Сленг: особенности существования и причины возникновения

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Января 2014 в 17:51, реферат

Краткое описание

Я выбрала эту тему, так как актуальность ее очевидна. Молодежный сленг - особая форма языка. С определенного возраста многие из нас окунаются в ее стихию, но со временем как бы "выныривают" на поверхность литературного разговорного языка.
Действительно, несмотря на объективное существование молодежного сленга, явление это не устоялось во времени, оно является подвижным и меняющимся, поэтому есть трудности в изучении этой темы.
Во времена дедушек и бабушек деньги могли называться рупии, тугрики, во времена родителей - монеты, мани, у теперешней молодежи в ходу бабки, баксы.

Содержание

Введение…………………………………………………………………………...3
Глава 1.Виды сленга…………………………………………………………...….6
1.1. Эмоциональные слова и выражения…………………………………….......6
1.2. Слова и выражения с эмоциональным значением………………………....7
1.3. Слова с эмоциональным компонентом значения…………………………..8
1.4. Эмоциональные речения…………………………………………………......9

Глава 2. Понятие сленга в наше время…………………………………………10

Глава 3. Механизм формирования сленговых систем молодёжной речи…....11

Глава 4. Место сленга в языке………………………………………………......12

Глава 5. Классификация сленга по способу образования……………………..13

5.1. Калька………………………………………………………………………..13 5.2. Полукалька…………………………………………………………………..14
5.3. Перевод………………………………………………………………………14
5.4. Фонетическая мимикрия……………………………………………………15
Глава 6. Компьютерный сленг………………………………………………….15
Заключение………………………………………………………………………18
Список литературы……………………………………………………………...19

Прикрепленные файлы: 1 файл

Пед. риторика.docx

— 38.85 Кб (Скачать документ)

Министерство  образования Ставропольского края

Государственное бюджетное  образовательное учреждение

высшего профессионального  образования

«Ставропольский государственный педагогический институт»

Кафедра русского языка

 

 

Реферат

 

по дисциплине  «Педагогическая риторика» 

Тема: «Сленг: особенности существования и причины возникновения»

                                                     

                               

 

 

 

 Выполнил (а):   студент (ка) 2 курса,

           факультета искусств, группы И2И

Белозёрова  Татьяна Михайловна                                        

  Проверила:  к.филол.н., доцент кафедры

                              русского языка 

Кузнецова Т.Б.                                                                                                               

 

                                            

 

Дата защиты:___________                                             Оценка:________________

 

 

 

Ставрополь, 2013

Содержание

Введение…………………………………………………………………………...3

Глава 1.Виды сленга…………………………………………………………...….6

1.1. Эмоциональные слова и выражения…………………………………….......6

1.2. Слова и выражения с эмоциональным значением………………………....7

1.3. Слова с эмоциональным компонентом  значения…………………………..8

1.4. Эмоциональные речения…………………………………………………......9

 

Глава 2. Понятие сленга в наше время…………………………………………10

 

Глава 3. Механизм формирования сленговых  систем молодёжной речи…....11

 

Глава 4. Место сленга в языке………………………………………………......12

 

Глава 5. Классификация сленга по способу  образования……………………..13

 

5.1. Калька………………………………………………………………………..13 5.2. Полукалька…………………………………………………………………..14

5.3. Перевод………………………………………………………………………14

5.4. Фонетическая мимикрия……………………………………………………15

Глава 6. Компьютерный сленг………………………………………………….15

Заключение………………………………………………………………………18

Список литературы……………………………………………………………...19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Я выбрала  эту тему, так как актуальность ее очевидна. Молодежный сленг - особая форма языка. С определенного  возраста многие из нас окунаются  в ее стихию, но со временем как бы "выныривают" на поверхность литературного  разговорного языка.

Действительно, несмотря на объективное существование  молодежного сленга, явление это  не устоялось во времени, оно является подвижным и меняющимся, поэтому  есть трудности в изучении этой темы.

Во времена  дедушек и бабушек деньги могли  называться рупии, тугрики, во времена  родителей - монеты, мани, у теперешней молодежи в ходу бабки, баксы.

Актуальность  проблемы заключается в том, что молодежный сленг – одно из составляющих процесса развития языка, его пополнения, его многообразия.

Язык  развивается... Эта банальная мысль  тут же обычно обрывается и замирает. Почему-то считается, что язык, в  основном, развивается сам по себе, обладая мистической и мифической субъектностью. Считается также, что  он вбирает в себя другие языки  за счет коммуникаций, в наш век  все более технических. Ну, и, конечно, язык формируют поэты и писатели, профессионалы слова.

Однако  вклад этот удивительно мал. Сам  по себе язык не может развиваться. Его развивают. И основную роль в  развитии языка играют дети. Предоставленные сами себе и стихиям свободного существования, дети, как голодные волчата начинают хватать любые языковые куски, заглатывают любое, вовсе не страдая несварением желудка и при этом неподражаемо и свободно занимаясь словообразованием и даже грамматическими инновациями.

В течение 20 – го века русский язык трижды попадал в серьезные кризисные ситуации, породившие три мощных волны развития.

Первая  связана с Первой мировой войной, революцией 1917 года и последовавшими за ней гражданской войны и  разрухой.

Период  не только решительного забвения классического  русского языка 19- го века, слегка подернутого  дымкой и флером декаданса "серебряного  века", но и время мощнейших  струй новых слов и грамматических подновлений. Вся революционная  грамматика, стилистика и лексика  внедрялась в русский язык не только и не столько вождями революции, сколько малолетними революционерами.

Не менее  мощной, но иной струей развития языка  стало его криминально-хулиганская  демократизация. Эту лингвистическую  волну внес класс беспризорников, по численности вполне сопоставимый с классом пролетариев, по сведениям 1922 года их насчитывалось до семи миллионов  или около пяти процентов всего  населения страны.

Именно  тогда возник, как мне кажется, уникальный феномен смеси жаргона  со сленгом – принципиально открытой речи самовыражения. Этот феномен –  русская феня, с одной стороны, доступная, естественная и общеупотребительная  речь всех слоев общества, с другой стороны - язык, сделавший всю страну закрытой, за железным занавесом стороннего понимания. Феня стала, прежде всего, языком молодых и, то похожие на ленинско-сталинские политические ругательсва и поношения, то, взрываясь в потемках Гулага россыпями новых слов и построений, начала формировать новый тип  людей – "советского человека". Возникшая как опора (политической и криминальной) морали, она сама стала закваской нового общества, существующего в тисках антиправового  государства.

Вторая  волна связана со Второй мировой  войной. Собственно, почти все повторилось  опять: казенные дети (суворовцы и  нахимовцы) беспризорники, безотцовщина… "Влияние войны и связанных  с нею невзгод сказывается, к  сожалению, в другом. У мальчиков  был перерыв в учебе. Они скитались  из города в город, были в эвакуации, и не всегда у родителей хватало  времени следить за правильным развитием  детей. У многих речь страдает погрешностями  против законов русского языка, она  неряшлива, отрывиста, перегружена  лишними словами".

Если  первая, революционная, ситуация покинутых  и брошенных детей была хулиганской  по причине полного сиротства  детей, то вторая – военная воровской  по безотцовщине.

В то время  возникли возвратные глаголы типа: штудироваться (учиться), вашиться (мыться), хайлиться (здороваться).

Третья  волна оказалась самой мощной и продолжительной. Она тянется  более 10 – и лет и неизвестно, сколько еще протянется.

С перестройкой и последующей откровенно криминальной демократизации рухнуло не только советское  государство, но и налипший на него советский народ. Рухнул советский  человек, советская мораль, советская  семья – идеологическая ячейка общества. Родители оказались по преимуществу моральными банкротами в глазах своих  детей. Это нравственное сиротство  целого поколения – явление гораздо  более страшное, чем кажется.

Если  в двух предыдущих волнах обездоленному  детству и его языку была противопоставлена  официальная мораль, то теперь ничего такова нет, а средства массовой информации работают откровенно и самозабвенно не против, а за моральную вседозволенность, новый язык, за превращения новой  фени новых русских в родной язык нового поколения. "Беспридел", "общак", "стрелка", "тусовка", "стволы", "путана", "зелень" - все это  хлынуло из зон и малин в  газеты и на телевидение. Все это  обсуждалось и использовалось юмористами, политиками, правителями, бизнесменами, обозревателями.

Нынешнее  буйство русского языка уже не сдерживается шиканьем родителей, которые  не то "шнурки в стакане" (так  говорят о родителях, сидящих  дома), не то паханы (о них же, но сидящих  в казенном доме).

Проблема  отцов и детей, паханов и пацанов, с точки зрения развития русского языка, означает сегодня невиданный и беспримерный взрыв языка. И  дело вовсе не только в огромном притоке новых слов или американизации речи.

Главное, что происходит, - освобождение языка  от пут морали. Вот только немного  страшно, что русский язык получает освобождение от любой морали. Кто–нибудь из нас понимает последствия этой свободы?

 

Глава 1. Виды сленга

Для изучения этой проблемы мною было опрощено 50 человек  в возрасте от 13 до 30 лет. Из проведенного мною опроса я выяснила, что существует четыре вида сленгов:

    1. Эмоциональные слова и выражения

Сюда относятся, прежде всего, такие  лексемы, как блин, елы – палы, используемые в жаргоне только в  качестве эмоциональных восклицаний. Эмотивы типа корка (корки, корочки), обсад, крутняк, улет, чума и пр. Будучи использованными, в качестве эмоциональных  междометий, они практически полностью  теряют свое значение, которое вытесняется  сильно акцептированным в этой ситуации эмоциональным компонентом значения. К этой же группе относятся словосочетания: "полный атас", "полный абзац", "кино и немцы", которые также  выполняют в речи эмоционально –  междометную функцию.

Особенностью  всех вышеперечисленных слов и выражений  является то, что они передают эмоциональное  содержание в самом общем, нерасчлененном виде и потому неоднозначны. В зависимости  от ситуации, данные мотивы могут выражать разнообразные – вплоть до противоположных  эмоций: разочарование, раздражение, восхищение, удивление или радость. При этом более или менее адекватное "узнавание" выражаемой эмоции слушателем не может  осуществиться без учета интонации, мимики, жестикуляции говорящего, а  также контекста.

В некоторых случаях эмоциональные  слова и выражения могут передавать отношение говорящего к факту  действительности более отчетливо: по ряду мотивов можно сказать, что  они являются выразителями общеположительных  или общеотрицательных эмоций.

Эмоциональные единицы, выражающие общеположительные  эмоции: клэ, зыка, зыканско, клево, в  жилу, в масть, в кайф, по кайфу, потрясная  шиза. Значение вышеперечисленных эмотивов может быть передано словами "хорошо", "отлично".

Эмоциональные единицы, выражающие общеотрицательные  эмоции: мрак, мраки, в косяк, в лом, в падлу, в падло, в подляк, кабздец  котенку, смерть птенцу, бобик сдох. Значение данных эмотивов сводится к  значению "плохо", "ужасно".

1.2. Слова и выражения с эмоциональным  значением

Эти эмоциональные  единицы характеризуются тем, что, функционируя в речи, они не только выражают эмоциональное состояние  говорящего, но и называют переживаемую им эмоцию. Сюда, прежде всего, относятся  глаголы типа: балдеть, кайфовать, тащиться, торчать, опухнуть. Фразеологические сочетания: быть на измене, выпасть в осадок и прочие (толкование слов смотри в  приложении). Необходимо отметить, что, как и в предыдущем случае, переживаемые эмоции выражаются не конкретно, а в  наиболее общем виде, как состояния  психологического комфорта или, наоборот, дискомфорта.

В эту  группу эмоциональных единиц входят эмотивы, представляющие собой, с формальной точки зрения, сочетания существительных  с предлогом (типа в кайф, в лом, в косяк и т. д.), уже упоминавшиеся  в первой группе. Но, будучи употребленными, в речи не в качестве эмоциональных  междометных восклицаний, а в  контекстах типа: " мне в кайф туда пойти", "мне в подляк это  делать", данные эмотивы начинают не только эмоциональное состояние  говорящего, но и называть его, значительно  конкретизируя свое значение: в косяк – неудобно, в кайф – в удовольствие, в лом – лень, в подляк – в противоречие внутренним моральным принципам. Следует заметить, что в подобных ситуациях вышеприведенные сочетания демонстрируют промежуточные положение между высказываниями с эмоциональным значением и категориями состояния.

1.3. Слова  с эмоциональным компонентом  значения

Данные  эмотивы имеют определенное значение и эмоциональный компонент, передающий эмоциональное отношение говорящего к слушающему. Среди единиц этого  разряда преобладает лексика, которую  мы склонны характеризовать как  фамильярную. При этом под фамильярностью подразумевается эмоциональный  оттенок, занимающий первую ступеньку  в ряду эмоций: фамильярность –  презрение – пренебрежение –  унижение. Слова данного лексического слоя не имеют оценочного значения, но употребление этих эмотивов в речи демонстрирует фамильярность говорящего по отношению к предмету речи, выражающего  в стремлении снизить его (предмета речи) социальную значимость. Так, в  речи школьников имеются жаргонизмы: училка, классуха, дерюга (директор школы), папик (представитель старшего поколения). Употребление этих выражений не имеет  функции оценки называемых людей (училка – это не "плохая учительница", а просто учительница), но наглядно демонстрирует намеренье говорящего снизить общественный статус этих людей  в глазах слушающего и в своих  и тем самым повысить собственный.

Информация о работе Сленг: особенности существования и причины возникновения