Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Июня 2014 в 21:13, курсовая работа
Целью нашей работы является рассмотрение художественных особенностей французской литературной сказки на примере сказок Шарля Перро.
Проанализировать творчество знаменитого французского сказочника Шарля Перро.
В задачи нашей работы входит:
1) изучить художественные особенности французской литературной сказки и её основные признаки;
2) рассмотреть французскую литературную сказку, как заметное явление в литературе Франции на рубеже XVII- XVIII веков
Сказка Ганса Христиана Андерсена «Русалочка» была впервые опубликована в 1837 году в одном сборнике со сказкой «Новое платье короля». Интересно, что автор сам написал к ней небольшое предисловие, а впоследствии говорил, что именно это произведение по-настоящему трогало его тогда, когда он его создавал, и что оно достойно того, чтобы написать его еще раз.
В ней заключен глубокий смысл, и затрагиваются такие понятия, как любовь, самопожертвование и обретение бессмертной души. Как глубоко религиозный человек, Ганс Христиан Андерсен, счел необходимым отметить в комментарии к этой сказке, что бессмертие души не зависит ни от кого, кроме самого человека и его поступков.
Сказка «Русалочка» начинается с повествования о том, что ее главная героиня, младшая дочь морского владыки, живет вместе со своими шестью сестрами и бабушкой в подводном царстве. Как только каждой из сестер исполняется 15 лет, им позволяется подниматься на поверхность. Русалочка слушает рассказы своих сестер о таких путешествиях, и, наконец, приходит время, когда совершает его сама.
На поверхности моря она видит прекрасного принца, плывущего на корабле, и не только сразу же влюбляется в него, но и спасает после крушения судна. Она вытаскивает его, находящегося без сознания, на берег у храма, и, отплывая обратно в море, видит, как ее возлюбленного находит молодая девушка.
Вернувшись назад, она от бабушки узнает, что люди не могут жить под водой, и решает сама отправиться к принцу на сушу. Она посещает морскую ведьму, которая дает ей снадобье, от которого хвост превращается в стройные ноги, но пропадает речь. Кроме того, колдунья рассказывает Русалочке, что это зелье наделяет ее даром великолепного танца, а после его принятия она никогда не сможет вернуться под воду. Обрести бессмертную душу после принятия зелья она сможет только тогда, когда принц полюбит ее и женится на ней. Если же возлюбленный женится на другой женщине, то на следующий день после свадьбы Русалочка умрет и превратится в морскую пену.
Русалочка принимает снадобье, отправляется на сушу, встречает принца и очаровывает его своим танцем. Однако любви, как к женщине, он к ней не чувствует, к тому же, отец приказывает ему жениться на дочери другого монарха, которая оказывается как раз той девушкой, которая подобрала его на берегу. В итоге принц полюбил свою невесту и женился на ней.
Русалочка находится в отчаянии и думает о смерти, однако сестру приносят ей от ведьмы нож и говорят, что если она убьет им принца, то сможет вернуться в подводное царство. Главная героиня сказки не делает этого и, как только наступает рассвет, бросается в море, однако вместо того, чтобы стать его пеной, она превращается в одну из дочерей воздуха. Новые сестры объясняют ей, что она сможет обрести бессмертную душу, к чему так стремилась, если будет совершать добрые дела.
Интересно, что изначально, в самом первом варианте сказки, Русалочкапогибает, однако в последующих ее изданиях Ганс Христиан Андерсен решил изменить концовку на относительно благополучную, чем, по мнению многих критиков, нарушил общую логику сюжета, который закономерно вел к трагическому концу.
Сказку «Снежная королева» Ганс Христиан Андерсен начал писать во время своего путешествия по Европе, в немецком городке Максен, расположенном неподалеку от Дрездена, а закончил, вернувшись домой, в Данию. Ее он посвятил своей возлюбленной, шведской певице Йенни Линд, от которой так и не дождался взаимности, а впервые она была опубликована в сборнике, вышедшем в свет накануне Рождества 1844 года.
Сказка «Снежная королева» имеет глубокий смысл, причем он раскрывается перед читателем постепенно, по мере прочтения каждой из семи составляющих ее глав. Повествует она о добре и зле, жизни и смерти, борьбе Бога и дьявола, однако главной в ней все же является тема настоящей любви, которой не страшны никакие преграды и испытания.
Первая глава сказки «Снежная королева» повествует о том, как злобный тролль исхитрился сделать зеркало, в котором добро отражается как зло и наоборот. Его ученики часто ходили с ним по городу и наводили на разных людей, а когда им это наскучило, решили вознестись на небо, чтобы посмеяться над самим Богом. Однако во время взлета зеркало вырвалось из их рук и разбилось на мелкие частички. Сердца людей, в которые попадали осколки, становились ледяными.
Вторая глава этой сказки называется «Мальчик и девочка» и рассказывает о Кае и Герде, которые жили по соседству и любили друг друга, как брат и сестра. Однажды ему в глаз попадает осколок зеркала, который бросила пролетавшая над городом Снежная королева, сердце становится ледяным, он начинает издеваться над Гердой, смеяться над бабушкой, и, в конце концов, во время катания на санках Снежная королева уносит его в свои чертоги.
В третьей главе сказки Герда отправляется на поиски Кая и попадает к колдунье, решившей ее удочерить. Она напускает на девочку свои чары¸ а чтобы та не вспомнила о своем друге, из своего цветника прячет под землю все розы, которые могут о нем напомнить (у них с Каем был свой садик и он очень любил эти цветы). Однако этот план не удается, поскольку ведьма забывает снять бутон розы со своей шляпки.
Четвертая глава посвящена странствованиям Герды, в ходе которых она попадает во дворец к принцессе и ее жениху. Жалея девочку, они снабжают ее башмаками, платьем и золотой каретой, чтобы она смогла быстрее найти Кая.
В пятой главе на Герду нападает Маленькая разбойница и берет ее в плен, однако после того, как она рассказывает свою историю, знакомит путешественницу с Северным оленем. Тот рассказывает ей о Лапландии, где обитает Снежная королева, и они вместе отправляются в путь.
В шестой главе сказки «Снежная королева» Герда с оленем гостят у лапландки. Северный олень просит познакомить девочку с колдуньей-финкой, чтобы та могла попросить зелье, придающее богатырскую силу. Лапландка выполняет эту просьбу, однако чародейка говорит, что такое снадобье Герде ни к чему, поскольку ее сила сосредоточена в ее сердце.
В седьмой главе Герда, преодолев множество препятствий, попадает во дворец к Снежной королеве. Кай ее сначала не узнает и пытается сложить из кусочков льда слово «вечность»: госпожа пообещала ему, что после этого он станет сам себе хозяином. Однако после того как Герда спела ему их любимый псалом, льдинки складываются в слово сами, Кай вспоминает подругу, и они вместе возвращаются домой.
Психологи говорят, что все сказки можно разделить на две категории: сказки для девочек и сказки для мальчиков. Доля истины в этом есть, хотя притчи и сказки несут в себе гораздо более глубокий – сакральный смысл и очень часто подсознательно предназначены для взрослых. Тем не менее, к девичьим можно отнести замечательную сказку Ганса Христиана Андерсена «Дюймовочка». Вся история маленькой девочки насыщена множеством, подчас, очень непростых перипетий. Дюймовочка преодолевает их с терпением и какой-то чудесной легкостью, за что в финале получает самую большую награду, какая только может быть в жизни – взаимную любовь и счастье. При этом сакральный смысл сказки в том, что очень часто случайность – это божье провидение, которое ведет человека по его линии судьбы.
Сказка начинается с банальной истории одинокой и бездетной женщины, которая на старости лет захотела иметь ребенка. Колдунья, к которой женщина пошла за помощью, дала ей цветок, из которого и появилась девочка всего в дюйм ростом. И все шло замечательно, женщина радовалась жизни и своему обретенному материнскому счастью. Но тут вмешалась её Величество Судьба в лице Жабы, которая решила женить своего сына на прекрасной девочке. Она выкрала красавицу и унесла в самую глушь болота. Рак-отшельник не смог смотреть на страдания Дюймовочки и спас её от ужасного брака. Тут же девочку сватает новый жених – толстый лоснящийся Жук. И вроде бы все шло хорошо, но девочку не принимает «общество» насекомых, слишком она тоненькая, «у неё даже нет усиков и всего две ноги и две руки». В самый разгар свадьбы Жук бросает невесту на произвол судьбы. Она терпит голод, лишения и вот уже почти замерзает в промерзшем поле, когда появляется новый жених – Крот. Он спасает девочку от смерти, но фактически делает узницей своего подземного жилища. В тоске по вольной жизни при помощи старой Полевой Мыши она лишь изредка может смотреть на Солнышко и то, только до свадьбы. И вновь вмешивается Судьба. Недалеко от норы Крота падает бездыханная Ласточка. Дюймовочка выхаживает птицу и прямо из под венца улетает с ней на свободу.
Финал сказки фееричен. Дюймовочка попадает в королевство эльфов, принц которых влюбляется в хрупкую девочку с первого взгляда. Круг замкнулся – Судьба свершилась. Девочка, рожденная для любви и счастья, преодолела все превратности Судьбы, и обрела счастье вместе с крыльями, которые эльфы подарили ей на свадьбу.
Сказки Андерсена и фольклорная сказочная традиция
Писатель Ханс Шерфиг, соотечественник Андерсена, говорил уже после смерти сказочника: "Андерсен является подлинно национальным, самобытным писателем, неотделимым от его родных цветущих островов. В сознании датчан он неразрывно связан с историей Дании, с ее традициями, природой, характером народа, с его своеобразной склонностью к юмору".
И действительно, больше никто из детских писателей девятнадцатого века не смог с такой полнотой воссоздать в своих произведениях свою страну и свой народ. Ханс Кристиан Андерсен — один из немногих писателей мировой литературы, сумевших до конца отразить свое время, выразить свое отношение к вещам, свои мысли, чувства, свое мировоззрение в сказке.
Вслед за немецкими романтиками, в Норвегии, Швеции и Дании популярным становится собирание и изучение народных сказок. Наряду с совершенно самобытными сказками в сборниках, выходящих в середине века, широко представлены и сказочные сюжеты, имеющие всемирное распространение и, в частности, нашедшие место в собраниях немецких народных сказок братьев Гримм “Сказка о трех лесных мужичках”, “Белоснежка” и другие.
Но Андерсен черпал сюжеты для своих книг, прежде всего, не из книг, а из детских воспоминаний. В детстве Андерсен часто слушал сказки старух-богаделок, занятых рукоделием. Его сказки “Огниво” или “Маленький Клаус и Большой Клаус” — это пересказ сказок, услышанных в детстве.
С 1835 года Андерсен печатает собрания своих сказок. Затем к ним добавляются самостоятельно созданные сказки. В них раскрывается безграничная творческая фантазия Андерсена, все богатство его наблюдений реального мира, его поэтический взгляд на жизнь.
“Сказочная поэзия — это самая широкая область поэзии. Она простирается от кровавых могил древности до разноцветных картинок простодушной детской легенды, вбирает в себя народную литературу и художественные произведения, она для меня представительница всякой поэзии, и тот, кто ею овладел, может вложить в нее и трагическое, и комическое, и наивное, и иронию, и юмор, к услугам его и струны лиры, и лепет ребенка, и речь естествоиспытателя”, — писал Андерсен о мире своих сказок.
Андерсен в образах своих сказок выходит далеко за пределы той архаической действительности, которая отразилась в датских народных сказках. Причина этого в том, что сказка была для Андерсена чем-то значительно большим, нежели литературное понятие, жанр, совокупность фантастических событий. В сказке Андерсен нашел ту форму, в которой он органически сумел выразить свое отношение к жизни. Сказка для него — способ видеть мир.
Зачастую о жанре литературной сказки принято судить так, словно он свободен от законов, свойственных литературе вообще, всецело определяется якобы произволом фантазии художника. Такое понимание сказки на самом деле в корне противоречит ее существу. Сказка всегда должна быть связана с реальностью: и по содержанию, раскрывая основные коллизии — борьбу Добра со Злом, Правды с Кривдой, Трудолюбия и Тунеядства; и по своей направленности, выдвигая перед человеком высокие моральные идеалы.
Фантастика — одно из специфических средств сказки. Это прием, не уводящий сказку от жизни, а позволяющий взглянуть на жизнь с необычной точки зрения. Суть сказки заключается в ее реальности, и только сама жизнь и является источником сказки.
По мнению Андерсена, сказка не связана с представлениями о веселой, радостной жизни. Мы привыкли к счастливому концу в фольклорной сказке. У Андерсена же такой конец встречается крайне редко. Писатель ставит в своих сказках большие жизненные проблемы, хотя по форме, сюжетам они вполне доступны детям.
Видное место в сказках Андерсена занимают проблемы искусства. Андерсен полагает, что лишь такое искусство имеет право на существование, которое правдиво отражает жизнь и близко народу. Эти мысли изложены в сказке “Соловей”, сохраняющей все очарование и всю душевную ясность детских андерсеновских сказок. Тема этой сказки — столкновение подлинного искусства и искусства ложного. Сущность подлинного искусства обрисована здесь вполне недвусмысленно: это искусство, близкое к природе.
Соловей в сказке Андерсена — это воплощение ложного искусства. Оно мертво, лишено подлинной силы. Только вельможи предпочитают мертвую, механическую имитацию живому существу. Заводная игрушка в час испытания умолкает, в то время как песня живого соловья побеждает даже смерть.
Природа является антитезой искусственности, жизнь — “механики”. Таковы принципы эстетики Андерсена. В этом противопоставлении ясно слышны отзвуки романтической эстетики. В “Калошах счастья” советник юстиции Кноп нападает на статью ученого Эрстеда, в которой современность сопоставляется с феодальным прошлым и предпочтение отдается современности. Но эти мысли советника тут же опровергаются самым наглядным образом: он надевает калоши счастья, после чего, испытав ряд малоприятных приключений в Копенгагене шестнадцатого века, с восторгом возвращается обратно в современность.