Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Декабря 2013 в 21:44, курсовая работа
Социально-экономические изменения, произошедшие в нашей стране в течение последних лет, привели к решительному пересмотру места и роли иностранных языков в жизни общества. Это проявляется в том, что иностранные языки интенсивно изучаются взрослыми на самых различных краткосрочных и долгосрочных курсах, а также детьми, начиная с детского сада или первого класса школы. Причем в последнем случае иностранные языки изучаются нередко по желанию самих родителей и с ориентацией на достижение практических результатов.
Глава I. Природа артикля 5
Глава II. Грамматические функции артикля 12
Глава III. Артикль и русский язык 24
Заключение 27
Библиография
He could not himself betray Syme, partly from honor, but partly also because, if he betrayed him and for some reason failed to destroy him, the Syme who escaped would be a Syme freed from any obligation of secrecy, a Syme who would simply walk to the nearest police office. -... тот Сайм, которому удастся избежать гибели, станет (таким) Саймом, которого уже не будет связывать данное им слово... (Оба артикля использованы в функции указательного местоимения).
Неопределенный артикль перед именем собственным может также обозначать принадлежность к определенной семье:
His wife is a Montgomery. - Его жена из семьи Монтгомери.
Наконец, неопределенный артикль с именами собственными может приобретать значение эмфазы. В этом случае он передается при помощи либо местоимения сам, либо прилагательных целый, новый, настоящий.
Even a Napoleon couldn't win this battle. - Даже сам Наполеон не смог бы выиграть это сражение.
Заключение
В ходе данной работы были рассмотрены проблемы, возникающие при выборе артикля в том или ином контексте.
Сопоставительный анализ, который
мы взяли за основу, помог нам
углубиться в суть данной
В ходе данной работы были:
1. Выделены основные функции артикля;
2. Рассмотрены основные функции артикля;
3. Выявлены общие закономерности употребления артикля;
4. Определены грамматические
5. Сделать некоторые замечания
по методике объяснения артикля
6. Объяснена целесообразность
Артикли испокон веков были для наших сограждан источником величайшей путаницы и неразберихи, и тому есть две основные причины. С одной стороны, нам, преспокойно всю жизнь обходящимся без всяких артиклей, просто непонятно, зачем эти артикли вообще могут быть нужны.
Современный английский язык - это
национальный язык английского
народа, форма английской национальной
культуры. Он представляет собой
исторически сложившуюся
Грамматическое значение –
Артикль - условное название показателя
детерминации, одной из наиболее
сложных и своеобразных
Проделав данную работу, мы пришли к следующему заключению, что в английском языке необходимо тонко знать артикли, поскольку, не зная их, невозможно будет точно передать свою мысль. Английские артикли очень красноречивы, полезны, интересны. Ведь каждый из них несёт новую информацию, новое понимание. Они являются явными толковыми помощниками и тружениками языка. У каждого из них есть своё место, и крайне необходимо ставить его именно тогда и туда, когда и куда это необходимо. Чтобы разбираться в этом, надо точно понимать для чего они существуют и почему английский язык без них не может.
Просто заучить случаи их употребления – недостаточно. Необходимо осознанно разбираться в этой щекотливой теме. Каждый артикль в любой фразе, если бы была такая возможность предоставить ему слово, мог бы сказать немало, он бы мог точно разъяснить, почему он стоит именно здесь, какой смысл несёт, какой оттенок он накладывает на предложение.
Библиография
1. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука, 1983. – 156 c.
2. Волкова Е.С. Закономерности употребления английского артикля при наличии определения. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1968. – 376 с.
3. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. – 327 с.
4. Гуренко Л.И. Неопределенный артикль – маркер единичной расчлененности значения имени существительного (на материале современного английского языка): Автореф. дис... канд. филол. наук / ОГУ. Одесса, 1978. – 102 с.
5. Зайцева Н.Ю. История и типология французского артикля: Автореф. дис... канд. филол. наук/ РГПУ им. А.И.Герцена. СПб, 1996. – 240 с.
6. Кашкин В.Б. Текстовые функции неопределенного артикля // Вестник СПбГУ. Серия 2. История, языкознание и литературоведение. 1997. № 1. – 57 с.
7. Никитин М.В. Становление определенного и неопределенного артиклей в англиском языке: Автореф. дис... канд. филол. наук / ЛГУ. Л., 1956. – 132 с.
8. Никитин М.В. Становление определенного артикля в английском языке // Уч. зап. ЛГУ. 1958. №262. Вып. 50. - 162-175 с.
9. Пиотровский Р.Г. Формирование артикля в романских языках: Выбор формы. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1960. – 438 с.
10. Скляренко А.М. К вопросу об употреблении определенного артикля с собстенными именами // Исследования по общему и сопоставительному языкознанию; Linguistica. Tartu, 1986 / Уч. зап. Тарт. гос. ун-та. 1986. Вып. 736. – 130 с.
11. Штелинг Д.А. Английский артикль и его роль в грамматике текста // ИЯВШ. 1978. №6. - 3-13 с.