Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Апреля 2013 в 10:04, курс лекций
Межд правоотношения можно условно разделить на две большие группы: межгос и немежгос. Первая группа составляет сферу межд публичного права, вторая явл предметом регулирования межд частного права (МЧП). Нормы МЧП делятся наматериально-правовые (такие, кот регулируют конкретное правоотношение) и коллизионные (такие, кот отсылают к зак-ву другого гос-ва).
Субъектами отношений в МЧП явл, прежде всего, физ. и юр лица, иногда - гос-ва. Спецификой отношений явл наличие “иностранного элемента”. Под “иностранным элементом” понимают: 1) субъект, кот имеет иностранную принадлежность (гражданство, место жительства - относительно физ. лиц; “национальность” - относительно юр лиц); 2) объект, кот находится на территории иностранного гос-ва; 3) юр факт, кот имел или имеет место за границей.
3.5. Современные
проблемы коллизионного права
Современная основная
особенность развития коллизионных
привязок заключается в стремлении
к отказу от «жестких» коллизионных
норм, основанных на одном критерии
выбора права. Для выбора права по
одному вопросу используется не какая-то
одна, а целая система
Далеко не во всех случаях правоотношение
с иностранным элементом подчиняется
одному правопорядку. Очень часто основной
вопрос (существо отношения – права и
обязанности сторон) привязаны к праву
одного государства, а специальные вопросы
этого же отношения (дееспособность, форма
сделки) – к праву другого (других) государства.
Это явление в МЧП получило название «множественность
коллизионных привязок», которая проявляется
в следующих вариантах.
1. Кумуляция (совмещение) коллизионных
привязок приводит к необходимости учитывать
постановления нескольких различных правовых
систем при регулировании одного правоотношения.
Кумулятивные коллизионные привязки предполагают
одновременное применение разных правовых
систем: например заключение брака – форма
и порядок определяются правом места заключения
брака, а внутренние условия вступления
в брак (брачная дееспособность, препятствия
к вступлению в брак) – личным законом
каждого из брачующихся (ст. 156 СК).
2. В случае расщепления коллизионной нормы
правоотношение в целом подчиняется одному
правопорядку, а его отдельные вопросы
– другому. Например, наследственные отношения
в целом подчиняются личному закону наследодателя
(закону последнего обычного места жительства
наследодателя), а наследование недвижимости
предполагает отдельное коллизионное
регулирование: в соответствии с законом
места нахождения недвижимой части наследственного
имущества (ст. 1224 ГК).
3. Альтернативные коллизионные нормы позволяют
признавать отношение действительным,
если оно удовлетворяет требованиям либо
одного, либо другого правопорядка, прямо
указанных в данной норме (ст. 419, 420 КТМ).
Множественность коллизионных привязок
имеет место и в простых, и в сложных соподчиненных
альтернативных коллизионных нормах (ст.
1211, 1213 ГК).
От множественности коллизионных привязок
следует отличать явление их самостоятельности.
Самостоятельность коллизионного регулирования
встречается прежде всего в акцессорных
обязательствах. Современная практика
и доктрина придерживаются позиции, что
коллизионные вопросы договоров залога
и поручительства имеют самостоятельное
правовое регулирование, подчиняются
праву залогодателя или поручителя, в
то время как основное обязательство подчиняется
иному правопорядку (как правило, избранному
сторонами правоотношения).
Взаимность – один из специальных принципов
МЧП. В коллизионном праве существует
особое понятие коллизионной взаимности,
которая существенно отличается от материальной
и формальной. Коллизионная взаимность
представляет собой взаимное применение
права, т. е. суд одного государства применяет
право другого государства только при
условии, что иностранный суд ведет себя
точно так же. По общему правилу, при рассмотрении
частноправовых споров с иностранным
элементом коллизионная взаимность не
должна учитываться. Иностранное право
подлежит применению в национальных судах
независимо от того, применяется ли право
данного государства за границей, поскольку
такое применение предписано постановлениями
национального коллизионного права, а
не коллизионной взаимностью. Исключение
из этого правила – взаимное применение
права – непосредственно обусловлено
в законе. В законодательстве большинства
государств закреплена презумпция существования
коллизионной взаимности (ее наличие предполагается,
а вот отсутствие необходимо доказать).
Именно такое положение установлено в
ст. 1189 ГК.
3.6. Квалификация
коллизионной нормы, ее
Применение любой
правовой нормы невозможно без ее
толкования: установление ее смысла и
связи с теми фактическими обстоятельствами,
в которых норма должна быть применена.
Конкретные приемы и правила толкования
могут быть разными, но в любом
случае они должны соответствовать
правовой системе того государства,
правовая норма которого толкуется
и применяется. Результаты толкования
не должны противоречить основным целям
и принципам права и его
нормативным предписаниям.
Точно так же толкование коллизионной
нормы сопутствует ее применению. Коллизионная
норма, как и любая другая норма права,
состоит из различных юридических терминов
и понятийных конструкций. Юридические
понятия – это основа и объемов, и привязок
коллизионных норм. Однако толкование,
или юридическая квалификация, коллизионной
нормы существенно отличается от толкования
других норм права. Основное отличие –
фактические обстоятельства, при которых
должна применяться колли-зионная норма,
находятся в правовом поле разных государств.
Коллизионная норма связывает национальное
право с иностранным, поэтому проблема
квалификации сводится к тому, с точки
зрения права какого государства необходимо
толковать юридические категории, содержащиеся
в самой коллизионной норме.
В МЧП существует теория «конфликта квалификаций»,
основанная на проблеме квалификации
коллизионных норм. Конфликт квалификаций
коллизионных норм связан с тем, что в
праве разных государств текстуально
одинаковые правовые понятия (дееспособность,
форма сделки, личный закон, место заключения
сделки) имеют принципиально различное
содержание. Конфликт квалификаций следует
отличать от конфликта юрисдикций – проблемы
выбора компетентного суда (одна из наиболее
сложных проблем МГП).
Проблема квалификации коллизионных правовых
понятий существует только на стадии выбора
права, при решении коллизионного вопроса
и применении отечественных коллизионных
норм (первичная квалификация). Все сложности
связаны именно с тем, что применимое право
еще не избрано. После выбора компетентного
правопорядка такой проблемы уже нет.
Толкование избранного иностранного права
(вторичная квалификация) осуществляется
только в соответствии с постановлениями
этого права.
В доктрине МЧП выработаны
следующие теории разрешения конфликта
квалификаций.
1. Квалификация по закону суда (т. е. по национальному
праву того государства, чей правоприменительный
орган рассматривает дело). Это наиболее
распространенный способ разрешения конфликта
квалификаций. Коллизионная норма как
норма национального права использует
национальные юридические категории,
свойственные именно данной правовой
системе. Вся правовая терминологическая
конструкция коллизионной нормы имеет
то же содержание, что и норма материального
частного права данного государства. Поскольку
коллизионный вопрос решается на основе
коллизионного права страны суда, то и
квалификация коллизионных понятий должна
производиться именно по закону суда.
Основной недостаток квалификации по
закону суда – это полное игнорирование
того факта, что правоотношение связано
с территорией других государств и что
коллизионный вопрос может быть решен
в пользу выбора иностранного права. Однако
квалификация по закону суда имеет в виду
первичную квалификацию – квалификацию
только коллизионных понятий. Первичная
квалификация, квалификация отечественной
коллизионной нормы может производиться
только по закону суда (п. 1 ст. 1187 ГК).
2. Квалификация по праву того государства,
с которым отношение наиболее тесно связано
(по праву существа отношения). Этот способ
квалификации позволяет избежать основных
недостатков квалификации по закону суда
– иностранные правовые понятия квалифицируются
в «родных» для них правовых категориях.
Однако квалификация по иностранному
праву – это, как правило, вторичная квалификация,
которая имеет место уже после выбора
права, когда коллизионный вопрос решен
в пользу применения иностранного права.
Поэтому, по существу, здесь речь идет
уже не о квалификации коллизионных понятий,
а о квалификации юридических категорий
материального частного права. Несомненно,
что при решении коллизионного вопроса
в пользу иностранного права все материальные
правовые понятия должны определяться
именно в его национальных категориях.
Наиболее сложной проблемой является
необходимость применения иностранных
коллизионных правовых понятий на стадии
выбора права, еще до решения коллизионного
вопроса. Возможность первичной квалификации
по иностранному праву следует, если все
фактические обстоятельства связаны с
правом одного государства, а дело по какой-либо
причине рассматривается в суде другого
государства. Кроме того, юридические
понятия, требующие квалификации и связанные
с фактическими обстоятельствами правоотношения,
могут быть в принципе неизвестны местному
праву (например, понятие «вдовья доля»
в российском праве) или известны в ином
терминологическом обозначении и с иным
содержанием (п. 2 ст. 1187 ГК).
2. Теория «автономной» квалификации основана
на том, что коллизионная норма, национальная
по своей природе, связывает отечественное
право с иностранным, и это обстоятельство
нельзя игнорировать. Для выполнения роли
связующего звена между правопорядками
разных государств коллизионная норма
должна использовать общие для всех правовых
систем понятия, которые устанавливаются
при помощи сравнительного правоведения
и обобщения однородных цивилистических
понятий. И в зарубежной, и в отечественной
доктрине МЧП высказывается точка зрения,
что объем коллизионной нормы должен использовать
общие для всех правовых систем правовые
понятия, а квалификация юридических категорий
коллизионной привязки должна производиться
в соответствии с за-ко ном суда.
Идея создания коллизионных норм, состоящих
из юридических понятий, общих для большинства
правовых систем, имеет позитивный характер.
Именно такие коллизионные нормы смогли
бы выполнять свою функцию выбора компетентного
права наилучшим образом. Проблема – где
найти такие общие обобщенные понятия?
Их выработка – задача сравнительного
правоведения. Однако сразу же возникает
еще более сложная проблема: кто именно
должен производить сравнительный анализ
права разных государств и устанавливать
общие для всех правовые понятия? Сравнительный
анализ – это задача доктрины, выводы
которой не имеют для суда юридически
обязательного характера. Только суд решает
коллизионный вопрос и определяет применимое
право.
Юридически именно судья в процессе правоприменительной
деятельности вправе произвести сравнительный
анализ права тех государств, с которым
связано данное отношение, выделить общие
для всех юридические категории и на их
основе применить отечественную коллизионную
норму. Но возможно ли в принципе обязать
судью заниматься сравнительным правоведением
в каждом случае рассмотрения дел с иностранным
элементом? Кроме того, сравнительный
анализ, произведенный конкретным судьей, –
это его частное, субъективное мнение,
которое может быть полностью противоположным
мнению другого судьи по аналогичному
делу. В свете всего сказанного можно сделать
однозначный вывод: в настоящее время
трудно говорить о возможности практической
реализации автономной квалификации.
На сегодняшний день автономная квалификация
как способ толкования коллизионных норм
не может быть основой деятельности национальных
правоприменительных органов. Однако
с точки зрения будущего права этой теории
следует уделить особое внимание, так
как общие понятия, которые должны лежать
в основе коллизионных норм, безусловно,
существуют и их необходимо устанавливать.
Основной способ определения и создания
подобных понятий – унификация и гармонизация
коллизионного и материального права.
С конфликтом квалификации тесно связаны
проблемы определения, толкования и применения
правовых норм. Если коллизионный вопрос
решен в пользу применения иностранного
закона, то действует общепризнанное правило:
иностранное право необходимо толковать
и применять так, как оно толкуется и применяется
в его «родном» государстве «родным» судьей.
Практическая реализация этого правила
представляет собой, пожалуй, наибольшую
сложность в МЧП. Неясно, насколько суд
одного государства, знающий и применяющий
ex officio (по должности) только свое собственное
национальное право, способен истолковать
и применить иностранное право так, как
применял бы его суд соответствующего
иностранного государства.
Названная проблема усугубляется тем,
что понимание иностранного права в континентальной
и англо-американской системах права принципиально
различное. Континентальное право (в том
числе и российское) основано на однозначной
точке зрения, что иностранное право понимается
именно как право, как система юридических,
обязательных предписаний государственно-властного
характера и должно приниматься как нечто
данное, неподлежащее доказыванию наряду
с иными фактическими обстоятельствами
дела. В англо-американском праве господствует
противоположная позиция: иностранное
право не считается правом, системой юридически
обязательных норм, а рассматривается
только как факт, подлежащий доказыванию
наряду с другими фактическими обстоятельствами.
В этой связи возникает серьезная проблема.
Насколько, например, французский или
германский судья способен встать на точку
зрения английского или американского
судьи? Необходимо также учитывать и различную
правовую ментальность в странах Западной
Европы, государствах бывшего СССР, в странах
Азии, Африки и Латинской Америки. Очень
трудно представить, что судья одного
государства сможет действительно проникнуться
правосознанием иностранного судьи и
встать на его точку зрения.
Проблемы определения, толкования и применения
иностранных правовых норм в российском
законодательстве разрешаются в соответствии
со ст. 1191 ГК, ст. 166 СК, ст. 14 АПК. Положения
об установлении содержания норм иностранного
права являются одними из наиболее удачных
в российском МЧП. Содержание норм иностранного
права устанавливается российским судом
ex officio в соответствии с их официальным
толкованием, практикой применения и доктриной
соответствующего иностранного государства.
Такая позиция учитывает специфику источников
иностранного МЧП. Косвенно признается,
что в других государствах источниками
МЧП является не только законодательство,
но и судебная практика и доктрина.
Российское право закрепляет и механизм
установления содержания иностранного
права – обращение в Минюст РФ, иные компетентные
органы в РФ и за границей, привлечение
экспертов. Российский суд вправе пользоваться
и помощью участвующих в деле лиц, которые
могут оказать суду содействие в установлении
содержания иностранного права. Необходимо
подчеркнуть, что содействие сторон –
это их право, а не обязанность. Бремя доказывания
содержания иностранного права может
быть возложено на стороны только по спорам,
связанным с предпринимательской деятельностью.
Если, несмотря на все принятые меры, содержание
норм иностранного права установить не
удалось, суд применяет российское право
(п. 3 ст. 1191 ГК, п. 2 ст. 166 СК).
3.7. Пределы
применения и действия
Один из основных
принципов МЧП – применение норм
иностранного права не должно нарушать
основ местного правопорядка. Национальное
право, допуская применение права других
государств на своей территории, устанавливает
порядок и пределы его
Первый законодательный акт, содержащий
оговорку о публичном порядке, – это ФГК.
В ст. 6 ФГК предусмотрено, что нельзя путем
частных соглашений отменить действие
законов, в соблюдении которых заинтересованы
публичный порядок и добрые нравы. Такая
формулировка называется оговоркой о
публичном порядке в позитивном варианте
(ст. 24 ГК Алжира). В настоящее время в законодательстве
подавляющего большинства государств
(Швейцария, Польша, ФРГ, Российская Федерация
и др.) принят негативный вариант оговорки
о публичном порядке. Например, согласно
ст. 5 Закона о международном частном праве
Австрии норма иностранного закона не
применяется, если ее применение может
привести к последствиям, несовместимым
с основными началами австрийского правопорядка.
В российском законодательстве применяется
негативный вариант оговорки о публичном
порядке. В различных законодательных
актах используется достаточно похожая
терминология: основы правопорядка (публичный
порядок) РФ (ст. 1193 ГК, ст. 167 СК), публичный
порядок РФ (ст. 244 АПК), суверенитет, безопасность
и публичный порядок РФ (ст. 412 ГПК).
Законодательство всех государств основано
на единой точке зрения. В применении иностранной
правовой нормы может быть отказано, если
последствия ее применения несовместимы
с публичным порядком данного государства.
Недопустимо утверждение о том, что право
одного государства противоречит праву
другого государства. Национальному публичному
порядку могут противоречить не само иностранное
право в целом (как целостная правовая
система), а только последствия применения
его норм. В современном праве считается
также неправомерным отказ в применении
иностранного права только на том основании,
что в соответствующем государстве принципиально
иной политический, экономический или
правовой строй (абз. 2 ст. 1193 ГК).
Ни в одном законодательном акте не содержится
определения категории «публичный порядок».
В доктрине постоянно подчеркивается
неопределенность и даже неопределимость
(ФРГ) данного понятия. Современная юриспруденция
постоянно предпринимает попытки определить
категорию «публичный порядок» путем
перечисления норм, имеющих сверхимперативный
характер в национальном праве и составляющих
основу его правопорядка:
1) основополагающие, фундаментальные принципы
национального публичного права (прежде
всего конституционного, уголовного и
административного);
2) общепризнанные принципы морали и справедливости,
на которые опирается национальный правопорядок;
национальное самосознание общества;
3) законные права и интересы физических
и юридических лиц, общества и государства,
защита которых является основной задачей
правовой системы каждой страны;
4) общепризнанные принципы и нормы международного
права (включая международно-правовые
стандарты защиты прав человека), являющиеся
частью правовых систем большинства государств
и имеющие примат перед действием национального
права.
Это перечисление не имеет исчерпывающего,
закрытого характера. Оговорка о публичном
порядке является достаточно «каучуковой»
категорией и фактически может быть использована
для отказа в применении иностранного
права, даже если последствия его применения
никак не противоречат основам национального
правопорядка. В этой связи в доктрине
ссылка на публичный порядок расценивается
как правовая патология, аномалия и может
применяться только в исключительных
случаях. В международном праве установлено,
что суд вправе обратиться к оговорке
о публичном порядке, если применение
иностранного права явно несовместимо
с национальным правопорядком (ст. 12 Римской
конвенции о праве, применимом к договорным
обязательствам, 1986 г.).
В настоящее время в законодательстве
большинства государств (Швейцария, ФРГ)
параллельно закреплены сходные нормы
– оговорка о публичном порядке в негативном
и позитивном вариантах. Такая тенденция
представляет собой новеллу в МЧП и связана
с тем, что в любой правовой системе есть
особый круг императивных норм, которые
не являются частью публичного порядка,
но должны применяться всегда, даже если
национальное коллизионное право отсылает
к иностранной правовой системе. Положение
об обязательном применении императивных
норм национального закона и является
позитивным вариантом оговорки о публичном
порядке.
Исходное и общепризнанное положение
данной практики заключается в том, что
в любой национальной правовой системе
есть императивные нормы (не относящиеся
к нормам публичного порядка), которые
должны применяться всегда, независимо
от того, в пользу применения права какого
государства решен коллизионный вопрос.
Однако сразу же возникают проблемы: каков
круг таких норм; необходимо соблюдать
только национальные императивные нормы
либо и императивные нормы права того
государства, с которым отношение наиболее
тесно связано, и т. д.?
В российском праве положение о применении
императивных норм (оговорка о публичном
порядке в позитивном варианте) закреплено
в п. 1 ст. 1192 ГК. Определенные императивные
нормы российского права применяются
всегда, независимо от решения коллизионного
вопроса. Законодатель попытался определить
круг таких норм: императивные нормы, в
которых непосредственно указана обязательность
их применения (п. 2 ст. 1209 ГК); нормы, имеющие
особое значение для обеспечения прав
и охраняемых законом интересов участников
гражданского оборота. Представляется,
что речь идет именно об императивных
нормах гражданского законодательства
(в первую очередь), семейного и трудового
права, публичных нормах с частноправовым
эффектом, но не об императивных нормах
публичного права, входящих в категорию
публичного порядка.
В отечественном праве закреплена и необходимость
учета императивных норм иностранного
права (п. 2 ст. 1192 ГК). При применении права
другого государства российский суд может
принимать во внимание императивные нормы
права другого иностранного государства,
с которым отношение наиболее тесно связано.
3.8. Теория
отсылок в международном
Одной из наиболее сложных
проблем МЧП является проблема «скрытых
коллизий». Именно эти коллизии представляют
собой основную причину конфликта
квалификаций. В данной ситуации коллодируют
не материальные, а коллизионные нормы
права разных государств. Скрытые
коллизии принято называть «коллизии
коллизий», т. е. столкновение именно коллизионных
принципов. Такие коллизии возникают тогда,
когда один и тот же термин применяется
к абсолютно разным по существу явлениям
(например, личный закон индивида понимается
в разных странах либо как закон государства
гражданства, либо как закон домицилия).
Скрытые коллизии (коллизии коллизий)
могут иметь и позитивную, и негативную
форму. Позитивные коллизии коллизий проявляются,
когда два и более правопорядка одновременно
претендуют на регулирование одного и
того же отношения. Негативные коллизии
коллизий имеют место, когда ни один из
возможно применимых правопорядков не
соглашается регулировать спорное правоотношение.
Скрытые коллизии лежат в основе теории
отсылок: обратной отсылки и отс^1лки к
третьему закону (renvoi первой и второй степеней).
Обратная отсылка означает, что избранное
на основе коллизионной нормы страны суда
иностранное право отказывается регулировать
спорное отношение и отсылает обратно
к закону суда (отсылка первой степени).
Отс^1лка к третьему закону имеет место
в случае, когда избранный иностранный
правопорядок не содержит материального
регулирования данного отношения, а предписывает
применить право третьего государства
(отсылка второй степени). Гипотетически
возможны и дальнейшие отсылки к праву
четвертого, пятого и т. д. государств. Причинами
появления отсылок являются не только
скрытые коллизии, но и сам характер коллизионной
нормы: это норма абстрактного, общего
характера, отсылающая к иностранному
правопорядку в целом, к иностранной правовой
системе вообще, в том числе не только
к материальному, но и к коллизионному
праву. Непосредственной причиной возникновения
отс^1лок являются негативные коллизии
коллизий.
Теория отс^1лок появилась в МЧП в XIX в. Доктрина
права практически всех государств придерживается
единой позиции. Теория отсылок – одна
из наиболее сложных проблем современного
МЧП. Проблема отсылок имеет принципиально
различное правовое регулирование в законодательстве
разных стран. В зависимости от особенностей
этого регулирования можно выделить следующие
способы решения:
1) государства, предусматривающие применение
всей системы отсылок в полном объеме
(в том числе отсылок третьей, четвертой
и т. д. степеней, пока не будет выявлено
право, предусматривающее материальное
регулирование спорного отношения), –
Австрия, Польша, Финляндия, государства
бывшей Югославии;
2) государства, в праве которых предусмотрена
возможность применения отсылок первой
и второй степени, но такая возможность
оговорена какими-либо принципиальными
условиями, – Мексика, Чехия, ФРГ;
3) государства, предусматривающие возможность
применения только обратной отсылки (отсылки
к своему праву), – Венгрия, Венесуэла,
Вьетнам, Испания, Иран, Румыния, Япония;
4) государства, предусматривающие возможность
применения отсылок первой и второй степени
либо только обратной отсылки в случаях,
конкретно оговоренных в законе, – Италия,
Португалия, Швейцария, Швеция, Россия;
5) государства, законодательство которых
полностью запрещает применение отсылок, –
Бразилия, Греция, Перу, Египет;
6) государства, законодательство которых
в принципе не содержит регулирования
этого вопроса, – Алжир, Аргентина, Болгария,
Китай.
Большинство государств мира либо в законодательстве,
либо в судебной практике (Великобритания,
США) применяет теорию отсылок, но применяет
ее в ограниченном объеме. Чаще всего государства
признают только обратную отс^1лку, отказываясь
от применения отсылки к праву третьего
государства. Причина такого положения
вещей – практическая целесообразность:
обратная отсылка на законном основании
(в соответствии с предписаниями национального
и иностранного коллизионных законов)
позволяет суду применять свое собственное
право, что значительно упрощает процесс
разрешения спора. Обратная отсылка, по
существу, представляет собой юридико-техническую
возможность отказаться от применения
иностранного права. Отсылка к праву третьего
государства такой возможности не предоставляет,
а, наоборот, серьезно усложняет процесс
выбора компетентного правопорядка.
Институт отсылок – одна из наиболее важных
и сложных проблем, поэтому необходима
унификация правил об отсылках на международном
уровне. Гаагская конвенция о регулировании
коллизий между национальным законом
и законом домицилия 1995 г. является одной
из попыток разрешить проблему «скрытых»
коллизий в формуле прикрепления «личный
закон». Эта попытка не увенчалась успехом.
Конвенция не вступила в силу и не оказала
заметного влияния на национальное законодательство.
В отечественном законодательстве установлено,
что любая отс^1л-ка к иностранному праву
рассматривается как отсылка к материальному,
а не к коллизионному праву (п. 1 ст. 1190 ГК).
Исключение – обратная отсылка иностранного
права может применяться в случаях отсылки
к российскому праву, определяющему правовое
положение физических лиц (п. 2 ст. 1190 ГК).
Таким образом, ГК признает только отсылку
первой степени в строго определенных
законом случаях. Представляется, что
эту норму следует толковать как диспозитивную,
поскольку отказ от признания отсылки
к праву третьего государства противоречит
некоторым международным обязательствам
РФ.
Право и практика всех государств содержат
общее исключение из применения отс^1лок:
они неприменимы в договорных обязательствах.
Причина подобного установления состоит
в том, что общая генеральная коллизионная
привязка договорных обязательств – это
автономия воли сторон. Теория отс^1лок
несовместима с автономией воли, так как
стороны при выборе права имеют в виду
именно конкретное материально-правовое
регулирование. Применение отс^1лок способно
извратить автономию воли, поскольку установления
коллизионного права могут предопределить
применение права совсем другого государства,
что не соответствует намерениям сторон.
Это правило закреплено и в международном
праве (Гаагская конвенция о праве, применимом
к договорам международной купли-продажи
товаров, 1986 г.), и в национальных законах
(Вводный закон к ГГУ).
3.9. Установление
содержания иностранного права
Процесс регулирования
ЧПО с иностранным элементом
состоит из двух стадий. Первая стадия
– это решение коллизионного
вопроса и выбор применимого
права на основе предписаний коллизионной
нормы права страны суда. Вторая стадия
представляет собой непосредственное
применение избранного права. Если компетентным
признано иностранное право, неизбежно
возникновение специфических проблем:
определение общих понятий права другого
государства; установление его содержания;
особенности толкования и применения
иностранного закона. Общее положение
– суд обязан установить содержание иностранного
права ex officio (по должности) в целях определения
нормативно-правовой основы будущего
судебного решения.
Европейская конвенция относительно информации
об иностранном законодательстве 1968 г.
устанавливает процедуру и механизм, предназначенные
облегчить судам доступ к информации об
иностранном праве. Государства-участники
обязаны создать при министерствах юстиции
специальные отделы либо самостоятельные
ведомства, занимающиеся сбором информации
об иностранном и национальном праве;
отвечающие на запросы соответствующих
иностранных и национальных органов о
содержании национального и иностранного
права; направляющие запросы в компетентные
органы иностранных государств о содержании
права данных государств. В этих целях
в России создан специальный Научно-исследовательский
центр пра во вой информации при Ми ню
с те России.
Положения российского законодательства
о порядке и способах установления содержания
иностранного права содержатся в ГК, СК
и АПК. Суд в соответствии со своими полномочиями
обязан самостоятельно заниматься установлением
содержания иностранного права. Механизм
этого процесса – дипломатический порядок,
официальные запросы через Минюст России,
непосредственные сношения судов разных
государств друг с другом и иными компетентными
органами. Суд устанавливает содержание
норм иностранного права в соответствии
с их официальным толкованием, практикой
применения и доктриной соответствующего
государства (п. 1 ст. 1191 ГК). Необходимо
также учитывать иностранную судебную
практику.
Российские суды вправе обращаться с запросами
о содержании иностранного права в Минюст
России, в иные компетентные органы РФ,
в зарубежные компетентные органы, привлекать
экспертов (абз. 1 п. 2 ст. 1191 ГК). Участвующие
в деле лица по собственной инициативе
могут предоставлять российским судам
информацию о содержании иностранного
права, соответствующие документы, иным
образом помогать суду при определении
содержания применимого иностранного
права (абз. 2 п. 2 ст. 1191 ГК).
В законодательстве закреплено применение
российского права, несмотря на решение
коллизионного вопроса в пользу иностранного
права, в случаях, если все предпринятые
в соответствии с законом действия не
помогли в «разумные» сроки установить
содержание иностранного права (п. 3 ст.
1191 ГК). Понятие «разумные» сроки законом
не определено. С точки зрения отечественной
доктрины – это время, обычно необходимое
для установления содержания норм иностранного
права.
Информация о работе Лекции по " Международному частному праву"