Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Апреля 2013 в 16:04, контрольная работа
Вопросы воспитания человека, формирования его личности относятся к актуальным проблемам современности и представляют громадный интерес для широкого круга научных дисциплин: антропологии, философии, социологии, психологии, педагогики и др.
На воспитание человека влияет очень много факторов: семья, друзья, школа, средства массовой информации, фильмы, книги и т.д. Но нельзя исключить влияние такого серьезного фактора как древние традиции.
В Японии исторически укрепились и доныне продолжают господствовать традиции, которые так и не смогли изжить себя полностью, не смотря на то, что законы и общество менялось в процессе становления.
Введение ………………………………………………2
Японская система воспитания………………………..2
Традиции воспитания………………………………...7
Зарождение и становление системы общего обязательного образования в Японии…………………………………………….…11
Женщины в древней Японии…………………………18
Современная японская женщина…………………….19
Заключение …………………………………………….24
Литература ………………………………………….....25
Женщины в древней Японии
Синтоизм проливает свет и на особенности древнего японского общества. В основе культа лежит поклонение главной богини-матери по имени Аматерасу (Amaterasu). Получается, что культура с сильными патриархальными тенденциями сосуществовала с матриархатом религии. В синтоизме секс считался божественным актом созидания, а женщина воплощала в себе материнство. Поэтому японские мужчины относились к женщинам очень уважительно. Правда, общество не было еще настолько развито, чтобы считать мужчин и женщин равноправными.
Появление буддизма из Китая внесло
в японское общество идеи неравенства
и поразительной непохожести
полов. В отличие от синтоизма, в
буддизме женщина не ассоциировалась
с материнством, да и произведение
потомства не считалось социальным
благом. Существовало даже предубеждение
против крови, которая сопровождает
менструацию и процесс рождения
ребенка. Считалось, что любой контакт
с ней оскверняет человека. Со временем
общество древней Японии становилось
все более структурированным. Во
всех сферах общественной жизни женщина
исподволь была подчинена мужчине.
Отчасти это объяснялось
Современная японская женщина
Женщины в Японии всегда имели свое четко оговоренное традициями и неписаными законами место.
Уважительное «западное» отношение к женщине не понимается в Японии; в японском языке есть ходовое выражение: «дансон, дзёхи» («уважать мужчину и презирать женщину»). Сама сущность японской семьи проникнута этим духом, который подсознательно воспринимается еще в детстве. Достаточно сказать, что для мужчин привычно при обращении к жене местоимение омаэ (ты), которое всегда относится к нижестоящему. В то же время жена при обращении к мужу употребляет вежливое аната (вы), которое принято по отношению к вышестоящему. В современных семьях, особенно в городах, многие мужья, как и их жены, употребляют вежливое местоимение при обращении друг к другу, что является показателем влияния западной культуры. Эта тенденция стала заметной после второй мировой войны, а в современных условиях еще усилилась.
Чувство подчиненности, в
большей или меньшей степени
сознательное, способствует угнетению
эмоций японской женщины. С детского
возраста она начинает сознавать
свою «второсортность», она чувствует,
что семья, особенно отец, предпочитает
сына. С ней обращаются совсем иначе,
нежели с ее братьями. Более того,
она обнаруживает, что является практически
неполноправным членом семьи, так как
рано или поздно ее выдадут замуж
в чужую семью, где от нее будут
ждать, чтобы она рожала и воспитывала
сыновей. Иерархия предков в семье,
где родилась женщина, равно как
в семье, куда ее выдают замуж, - это
иерархия предков-мужчин. Буддизм учит,
что женщина стоит ниже мужчины,
что она несет зло, что она
причина раздоров. Чтобы добиться
состояния нирваны, блаженства и
вечного покоя, женщине, согласно буддийской
доктрине, нужно переродиться в мужчину.
Но для этого она обязана
Достигнув совершеннолетия, молодая женщина с тревогой ожидает того времени, когда она переселится в чужую семью, где ей придется подчиняться свекрови. В старой Японии разводы происходили большей частью из-за недовольства свекрови своей невесткой. В этих случаях молодую невестку отсылали с позором к ее родителям.
Новая конституция Японии (1946 г.) предоставила женщинам равный статус с мужчинами. Патриархальная система семьи формально была осуждена, и униженное положение женщины ликвидировано законом. Но разве можно покончить с тем, что веками укоренялось в жизни и в быту нации, что расценивалось в качестве высокой добродетели? Дух патриархата еще действен во многих японских семьях. Это и деспотическая отцовская власть, и слепое подчинение жены мужу, и особенно чувство превосходства у мужчины, который внутренне считает себя выше женщины. До тех пор, пока будет жить в народе буддийская доктрина о том, что рождение мужчиной или женщиной - результат соответственно добродетели или зла, совершенного человеком в его прошлом, чувство превосходства у японских мужчин будет, несомненно, сохраняться.
Японские женщины, вдохновленные предоставленной конституцией свободой, пытаются осуществить эту свободу на практике, вплоть до требований свободного выбора спутника жизни и разводов. Недавние исследования показали, что 62 процента замужних японок думают о разводе. Однако только незначительная их часть отваживается на этот шаг. Традиции крепко удерживают их от «опрометчивых» поступков. Они собираются вместе, оживленно дискутируют о женской свободе, но все же предпочитают, возвращаясь под крышу брачной обители, не гневить своих мужей. А мужчины, давая им возможность всласть наговориться о свободе, неукоснительно требуют, чтобы жены хорошо знали свое место. Причин здесь много.
Японская женщина связана
ответственностью перед детьми, ее
возможности заработать на жизнь
очень невелики. Кроме того, в
новых законах в значительной
степени сохранились старые патриархальные
идеи. В них обходится вопрос о
необходимости раздела
Причина, на которую сейчас
чаще всего ссылаются японки, требующие
развода, - это супружеская
Общественное мнение до сих пор отрицательно относится к разведенным женщинам, администрация предприятий смотрит на них с предубеждением. Женское равноправие в Японии пока что лишено реального содержания, на женщину в Японии продолжают смотреть только как на мать, как на хранительницу семейных добродетелей.
Образ матери в Японии, прежде всего, связан в умах японцев с тем смыслом, который заключен в слове амаэ. Японскому слову амаэ трудно подыскать аналог в русском языке. Оно означает чувство зависимости от матери, переживаемое детьми как нечто желательное. Употребляемый здесь глагол амаэру означает «воспользоваться чем-либо», «быть избалованным», «искать покровительства». Этими словами японцы выражают отношение к матери. Они положительно рассматривают стремление детей к родительской опеке, такую же оценку в их сознании получает и ответное действие родителей по отношению к детям. Однако чрезмерная степень амаэ расценивается неодобрительно. Это связано с тем, что опека, граничащая со слепой преданностью, в конце концов отрицательно сказывается на характере детей. Как лицо, облеченное полномочием обеспечивать необходимое равновесие в воспитании, мать для японца - это не только символ нежности и ласки, но и носитель функции социального контроля: мать обладает влиянием, ей поклоняются, ее побаиваются.
В современных условиях образ
матери уже не столь тесно связывается
с амаэ. Этот образ подвергается
различным социально-
Совсем недавно в Японии жена занималась в доме буквально всем, предоставляя мужу возможность проводить свободное время по своему усмотрению. Кухня в доме считалась тем местом, куда мужчине зазорно было заглядывать. Сегодня это в прошлом. Считается, что восемь из десяти глав семей безоговорочно вручают зарплату женам, с тем, чтобы они выдавали им потом определенные суммы на карманные расходы. Сегодня не редкость увидеть в Японии мужчину, который занимается стряпней или нянчит детей. Все больше появляется на улицах мужчин с хозяйственными сумками, выполняющих поручения жены по закупке продуктов. Подобные факты у некоторых японцев вызывают печальную улыбку и саркастические замечания о том, что «японец теряет свое достоинство», а «японка утрачивает свою женскую добродетель». Однако возврата к прошлому нет. Слабая половина человечества стремится доминировать в семейных отношениях и в Японии.
Это, конечно, не означает, что патриархальность японской семьи сошла на нет. Этого не может случиться ввиду стойкости японской традиции. Для многих иностранцев, идеализирующих Японию, японка остается удивительным созданием, она привлекательна внешне и внутренне, ее духовный мир вызывает у них восхищение. Японская женщина не теряет своего достоинства даже во сне - скромная, благовоспитанная, она спит в красивой позе, лежа на спине со сложенными вместе ногами и вытянутыми вдоль тела руками. Такая манера была особенно строгой в самурайских семьях, где девочек к этому приучали специально, связывая перед сном ноги.
Такие нормы поведения воспитываются с колыбели.
Заключение
Мы рассмотрели общие положения и требования, которые предъявляет женщинам общество. В настоящее время, несмотря на то, что более половины замужних женщин работают, стереотип рёсайкэмбо продолжает оказывать сильное влияние. Ожидая от женщин соответствия эталону «хороших жен и разумных матерей», японское общество не отказывается от давней традиции разделения ролей для лиц мужского и женского пола, а именно: работающий мужчина и женщина, занимающаяся домашним хозяйством.
Дети постигают требования
общества в процессе
Литература
http://leit.ru/modules.php?