Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Июня 2014 в 20:19, курсовая работа
Цель курсовой работы - определить роль синонимов в лексико-семантической системе.
Поставленная цель исследования определила необходимость решения следующих задач:
- проанализировать определения синонимов, сопоставить их по сходству и различию;
- выявить связь синонимии и полисемии;
- определить функционально-стилистическую роль синонимов.
Введение……………………...………………………………………………………3
Глава 1. Синонимы. Причины их возникновения ………….……….5
1.1 Синонимы и причины их возникновения. Доминант синонимического ряда………………………………………………………………………………..5
1.2. Типы синонимов. Синонимический ряд………………...…………………….8
1.3. Критерии выделения синонимов……………..……………………………….11
Глава 2. Стилистическое использование синонимов …….………...14
2.1 Стилистическое использование в речи синонимов. Лексическая синонимия………………………………………………………………………......14
2.2. Признаки и стилистические значения синонимов……………….………….18
Глава 3. Употребление синонимов………………………………………..21
3.1. Употребление синонимов в нашей речи……………………………………..21
3.2. Синонимы в лингвистике…………………………………………………….23
Заключение…..………………….……………………………………………...….25
Список использованной литературы……………...………………………………28
В
синонимические отношения
2.2. Признаки и стилистические значения синонимов
Слова являются названием какого–либо предмета, лица, явления, качества, действия. Слова указывают на один из их признаков. Через этот признак слово представляет весь предмет целиком. Например: учитель – тот, кто учит, ученик – тот, кто учится, кого учат. Эти слова называют лица, указывая на их отличительную деятельность. Со временем признак, указывающий, как произошло наименование предмета, может быть утрачен, забыт.
Если бы слова называли явления действительности и первое наименование всегда указывало на существенный признак, то слов было бы столько, сколько предметов. Это не так. Слова не только называют предметы, но и характеризуют их, выражают наше понимание их, наше отношение к ним. А наше понимание предметов, наше отношение к ним меняется. Изменяются и сами предметы и лица, явления и события. Например, словообразовательное разделение слова летчик, подсказывает, что раньше так называли человека, который летал. Слово летчик изменило значение: им стали называть водителя самолета, одного из члена экипажа.
Предметы и явления, лица и события обладают не одним, а несколькими признаками. Каждый из них может лечь в основу наименования предмета. Любой человек, наблюдая свою речь и речь окружающих, может легко заметить, что один и тот же предмет, одно и то же лицо в разных ситуациях называются разными словами, указывающими на разные стороны предметов и лиц.
Одно и то же слово может иметь не одно, а два, три, и более значений; поэтому одно и то же слово может называть несколько лиц и предметов. Допустим, существительное ученик имеет три значения:
Синонимы – это слова не только с одинаковой предметной направленностью, но и близкие по своему значению; у них есть общее в самом значении слова, лексическом значении.
В основе близости лексических значений лежит одинаковая предметность, то есть обозначение одних и тех же предметов и понятий. Понятие является логической формой мысли, позволяющей называть предметы.
Синонимические богатства языка дают возможность говорящему или пишущему выразить свою мысль более точно ярко и доступно для собеседника или читателя.
Синонимический ряд потенциально может иметь слово нейтральное, книжное, разговорное, специальное. В данном случае слова выполняют эмоционально – оценочную роль. Стилевое и эмоционально – стилистическое значения слова связаны друг с другом. Слова книжные обычно несут положительную, высокую оценку, слова просторечные – отрицательную, сниженную.
Между синонимами имеется не только стилевое и эмоционально – стилистическое различие, но и понятийное, смысловое. Синонимы тождественны по основному значению опорного слова. Это значение более широкое, общее; значение других синонимов – более узкое, частное. Например, словом глаза называют орган зрения вообще; можно сказать девичьи глаза, кошачьи глаза и т.д.
Синонимы подразделяют на два вида: смысловые и стилистические. Смысловые синонимы различаются оттенком значения, стилистические синонимы отличаются друг от друга сферой употребления и оценочностью. Например, в синонимическом ряду мысль – идея – дума различие между словами мысль и идея в основном смысловое, т.е. оттенка основного значения, так как идея – это не всякая мысль, а мысль более сложная, продуманная, систематизированная. Слово дума отличается от других синонимов прежде всего стилистически, так как дума – слово архаическое и народно –
поэтическое. Обычно между синонимами наблюдается одновременно различие и стилистическое, и смысловое.
Синонимика литературного языка в значительной мере основана на том, что словарный состав языка распадается на два противоположных стилистических слоя - слова разговорные и слова книжные.
Синонимы, принадлежащие разговорному языку, охватывают как литературно – разговорные, так и просторечные слова. Синонимическое использование разговорных слов придает речи фамильярность, пренебрежение, снижают характер речи.
Напротив, синонимы, принадлежащие книжному слою, придают речи характер возвышенности, создают высокий слог. В книжных словах выделяется архаическая и терминологическая лексика.
Синонимия - это процесс установления смыслового подобия слов в речевой деятельности говорящих. Не все сближения, которые допускают в своей речи, становятся синонимами языка.
Синонимика – это совокупность синонимов языка, возникшая в результате многократных синонимических сближений слов в прошлом. Синонимика литературного языка регулирует синонимическое творчество, объединяет и делает доступным для всех индивидуальные синонимические сближения и замены. Знание и владение синонимикой литературного языка делает речь правильной, точной и выразительной.
Глава 3. Употребление синонимов
3.1. Употребление синонимов в нашей речи
Синонимы обогащают язык, делают образной нашу речь. У синонимов может быть разная функционально-стилистическая окраска. Так, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность - стилистически нейтральны, общеупотребительны; проруха, накладка - просторечные; оплошка - разговорное; ляп - профессионально-жаргонное. Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке.
Пример:
Совершив оплошность, директор завода сразу же стал ее исправлять.
При использовании
синонимов часто не
Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную степень проявления признака, действия. Но, даже обозначая одно и то же, взаимозаменяясь в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут - это ведет к речевой ошибке.
Пример:
Вчера мне было печально. Синоним грустно сюда вполне подходит: Вчера мне было грустно. Но в двусоставных предложениях эти синонимы взаимозаменяются. Печально я гляжу на наше поколенье....
Открытое использование синонимов - прием, при котором они соседствуют в тексте, выполняя различные функции. Так, синонимы могут уточнять то или иное понятие: ...Она вышла замуж за простого, очень обыкновенного и ничем не замечательного человека. Нередко синонимы употребляются для разъяснения слов: Я употреблю его [слово обыденный] в том смысле, в котором оно значит: обыкновенный, тривиальный, привычный.
Автор
может сопоставлять синонимы, обращая
внимание на отличия в
верю,- я верую теперь, да - верую, верую. Возможно даже противопоставление синонимов, имеющих значительные отличия в смысловой структуре или в стилистической окраске: Каким молодым он еще был тогда! Как часто и упоенно хохотал - именно хохотал, а не смеялся!
Обращение
к синонимам помогает
Употребление синонимов в качестве однородных членов (сказуемых, определений) способствует усилению выражения действия или его признака: Он был добрый и отзывчивый человек, бесстрашный и решительный... Как он любил храбрых, стойких людей!
3.2. Синонимы в лингвистике
Некоторые лингвисты расширяют понятие синоним, включая в него однозначные грамматические обороты. В грамматической системе русского языка грамматическими синонимами являются, например, так называемые параллельные обороты, различные формы сложноподчинённого предложения и предложения, включающего причастную или деепричастную конструкцию («когда я проходил мимо этого дома, я встретил его» — «проходя мимо этого дома, я встретил его»).
Обогащение языка синонимами осуществляется непрерывно, и так же непрерывно происходит дифференциация синонимов вплоть до полной утраты ими синонимичности. Разумеется, причину этого движения синонимов следует искать не только в самодовлеющих законах развития языка и в законах индивидуального мышления, но и в анализе его социальной обусловленности. Обогащение языка синонимами осуществляется различными путями. Одним из основных путей является скрещение говоров при консолидации национального языка, а частично даже раньше — при образовании более крупных племенных диалектов; так как каждый говор имеет свой запас слов для обозначения тех или иных явлений и предметов, то часто в получившемся от скрещения языке оказываются дублеты для обозначения одних и тех же явлений. Особенно сильно это дублирование обозначений захватывает лексику разговорной речи, связанную с предметами обихода; произведённые исследования по лексике разговорной речи (особенно детально в Германии) показывают территориальное распределение слов этого типа, выступающих в качестве равноправных синонимов в литературном языке. Сравните: в русском обозначения ягод — «боровика — брусника», «костяника — каменика», которые меняются у различных писателей в зависимости от их родного говора.
Другим путём создания в языке дублеров обозначений является развитие письменности на чужом языке (латинском в Западной Европе, старославянском в Киевской и Московской Руси). Проникновение слов устной речи в письменную и слов письменной речи в устную создают многочисленные
стилистически различные синонимы: сравните: в русском языке «враг — ворог», «злато — золото» и прочие так называемые славянизмы.
Далее, не следует забывать, что всякое изменение форм производства, общественных отношений, быта не только обогащает словарь языка, но благодаря классовой и профессиональной дифференциации говорящих часто получает несколько обозначений, иногда закрепляющихся в литературном языке в качестве синонимов. Сравните: «аэроплан — самолёт» (второй синоним — из военной терминологии начала XX века). Особенно способствует умножению обозначений стремление говорящих не только назвать предмет, но и выразить своё к нему отношение: богатство вокруг слов, обозначающих элементарные, но житейски важные факты; с другой стороны, богатство обозначений для явлений политической и общественной жизни, служащих предметом классовой борьбы, — «мироед», «кулак» (в устах бедняцко-середняцкой части крестьянства), «крепкий мужичок», «хозяйственный мужичок» (в устах самой сельской буржуазии). Таким образом, накопление синонимов в языке неизбежно сопровождается их дифференциацией: слова, входящие в группу синонимов (так наз. гнездо синонимов), сохраняют различия в своих оттенках, порождаемые принадлежностью их разным классам общества, разным социальным прослойкам, разным видам речевого общения, различия, охарактеризованные выше и часто приводящие к полной утрате синонимичности. Сравните судьбу славянизмов типа «гражданин» (при «горожанин»).
Заключение
Знаменитый французский просветитель Денни Дидро писал, что люди перестают думать, когда перестают читать. А русская пословица гласит: ум без книги, что птица без крыльев. Можно добавить: человек не может всерьез думать о языке, о стилистических возможностях языковых средств, если он не читает книг и статей о языке, ведь человек тогда перестает обогащать свою речь. Из всех лексических средств наибольшими стилистическими возможностями обладают синонимами.
Синонимами являются слова, имеющие значение, подобное значению опорного слова, но отличающиеся друг от друга оттенками основного значения, сферой употребления и стилистическими свойствами.
Синонимия (от греч. synönymia — одноимённость), бинарное отношение, в котором находятся любые два равнозначные, но не тождественные выражения; под равнозначностью понимается соотнесенность либо с одним и тем же денотатом (фактом, объектом и т. п.), либо с одним и тем же сигнификатом (языковым означаемым).
Роль синонимов в речи исключительно велика: они помогают избежать ненужных повторений одного и того же слова, точнее, четче передают мысли, позволяют выразить многообразие оттенков того или иного явления, качества и т.д.
Язык, будучи средством социальной коммуникации, непрерывно развивается и совершенствуется. Он находится в постоянном изменении, которое детерминируется, с одной стороны, поступательным движением общества и сопутствующими ему экстралингвистическими факторами и, с другой стороны, закономерностями развития самого языка как системы, то есть факторами внутрилингвистическими. Потребности человеческого общения, развитие общества, необходимость выражения сложных отношений и связей между объектами реальной действительности способствуют непрерывному пополнению языка новыми единицами.
Синонимичные связи и отношения обнаруживаются в самых различных сферах языка: в лексике, во фразеологии, морфологии и синтаксисе. В основе синонимичности языковых единиц лежит принцип диалектического единства общего и различного, который отражает разные стороны одних и тех же явлений или отношений объективной действительности. С философской точки зрения проблема синонимики представляет собой часть более широкой проблемы тождества и различия.
В синонимике проявляется подобие грамматических значений, которое позволяет выразить одну и ту же мысль различными способами и передать при этом разнообразные стилистико-смысловые оттенки. Синонимичные единицы синтаксиса выступают как составные части грамматической системы языка находящиеся в отношениях восполнения. Отношение синонимического восполнения в грамматической системе языка «не является признаком нерационального, «избыточного» построения этой системы, а имеет большое положительное значение как средство создания большой гибкости и «маневренности» в деле организации речи, а также создает дополнительную способность выражения различных оттенков грамматических значений».
Информация о работе Синонимы – существительные в романе И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев»