Семиотическое пространство Романов – Притч Ильи Бояшова

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Ноября 2013 в 02:45, реферат

Краткое описание

В последнее время русские писатели, работающие в жанрах малой прозы, всё чаще обращаются к жанру притчи, ставшему популярным, видимо, не без влияния Пауло Коэльо. И хотя притчевая манера изложения позволяет отсеивать всё ненужное, рамки её повествования могут быть безграничны благодаря знаковому пространству, позволяющему автору адресовать произведение читателю разного уровня: от профессора до домашней хозяйки.

Содержание

Вступление. 3
Глава 1.
§1. «Жанровые особенности притчи». 4
§2. « Особенности притчевого жанра в творчестве И.Бояшова». 6
Глава 2.
§1. «Семиотическое пространство». 9
§2. «Семиотическое пространство в притчах И.Бояшова». 12
Заключение. 15
Список использованной литературы. 16
Приложение 1. «Биографические данные писателя». 17
Приложение 2. «Библиография». 19
Приложение 3. «Графики и схемы». 21

Прикрепленные файлы: 1 файл

Реферат.doc

— 1.73 Мб (Скачать документ)

      Благодаря наличию общей идеи  в разных произведениях, писателю удаётся создать единое семиотическое пространство своей творческой деятельности (смотреть приложение №3). Подобный глобальный универсал позволяет рассматривать творчество И.Бояшова как новаторское. Создавая единую знаковую систему для читателя разного культурного уровня и происхождения, объединяя её общей смысловой сутью, писатель не только делает возможным существование универсального семантического пространства для общения со своим читателем, но и использует этот принцип для передачи информации, минуя переводчиков и пересказчиков, заставляя читателя понять истинную суть произведения непосредственно из уст автора.

Не последнюю  роль в этом новшестве играет и  избранная автором притчевая  форма изложения материала художественного  произведения. Сущностное притчевое «правило»: установление связи события или явления с неким универсальным законом, выявление в этом законе глубинного обобщения, смысла  - работает здесь в полную силу. А создание новых идеенесущих образов даёт возможность интеллектуально подкованному читателю увидеть в них более глубокий смысл. Так, например, «Конунг», по сути своей исторической роман, в рамках семиотической коммуникации может быть воспринят притчей о наёмном менеджере в ранге президента (речь идёт о Рюрике), как указывают некоторые рецензенты данной книги. А «Повесть о плуте и монахе» — идеально выстроенная симметричная притча о путях великого подвижника и великого скомороха (Алексей-монах ищет Святую Русь, а Алексей-плут страну Веселию, и оба ничего не находят). Это связано с тем, что история, с точки зрения автора, является мифом. Это не наука, а творчество. Поэтому в основе истории исходным является красивый литературный миф. 

          В рамках данной концепции  мифом становится всё мировое  пространство, поэтому вполне допустимо, что на фоне приключений обыкновенного кота Мури, потерявшего во время войны в Боснии своих хозяев и вольно гуляющего по Европе, решаются весьма серьезные вопросы. Кит рассекает океан, лангусты бредут вереницей по морскому дну, арабский шейх на самолете без посадки облетает Землю, китаец идет по канату через пропасть... Земля ощущается скоплением разумной массы, летящим посреди бездны.

  В результате  коммуникация превращается в  сложную знаковую систему. Именно  таковым является текст притч  И.Бояшова. И это связано не только с принципиальной позицией автора, что «литература есть сама по себе символ»6, но и со спецификой образной системы произведений, сюжета, способа обратной связи с читателем.

         Подобный подход к организации  притчевого пространства художественного текста позволяет И.Бояшову создать универсальную коммуникативную среду.

 

 

Заключение.

 

В результате проведённого исследования можно сделать следующие  выводы:

  • романы-притчи И.Бояшова содержат в себе все жанровые особенности притчи;
  • действуя прежде всего как историк, а не как литератор, Бояшов берёт истоки своих сюжетов и персонажей из огромного мифолого-исторического пласта культуры, причём не только русской, но и мировой, в результате чего внутри произведения происходит смешение времён, которое приводит к возникновению двух параллельных, равномощных времён: вечного язычества и вечного христианства;
  • переплетение временных пластов создаёт сложную знаковую систему, на основе которой рождается особое семиотическое пространство текста;
  • в качестве знаковой системы автор выбирает ключевые образы мифологии, религии, летописных и фольклорных сказаний разных народов мира, имеющие универсальное толкование, но одновременно с этим сохраняющие национальную специфику;
  • образы – знаки позволяют создать надсюжетную интерпретацию смысловой составляющей текста;
  • подобный подход к организации притчевого пространства художественного текста позволяет И.Бояшову не только создать универсальную коммуникативную среду, понятную читателям разного культурного уровня и разных культур, но и новую систему знаков – символов, легко опознаваемых участниками коммуникативного процесса.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список  использованной литературы.

 

1.Бояшов И. Путь Мури//СПб: Лимбус-пресс. - 2007.

2.Бояшов И.  Повесть о плуте и монахе//СПб: Лимбус-пресс. - 2007.

3.Бояшов И.  Безумец и его сыновья//СПб:  Лимбус-пресс. – 2002.

4.Бояшов И. Конунг//СПб: Лимбус-пресс. – 2008.

5.Быть литератором в современной России то же самое, что быть водителем…Интервью с И.Бояшовым//Книжное Обозрение - 2007.

6.Литературная энциклопедия//М. – 1999.

7.Лотман Ю.М.  Семиотическое пространство// Лотман  ЮМ. Внутри мыслящих миров:Человек.  Тект. Семиосфера. История. – М. - 1996.

8.Руднев В.  Энциклопедический словарь культуры XX века//М: Аграф. -2003.

9.Юзефович Г. Безумец и его сыновья. Рецензия.//Ёж №150, 13.01.2005

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 1. Биографические данные писателя.

 

Илья  Владимирович Бояшов  (родился 16 марта 1961 года в Ленинграде) —русский писатель и преподаватель истории.

С четвёртого класса увлёкся историей; закончил Исторический факультет Ленинградского педагогического института им. Герцена. Около года работал секретарём Комсомольской организации Строительного ПТУ № 96, ещё около трёх месяцев — в обкоме КПСС, после чего попал в центральный военный морской музей, где проработал экскурсоводом восемь лет. Изучал военную историю начала XX века и историю флота. Тогда же написал первые рассказы — о подводных лодках «Пантера» — опубликованные в журнале «Костёр». В 1989 году был принят в Союз писателей. В течение непродолжительного времени играл в рок-группе «Джунгли». Позже устроился в Нахимовское училище  преподавателем истории; проработал на этой должности восемнадцать лет. По собственному признанию, является абсолютно аполитичным человеком. Не считает писательство своей основной профессией (считает таковой преподавание истории).

«Я закончил исторический факультет института имени Герцена и восемнадцать лет преподавал историю в Нахимовском училище. В отличие от математики или химии история – это не наука, а вещь художественная. Главное в ней – образ, который создается рассказчиком. Фактическую историю невозможно отчистить от вымыслов, слухов, сплетен и идеологий разных государств. Поэтому когда курсанты привирали мне на экзаменах, я никогда их не останавливал. Да и сам иногда привирал. 
 
Это можно назвать цинизмом, но я очень легко пережил смену строя в стране, потому что всегда был в основном занят собой. Старая власть не сделала мне ничего плохого. Она разрешала мне играть в рок-команде, а то, что это происходило в рамках подконтрольного государству рок-клуба, а не независимо, меня не волновало. В 1990-е годы новая власть тоже не запрещала мне самовыражаться, потому что ей было не до меня. И сейчас не запрещает. 
 
Сколько себя помню, все время писал какие-то рассказы. Но то, что писательство не превратилось в профессию, это просто здорово, это мой подвиг. 
 
Я не считаю отрицательные рецензии критиков руганью. Критика в любом случае дает какие-то правильные импульсы, которые корректируют мое мировоззрение. Вот когда я занимался в литмастерской при Союзе писателей, меня ругали по-настоящему. Тогда на обсуждение рукописи собиралась вся писательская молодежь, которая не оставляла от автора мокрого места. Слабонервные не выдерживали. А после того как обсуждаемого растаптывали, вся компания спускалась в ресторан Союза писателей, где несчастного хлопали по плечу и говорили: «Повесть твоя, конечно, дерьмо, но парень ты хороший». После этого мне не страшны никакие критики. 
 
Я благодарен, что авторитетный критик Лев Данилкин назвал меня «крупным писателем». Но я согласен с Татьяной Москвиной, что хороших писателей не бывает, бывают хорошие книги. Увы, даже великих постигали художественные неудачи. Гоголь оказался не способен изобразить положительного персонажа, отчего и сжег второй том «Мертвых душ»! Платонов смог в «Сокровенном человеке», Лесков смог в «Очарованном страннике», а Гоголь–не смог.  
 
Есть реальности, которые существуют помимо нашей. И наша людская история – лишь отражение того, что происходит в этих трансцендентных мирах» - рассказал писатель о себе в интервью7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 2. Библиография:

 

Романы:

2002 «Повесть о плуте и монахе»

2002 «Безумец и его сыновья»

2007 «Армада»

2007 «Господа офицеры»

2007 «Путь Мури»

2008 «Танкист, или «Белый тигр»

2008 «Конунг»

2009 «Кто не знает братца Кролика»

2011 «Каменная баба» 

 

Рассказы:

1988 «Вишенка»

1988 «Курс на атолл Муруроа»  

1989 «Последний год»

1989 «Красные цветы, красная осень»

1989 «Кисельные берега»

1989 «Чёрное, чёрное кладбище…»

1989 «Стоящий впереди»

1989 «Словечко одно вспомни…»

1989 «Мир, до конца ясный»

1989 «Кошка»

1989 «Мост на ту сторону»

1989 «В саду у дяди Вани»

1989 «Музыканты и их инструменты»

1989 «Арабка»

1989 «Дороги наши…»

1989 «Недоразумение»

1989 «Фенькью вери мач!»

1989 «Играй свою мелодию»

1989 «Тарелка супа, полная до краёв» 

1989 «Восемь ступенек вверх»

1989 «Правила общежития»

1989 «Программа»

1989 «Прощай, Старая Охта»

1989 «История в городе»

 

 

Документальные произведения:

2000 «Центральный военно-морской музей. Детский путеводитель»

 

 

Статьи:

2010 «Человечкина душа»

 

Сборники:

1989 «Играй свою мелодию»

1990 «Человек с ободранной кожей»

2002 «Безумец и его сыновья»

 

Антологии:

1991 «Точка опоры №9»// Соавтор: Ирина Яворская

2008 «БлокБастер№1»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 3. «Графики и схемы».

 

Соответствие жанровым признакам притчи произведений И.Бояшова.

 

 

«Путь Мури»

«Конунг»

«Повесть о плуте и монахе»

«Безумец и его сыновья»

Сказовая форма

+

+

+

+

Неразвёрнутость сюжета

+

+

+

+

Сжатость характеристик и описаний

+

+

+

+

Неразработанность характеров

+

+

+

+

Кольцевая

композиция

+

+

+

+

Параболичность

+

+

+

+

Выход на универсалии  человеческого бытия.

+

+

+

+


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Истоки  образов притч И.Бояшова.

Название произведения

Герои

Источник появления

Форма восприятия

«Путь Мури»

  1. кот Мури

 

  1. Яков
  2. белый кит Дик

 

  1. стихиалии
  1. Сказочно-литературная традиция
  2. Библия
  3. Роман Меллвила «Моби Дик»
  4. Язычество
    1. индивидуально-ориентированная

 

    1. Универсальная
    2. индивидуально-ориентированная
    3. универсальная

«Повесть о  плуте и монахе»

  1. плут
  2. монах
  3. царевич
  1. сказка
  2. житие
  3. история России 20 века
  1. универсальная
  2. индивидуально-ориентированная
  3. индивидуально-ориентированная

«Безумец и  его сыновья»

    1. Безумец
    2. Беспалый
  1. Язычество
  2. Христианские легенды
    1. Универсальная
    2. Индивидуально-ориентированная

«Конунг»

  1. Рюрик
  2. Харальд
    1. Летописные сказания
    2. Скандинавские мифы
  1. Универсальная
  2. Индивидуально-ориентированная

 

 

 

 

 

 

 

Тема  пути героев.

Название произведения

Герои

Характеристика пути

«Путь Мури»

  1. Кот Мури (вновь обрести привычную миску и привычную подстилку), скалолаз-калека Герр Хелемке (забраться на скалу,находящуюся около дома), астроном-чудак Петко Патич (усовершенствовать свою таблицу),серб Болислав Зонжич (найти свой истинный дом),Пит Стаут, Франсуа Беланже, тибетец Тонг Рампа (добраться до горы Кайлас)
  2. Кит-кашалот Дик, Яков, Эльза Миллер, гребчиха Жюльетт Лорейн, лангусты, шейх Абдула Надари Ак-Саид ибн Халим, китаец-канатоходец Пэй Ю Линь
  3. Гусь Тимошка, стихиалии, пёс Адольф, кот Перс
    1. Ради конкретной цели

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    1. Ради самого пути

 

 

 

 

 

 

 

    1. Нет пути

«Повесть о плуте  и монахе»

  1. Монах

 

  1. Плут

 

  1. Царевич
  1. Духовный: вера в  Святую Русь
  2. Фатализм: путь в страну Веселию
  3. Нет пути

«Безумец и его сыновья»

  1. Безумец
  2. Беспалый

 

  1. Дети Безумца
  1. Нет пути
  2. Земная борьба за светлое будущее
  3. самосозидание  или саморазрушение

«Конунг»

 

  1. Рюрик

 

 

 

 

 

 

 

  1. Харальд
  1. Внутренний путь:  из воинственного викинга в мудрого конунга, меняет  огонь и меч на «топор плотника».
  2. Внутренний путь воина: к умению признать не силу, а ум соперника

Информация о работе Семиотическое пространство Романов – Притч Ильи Бояшова