную лексическую сочетаемость. Так, очень близкие по смыслу определения – длинный, длительный, долгий, долговременный, продолжительный – по-разному притягиваются к существительным: можно сказать длительный (продолжительный) период, но не "длинный (долгий, долговременный) период"; долгий путь, длинный путь и продолжительные сборы, долговременный кредит, и не иначе. Таких слов множество, мы их употребляем постоянно, не задумываясь над особенностями их сочетаемости, потому что в родном языке мы обычно интуитивно чувствуем, какое слово с каким сочетается по смыслу.