Метафора в художественном тексте

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Мая 2013 в 12:45, курсовая работа

Краткое описание

Цель работы: исследование метафоры в сказках О.Уайльда .
Задачи курсовой работы:
Определить, что такое метафора;
Какие функции выполняет;
Рассмотреть виды метафоры.

Содержание

Введение……….…………………………………………………………3
Определение термина «метафора»…………………………………….4
Функции метафоры …………………………………………………….11
Когнитивные метафоры…………………………………………..........15
Роль метафоры в понимании литературного текста………………..19
Виды метафоры…………………………………………………………21
Заключение………………………………………………………………....22
Список использованной литературы……………………………………...24

Прикрепленные файлы: 1 файл

Курсовая работа2-3.docx

— 56.67 Кб (Скачать документ)

Федеральное агентство по образованию

Старооскольский филиал

ГОСУДАРСТВЕННОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО  ОБРАЗОВАНИЯ

«Воронежский государственный университет»

 

 

Кафедра иностранных языков

 

 

Курсовая работа

Метафора в художественном тексте

 

 

Выполнила:

 студентка III курса РГФ-08

очной формы обучения

Чуева И.А.

Научный руководитель:

доцент 

Захарчук Л.Н.

 

 

 

Старый Оскол

2011

Содержание

  1. Введение……….…………………………………………………………3
  2. Определение  термина «метафора»…………………………………….4
  3. Функции метафоры …………………………………………………….11
  4. Когнитивные метафоры…………………………………………..........15
  5. Роль метафоры  в понимании литературного текста………………..19
  6. Виды метафоры…………………………………………………………21

Заключение………………………………………………………………....22

Список использованной литературы……………………………………...24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

Каждый язык уникален и  имеет свои особенности. Человек, владеющий  каким-либо иностранным языком, использует разнообразные лексические единицы, употребляет различные грамматические и фонетические законы языка. Однако нередко говорящие оказываются  беспомощными перед самыми простыми речевыми ситуациями, требующими языкового  поведения, соответствующего определенной коммуникативной стратегии. Возникают  парадоксы речевого общения: человек  время от времени чувствует полную неспособность к речевому взаимодействию с другими членами этого же языкового коллектива. И дело в  незнании языка – дело обычно в  неумении корректно им пользоваться, то есть в неумении «разместить» себя в той или иной речевой ситуации.

Изучением метафоры занимаются многие лингвисты: Арутюнова Н.Д., Бессорабова  Н.Д., Ефимов А.И., Чудинов А.П., Харченко В.К. и другие.

Многолетняя научная и  организационная деятельность Арутюновой способствовала возникновению нового направления в современной лингвистике, известного под названием «логический анализ языка».

Метафора как языковое явление встречается не только в  устной речи, но также и в письменной. Огромное значение метафоры состоит  в использовании ее в художественных произведениях. Нет ни одного автора, который не воспользовался бы метафорическим переносом для того, чтобы в  ярких красках описать героев, различные явления и действия.

Цель работы: исследование метафоры в сказках О.Уайльда .

Задачи курсовой работы:

    1. Определить, что такое метафора;
    2. Какие функции выполняет;
    3. Рассмотреть виды метафоры.

 

2. Определение  термина «метафора»

Толковый словарь Ожегова  и Шведовой определяет термин «метафора» (от греч. metaphora перенесение) как вид  тропа, скрытое образное сравнение, уподобление одного предмета, явления  другому (напр. чаша бытия), а также  вообще образное сравнение в разных видах искусств. В лингвистике: переносное употребление слова. [Ожегов, Шведова, 2001: 353].

Рождение и первое определение  термину «метафора» дал Аристотель: «Метафора – перенесение слова  с изменением значения из рода в  вид, из вида в род, или из вида в  вид, или по аналогии». Метафора по Аристотелю дает право «говоря о действительном, соединять с ним невозможное».

Некоторые современные дефиниции  термина также определяют метафору как «троп, перенесение свойств  одного предмета (явления) на другой на основании признака, общего или сходного для обоих сопоставляемых членов («…his lips are red as the rose of his desire..», The Nightingale and the Rose).

И так, рассмотрим метафору как языковую единицу. Прежде всего  нужно отметить, что изучением  понятия метафоры занимались и занимаются многие отечественные и зарубежные лингвисты. Но до настоящего времени  в лингвистическом понимании  метафоры между учеными существуют разногласия. Усилиями современных лингвистов, в частности Черкасовой Е.Т., Серебренниковым Б.А., Кубряковым Е.С., были определены лингвистические понятия и процессы, обусловливающих возникновение и функционирование метафоры в речи. К ним относятся: основное значение слова, общий семантический элемент, являющийся результатом образования семантической двуплановости метафорического значения; лексико-семантические связи слов, логически не соответствующие реальным связям предметов и явлений действительности, определенный семантический тип слова, грамматические категории одушевленности – неодушевленности имен существительных.

Перечисленные положения  стали уже традиционными, классическими  в теории метафоры, например: утверждения  о семантической двуплановости  метафор, об общих для основного  и переносного значений смысловых  компонентах, о необычном метафорическом окружении, об определенных семантических  классах слов, способных развивать  образные значения.

А.П. Чудинов определяем метафору, как основную ментальную операцию, которая объединяет две понятийные сферы и создает возможность использовать потенции структурирования сферы-источника при помощи новой сферы [Чудинов А.П., 2000: 7].

В изучении метафор главное  значение отводится основному лексическому значению слова. Но и здесь существуют некоторые проблемы, так как в  данном случае речь идет о существительном  в роли метафоры к позиции предиката, приложения и к сочетанию с  родительным падежом другого  существительного. Но характеризующая  функция метафоры требует своего выражения в форме сказуемого. Н.Д. Арутюнова пишет: «Тезис о том, что метафора соотнесена с позицией предиката, не предполагает, что всякое фигуральное по своему смыслу сказуемое  является метафорой. Метафора в сказуемом  сталкивается с ограничениями, обусловленными морфологическими и лексико-семантическими факторами» [Арутюнова, 1999: 5]. Вопрос о синтаксическом оформлении метафор также считается нерешенным, и сложность его усугубляется возможностью совмещения в одной и той же языковой единице нескольких тропов. Так, метафора может быть гиперболической, метонимической, иронической, существуют метафорические сравнения, метафорические перифразы.

Следует отметить, что метафора существует в языке как реальная семантико-синтаксическая единица. Следовательно, здесь мы можем  говорить о признаках метафоры:

1) признак  семантической двуплановости. Данный  признак следует, прежде всего,  рассматривать с точки зрения  толкования прямого и переносного  значения. Можно привести немало  толкований, где прямое и переносное значение раскрываются таким образом, что вырисовываются их общие черты.

2) признак  отвлеченности. В прессе метафоризации  слово проделывает огромную семантическую  работу, в результате которой  его значение становится обобщенным  и тем самым менее определенным;

3) признак  экспрессивности. Признаком метафоры  является ее оценочное качество. Опираясь на признак основного  и переносного значения, сравнивая  их, обнаруживается, что метафора  заостряет внимание на какой-то  семантической черте, заключенной  в основном значении;

4) синтаксический  признак. Данный признак выражается  в синтаксических условиях метафоризации  слова, которые даются словарями  и справочниками;

5) морфологический  признак. Является числовой характеристикой  метафор-существительных. Дается  словарями или справочниками.[Телия, 1999: 36]

Метафора  – это утверждение о свойствах  объекта на основе некоторого подобия  с уже обозначенным в переосмысленном  значении слова. Здесь возможен гипотетический домысел и превалирует субъективное начало во взгляде на действительное. Поэтому метафора так широко эксплуатируется  в квалификативно-оценочной деятельности сознания. Техника метафоры – основной прием косвенной номинации. Эта  закономерность обусловлена тем, что  при формировании косвенных наименований в переосмысляемом значении актуализируются  те признаки, которые существенны  относительно смысла и детонации  опорного наименования. Это создает  условия для предикации объектам новых, несобственных для них  признаков, а тем самым – для  скачкообразного развития нового смысла за счет интерференции уже обозначенных предшествующем значении свойств объекта  и сращения с ним признаков, атрибутируемых вновь обозначаемым «со стороны» опорного наименования.[Кубрякова, 2000: 64].

Когнитивная теория метафоры - теория, рассматривающая  метафору прежде всего как когнитивную  операцию над понятиями и представляющая ее как средство концептуализации, позволяющее осмыслить ту или  иную область действительности в  терминах понятийных структур, изначально сложившихся на базе опыта, полученного  в других областях. Согласно этой теории «переносу» подвергается не изолированное  имя (с присущим ему прямым номинативным значением), а целостная концептуальная структура (схема, фрейм, модель, сценарий), активируемая некоторым словом (фокусом метафоры) в сознании носителя языка благодаря конвенциональной связи данного слова с данной концептуальной структурой.  [Кобозева, 2000: 53].

Это определение опирается  на терминологию М. Блека, который «фокусом» (“focus”) называет слово в выражении, используемое в переносном смысле, т.е. метафорически, а «рамой» (“frame”) слова или слово окружающие «фокус», употребляемые в обычном смысле [Блэк, 2000: 154].

Таким образом, метафора - это  новое использование уже существовавшего  ранее в языке слова или  словосочетания, для обозначения  какого-либо понятия с целью наделения  его частью предыдущего смысла.

Рассмотрим историю изучения метафоры. Как уже было сказано  выше, исследования в теории метафоры были начаты Аристотелем и, таким образом, насчитывают более двух тысяч лет. Занимаясь проблемами поэтики и риторики, Аристотель рассматривал метафору только как фигуру речи, но не говорил о метафоре как об индивидуальном языковом явлении: «Всякое имя бывает или общеупотребительное, или глосса, или метафора, или украшение, или вновь составленное, или растяженное, или сокращенное, или измененное» [Аристотель, 2000: 176]. Сам Аристотель, настаивая на том, что в рассуждениях следует избегать пользования метафорами, высоко ценил их как способ описания не того, «что было, а того», «что могло быть, будучи возможно в силу вероятности или необходимости».

Г.Н. Скляревская приводит высказывания античных философов о  метафоре, доказывая то, что они  уже содержат зерна идей, послуживших  основой для разноаспектного  изучения этого языкового феномена: «Квинтилиан полагал, что «метафора  дарована нам самой природой»  и «содействует тому, чтобы ни один предмет не остался без обозначения». Это же утверждает Деметрий: «обиходная речь создала такие хорошие метафоры для некоторых понятий, что мы уже не нуждаемся для них в  точных выражениях, такая метафора утвердилась в языке, заняв место  буквального обозначения». Цицерон  трактует метафору как способ формирования недостающих языку значений – перенос по сходству производится «ввиду отсутствия в языке соответствующего понятию слова». Теофраст также признавал за метафорой право пополнять недостаток слов в языке» [Скляревская, 2001: 20].

После расцвета изучения теории метафоры, пришедшегося на время античности, Аристотеля, Платона и их последователей, следует долгий период упадка риторики, повлекший за собой упадок развития теории метафоры. А. Ричардс отмечает: «На протяжении истории риторики метафора рассматривалась как нечто вроде удачной уловки, основанной на гибкости слов, как нечто уместное лишь в некоторых случаях и требующее особого искусства и осторожности. Короче говоря, к метафоре относились как к украшению и безделушке, как к некоторому дополнительному механизму языка, но не как к его основной форме» [Ричардс, 2000: 40]. Долгое время употребление метафор считалось недопустимым для языка науки из-за недопустимости появления неточностей, связанных с двусмысленностью. Т.  Гоббс писал: «Свет человеческого ума — это вразумительные слова, предварительно очищенные от всякой двусмысленности точными дефинициями. Рассуждение есть шаг, рост знания — путь, а благоденствие человеческого рода — цель. Метафора же и бессмысленные и двусмысленные слова, напротив, суть что-то ignes fatui [блуждающих огней], и рассуждать при их помощи, значит бродить среди бесчисленных нелепостей, результат же, к которому они приводят, есть разногласие и возмущение или презрение... Ибо хотя позволительно говорить в обиходной речи, например «дорога идет или ведет сюда или отсюда», «пословица говорит то или это» (между тем как дорога не может ходить, ни пословица говорить), однако, когда мы рассуждаем и ищем истины, такие речи недопустимы» [Гоббс, 2001: 63].

Эта точка зрения была пересмотрена в 20 веке. Метафора начинает переосмысливаться  как неотъемлемый элемент речи, а  научное познание рассматривается  в новых измерениях. Способность  метафор создавать целостность, объединяя разнородный материал, постоянно привлекает к ним интерес различных авторов. Зачастую они рассматриваются в рамках художественно-эстетического анализа, многие детали, выявленные при таком подходе, важны для понимания сущности познавательных процессов. Н.Н. Волков в 1921 году отмечал «несводимость природы метафоры к отношениям простого сходства». Он считал, что чаще всего, под метафорой понимают различные способы объединения «гетерогенных сфер вещей», и рассматривал её как «свернутое суждение, где вещь содержит в себе свой предикат». Поэтому смысл метафоры дается не наглядно, а через отношение особо указываемого в каждом случае типа сходства [цит. по Гусев, 1999: 105].

Но долгое время специальный  анализ сущности, природы метафоры и её функций отсутствовал. Только в 60-е годы 20 века возник пристальный  интерес к метафоре с точки  зрения её связей с практикой научного исследования.

Современные исследователи  рассматривают метафорические выражения  как одно из важнейших средств  конструирования языка, его расширения, как способ связи естественного  языка и языка науки, а также  выявляют и другие стороны употребления метафор, таким образом, они пытаются решить проблему, оказавшуюся непосильной для прошлого – проблему становления нового знания [Гусев, 1999: 104].

Информация о работе Метафора в художественном тексте