Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Декабря 2013 в 15:21, реферат
Значну роль у розробці теорії словосполучення відіграв П.Ф.Фортунатов .Він вважав словосполучення основною синтаксичною одиницею , яка може бути частиною речення чи цілим реченням . „Словосполученням у мові , - писав П.Ф.Фортунатов , - я називаю те ціле за значенням , яке утворюється сполученням одного повного слова ( не частки ) з іншим повним словом , чи буде це вираження цілого психологічного судження , чи вираженням його частини ” . У зв’язку з цим словосполучення він поділяв на два типи – закінчені , тобто речення , і незакінчені .
Вступ
Розділ 1 .Загальне поняття про словосполучення
Розділ 2 . Особливості будови словосполучень
Список використаних джерел
Вступ
Синтаксична наука починалася з вивчення сполучення слів . Однак спершу докладніше почало розроблятися вчення про речення – у працях М.І.Греча , О.Х.Востокова , Ф.І.Буслаєва , О.О.Потебні та інших , а потім про словосполучення .
Значну роль у розробці теорії словосполучення відіграв П.Ф.Фортунатов .Він вважав словосполучення основною синтаксичною одиницею , яка може бути частиною речення чи цілим реченням . „Словосполученням у мові , - писав П.Ф.Фортунатов , - я називаю те ціле за значенням , яке утворюється сполученням одного повного слова ( не частки ) з іншим повним словом , чи буде це вираження цілого психологічного судження , чи вираженням його частини ” . У зв’язку з цим словосполучення він поділяв на два типи – закінчені , тобто речення , і незакінчені .
О.М.Пєшковський також
Погляди О.М.Пєшковського значно вплинули
на авторів українських
Розділ 1.
Словосполучення – синтаксична конструкція , утворена поєднанням двох чи більше повнозначних слів на основі підрядного або сурядного зв’язку і відповідних йому семантико – синтаксичних відношень . Словосполучення мають певну структурну схему – типовий граматичний зв’язок , за яким будуються словосполучення у мовленні.
Під словосполученнями ми розуміємо
такі семантико – синтаксичні
єдності , утворені за нормами і правилами
мови з двох чи більшої кількості
повнозначних слів , які виражають
єдину , хоч і в лексично членній
формі , назву предмета , поняття
чи уявлення . Поширення будь – якого
повнозначного слова іншим
Поєднання двох чи більше повнозначних слів відбувається на основі підрядного зв’язку . Це означає , що одне із цих слів підпорядковуюче ( головне , стрижневе , ведуче ) , друге – підпорядковане ( залежне ) , наприклад : радити учневі , повний сили , шостий від вікна , хтось із знайомих , дуже швидко , допомога брата , швидко взяв , піднести прапор , червоне полотнище швидко писати , малювати олівцем тощо .
Словосполучення , як і речення є об’єктом вивчення словотвору , але на іншому рівні . Це мінімальні синтаксичні одиниці , які є виразниками складних найменувань . Вони входять у синтаксично – комунікативну систему мови тільки у будові речення як його безпосередні складники . Словосполучення відрізняються граматичними значеннями , смисловими відношеннями та функціями від сполучень слів , які є основними структурними елементами речення – сполучення підмета з присудком . Словосполученню не властиві і суб’єктивно – об’єктивні синтаксичні категорії речення ( предикативність , інтонаційна закінченість , модальність ).
Від речення словосполучення
З реченням словосполучення споріднює те , що обидві ці одиниці складаються із слів , крім того , на основі словосполучень будуються речення . В „Русской грамматике ” 1980 р . називаються такі специфічні риси словосполучення :
Найголовніші відмінності між словосполученням і реченням полягають у протиставленні таких ознак , як некомунікативність / комунікативність , не предикативність / предикативність .
Більшість словосполучень , як і інші мовні одиниці , виникає в живому спілкуванні між людьми , тобто в тексті , в реченні . Проте це не означає , що словосполучення не може бути самостійною одиницею . При потребі , абстрагуючись від речення , можна розглядати сполучення слів для того , щоб докладніше виявити , які валентні особливості ( валентність – від лат. Valentia – здатність слова вступати в синтаксичні зв’язки з іншими словами ) того чи іншого слова , які зміни відбуваються з даними поєднаннями для функціонування в іншому словесному словесному оточенні .
На значення словосполучення іноді може впливати порядок розташування його складових частин : п’ять тижнів і тижнів п’ять ( вказує на приблизність ) , холодний вітер ( залежне слово – означення ) і вітер холодний ( залежне слово – присудок ) .
У словосполученні сигніфікати ( уявлення ) , які супроводять кожне окреме слово , у нашій уяві зливаються в один цільний образ , у якому від лексичного значення слів відсікається те , що , як підказує наш життєвий досвід , є несумісним , непоєднуваним . Отже , сполучуваність слів і їхніх значень зумовлюється сполучуваністю реальних чи уявних явищ .Тому можливі словосполучення зачиняти двері , заплющувати очі , але не можливі зачиняти очі , заплющувати двері тощо .
Можливість поєднання слів у словосполучення залежить від того , суміщаються чи не суміщаються між собою названі ними явища . Наприклад , слово мокрий не поєднується зі словами сонце , вогонь , полум’я як несумісне з ним поняття , але поєднується зі словами рушник , рядно , одяг тощо .
Якщо в словосполучення об’
Словосполучення бувають лексичні ( стійкі ) і синтаксичні ( вільні ) .
Лексичні словосполучення ( фразеологізми і фразеологічні вирази ) існують у мові у готовому вигляді і завжди називають одне поняття : на носі зарубати ( запам’ятати ) , з доброго дива ( безперечно ) , і вдень і вночі ( постійно ) , центральна нервова система ( термін з біології ) , Чорне море , Кривий Ріг ( географічні назви ) .Лексичне словосполучення в синтаксисі сприймається як одна синтаксична словоформа і виступає одним членом речення .
Синтаксичні словосполучення утворюються в процесі мовлення , тобто під час творення речень , і кожне слово в них зберігає конкретне лексичне значення , наприклад : обов’язкова умова , прийом відвідувачів , поговорити з директором , вулиці й площі .
Синтаксичні словосполучення , утворені з двох повнозначних слів, називаються простими , наприклад : міська вулиця , ряд тополь , розмова з товаришем , довга дорога , край неба . У процесі утворення речень прості словосполучення розширюються , ускладнюються за допомогою залежних слів . Синтаксичні словосполучення , утворені з трьох чи більше повнозначних слів , називаються складними , наприклад : широка міська вулиця , рівні ряди струнких тополь , сердечна розмова з давнім товаришем тощо . При сприйманні складні словосполучення розкладаються на прості .
У мовленні синтаксичні словосполучення являють собою проміжний етап між словом ( точніше – словоформою ) і реченням .
Слова в словосполучення об’єднуються або як рівноправні , або як нерівноправні . Відповідно до цього словосполучення бувають сурядні і підрядні .
Сурядне словосполучення – це смислове і граматичне поєднання двох або більше повнозначних слів як граматично рівноправних .
Наприклад , поєднання слів вогонь і вода є сурядним словосполученням , оскільки :
У сурядному словосполученні , як правило , іменники стоять в одному відмінку ( розум і серце , розумом і серцем ) , дієслова – в одній особі і числі ( дивитеся і не бачите , реве та стогне ) , прикметники – в одному роді , числі й відмінку ( чесної і справедливої ) . Такий граматичний зв’язок називається координацією [60; 464 ] .
Проте й тут , як у багатьох мовних явищах , трапляються винятки , коли обставини , узгоджені й неузгоджені означення , що входять до одного сурядного словосполучення , виражаються різнотипними словоформами , наприклад : на полі і в саду ; під землею і на землі ; блідий , із запалими щоками . Але в сурядному словосполученні ці словоформи виконують однакові функції і відповідають на те саме питання , тобто прирівнюються між собою .
Слова в сурядному словосполученні повинні бути одного плану за значенням і певними граматичними ознаками : права й свободи , у навчанні й праці , думаємо й вирішуємо , економічний і соціальний . Іноді це можуть бути антоніми : світло й темрява , радість і сум , великі й малі , вранці й увечері .
Не можна поєднувати між собою різнопланових за значенням і граматичними ознаками слів . Отже , вислови на зразок дерева й сосни ( сосни теж дерева ) , письменники й поети ( поети теж письменники ) , економічний і розвинений , читати й малювати побудовані неправильно .
Між словами у сурядному
Сурядні словосполучення бувають відкри
Закриті сурядні словосполучення продовження не передбачають , наприклад : любов і ненависть ; батько й мати ; земля і люди ; молоді й старі ; і радість , і сльози ;не тільки перемоги , але й поразки ; не лише на словах , а й на ділі ; світить , та не гріє .
Сурядні словосполучення в мові сприймаються як синтаксична цілість : вони спільно підпорядковують собі залежне слово ( доброта і мудрість прикрашають , Маріїні батько і мати ) і так само спільно підпорядковуються головному слову ( міста Київ і Львів , відпустка на липень і серпень ) .
Сурядне словосполучення може лексикалізуватися , тобто перетворюватися на фразеологізм , наприклад : і вдень і вночі , і сміх і гріх , ні живий ні мертвий , ні слуху ні духу , ні кує ні меле , дешево й сердито , рано чи пізно , була не була , між життям і смертю , не на життя , а на смерть .
Слова в підрядному словосполученні об’єднуються між собою як граматично нерівноправні : одне – головне , друге – залежне .
Від головного слова ставиться питання , а залежне відповідає на поставлене питання , наприклад : холодна зима ( зима – яка ? – холодна ) , розмова про наболіле ( розмова – про що ? – про наболіле ) , приїхали вчора ( приїхали – коли ? – вчора ) .
За роллю в реченні підрядні словосполучення поділяються на предикативні і непредикативні .
Предикативні підрядні словосполучення являють собою поєднання підмета й присудка і виконують у двоскладному реченні роль синтаксичного центра , навколо якого об’єднуються всі інші слова , наприклад : директор вирішив , місце звільнилося , буря повалила , квіти зав ’ яли , душа завмерла , руки опустились .
Предикативні підрядні словосполучення бувають :
У більшості мовознавчих праць предикативні словосполучення не виділяються і не розглядаються як окреме синтаксичне утворення на тій підставі , що вони , мовляв , можуть бути реченням . Але , по – перше , не всі поєднання підмета з присудком є самодостатніми . Наприклад , такі предикативні словосполучення , як сонце нагріло , вітер зриває , автор передав , щоб стати реченням , повинні мати при собі щонайменше один або більше другорядних членів : Сонце нагріло землю . Вітер зриває листя з дерев . Автор передав у видавництво свою нову повість . По – друге , якщо , скажімо , вислів Я йду і може бути реченням , то не у всякій мовній ситуації . Наприклад , у відповіді на запитання Куди ти йдеш ? – це ще тільки словосполучення , будівельний матеріал для речення , але не речення . І по – третє , предикативні словосполучення будуються за тими ж правилами , що й будь – яке інше словосполучення . Наприклад , немислимі сполучення підмета з присудком на зразок вогонь мжичив , дерево бігає , вогонь згасло , дерево ростуть ; можливі тільки такі вогонь згасав, дерево росте .