Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Апреля 2012 в 13:39, курсовая работа
Готский язык – древнейший из письменно зафиксированных германских языков, который дает уникальный материал для изучения комплекса историко-лингвистических дисциплин, связанных с германском языком и остается важнейшим инструментом образования для филолога-германиста. Близость готского языка к общегерманской основе, его архаичность и единство письменной фиксации позволяют реконструировать прагерманские формы и прослеживать их изменения, получившие позднее развитие в различных ареалах. Изучение взаимоотношений готского и других древнегерманских языков позволяет правильно толковать сложные генетические связи этих языков, определять характер их развития и взаимовлияния после распада прагерманской общности.
Введение …………………………………………………………………………3
1. Исторические сведения о готах, готском языке и письменности …………..7
2. Христианизация готов и их язык.
Готская графика и письменная традиция ......………………………………….11
3. Фонетическая система готского языка ……………………………………...15
3.1. Готский консонантизм ………………………………………………15
3.2. Обозначение согласных на письме …………………………………16
3.3.Ударение и слогоделение ……………………………………………17
3.4. Диалектные фонетические различия ……………………………….18
4. Особенности грамматического строя ……………………………………….18
4.1. Существительное ………………………………………………….21
4.2. Прилагательное ……………………………………………………21
4.3. Глагол. Именные и личные формы глагола ……………………..22
4.4. Числительное ………………………………………………………25
4.5. Местоимение ……………………………………………………….26
4.6. Служебные слова …………………………………………………..27
Заключение ……………………………………………………………………...28
Библиография ………………………………….………………………………...34
Приложение ……………………………
Покинув примерно во второй половине II в. н. э. поэтапно территорию восточной Германии (нижнее течение р. Вислы), часть готов примерно в течение века продвигается к побережью Черного и Азовского морей (остготы). Другая часть готов (вестготы) обосновывается на Нижнем Дунае на границах Римской империи, первыми перейдя к оседлости. Условной границей, разделявшей в этот период ост- и вестготов был Днестр. В это время у готов уже сложилась королевская власть. Остготы оказались в окружении разноязычных племен оседлых земледельцев северного Причерноморья, объединение которых было связано с высокоразвитыми причерноморскими греческими городами-колониями восточно-римских провинций. Это способствовало тому, что оба готских этноса значительно не различались в своем развитии.
В конце IV в. н. э. вестготские племена, живущие на левобережье Дуная, теснимые с востока кочевниками, предпринимают попытки вторжения и закрепления на востоке территории Римской империи, покинув ее уже в начале V в. и устремившись в Центральную Европу. Позднее по этому «дунайскому пути» последовали остготы, могущественный полиэтнический племенной союз которых в Причерноморье под предводительством Эрманариха (ок. 375 г.) был разгромлен гуннами. Часть остготов к началу V в. оседает в римской провинции Паннония.
Важнейшим событием в истории остготов на рубеже VI в. является создание в завоеванной ими северной части Италии королевства Теодорика Великого (ок. 454 - 526 г.г.), который проводил политику христианизации остготов, сближения остготской и итало-римской знати. Культурно-политическим центром королевства был г. Равенна. При дворе Теодориха, который сам не был образован, разворачивалась и поощрялась деятельность таких крупных ученых как Кассиодор (автор несохранившейся «Истории готов», начальник королевской канцелярии и консул в Риме), Эннодий (поэт), Симмах (политик и историк), Боэций (философ и крупный сановник).
В Италии активизировались экономика и строительство. В годы расцвета остготское королевство включало помимо Италии остров Сицилию, приальпийские области, Далмацию и Прованс.
Характерной тенденцией миграции вестготов в этот период является их дальнейшее продвижение на юго-запад Европы. В Южной Галлии (центр – Тулуза), где соперниками вестготов стали франки, и на Пиренеях (центр – Толедо) последовательно возникают крупные варварские королевства вестготов, сохранявшие связи с остготским государством в Италии. Постоянные войны с римлянами, Византией и другими народами, конфессионально-культурная и этническая интеграция привели к падению всех этих готских государств и к ассимиляции готов другими этносами. В Италии, Испании и на Балканах готский язык исчезает достаточно рано. Дольше всего немногочисленные укрепленные остготские поселения сохранялись в Причерноморье (в основном в западной горной части Крыма, заселенной греками и подчиненной Византии, а также с V в. в Приазовье на Таманском полуострове), отрезанные в конце IV в. Продвижением по Причерноморью гуннов и других кочевников. Император Юстиниан I построил в Крыму для защиты их поселений (в основном сельских) укрепленную линию. Сведения о бесписьменном крымско-готском языке не имеют непосредственного характера и крайне скудны. Так, в числе путешественников на Восток, упоминающих о готах в западном Крыму, был фламандский монах В.Рубрук, который свидетельствует в 1253 г., что готы в Крыму в это время говорили на "германском наречии" (idioma Teutonicum). Еще в XVI веке германский дипломат Бусбек записал в беседе с крымским греком в Константинополе ок. 80 реликтовых крымско-готских слов.
Многие события, образы и сюжеты истории готов нашли отражение в мифологии, фольклоре и героическом эпосе германских и других европейских народов, в частности, в «Песне о Гильдебранте» (сказание о Теодорихе), в Старшей и Младшей Эдде, в «Песне о Нибелунгах» (сказания о Теодорихе и Эрманарихе), в сказаниях о Дитрихе Бернском (Теодорихе), в поэме о Видсиде, в «Вальдере» и «Деоре», а также в латинской поэме «Вальтарий», в славянской легенде о св. Константине (IX в.), в испанском эпосе, в «Слове о полку Игореве» и др.
2. Христианизация готов и их язык. Готская графика и письменная традиция
Готы явились первым варварским народом Европы, познакомившимся с христианством (III в.) и принявшим его, а их язык впервые среди древнегерманских языков получил под воздействием этого письменную фиксацию. Распространение в начале лишь у части вестготов на Дунае («малых готов») христианской религии (в форме арианства) на рубеже IV в. н. э. стимулировало создание алфавита и развитие письменности, служившей для перевода канонических христианских текстов библии.
В дописьменный период основной языковой формой общения готов являлись племенные диалекты, о которых мы не имеем непосредственных данных. Традиционное членение готов на ост- и вестготскую ветви, по-видимому, базировалось на соответствующих территориально-диалектных различиях, оформившихся после перехода готов к относительной оседлости (III в. н. э.). Однако язык готской библии не отражает этих различий (за исключением некоторых вокалических изменений), т. к. он создан на остготской основе (остготская редакция V в. несохранившегося первоначального вестготского перевода).
У готов, как и у других варварских народов, оказавшихся в первую очередь под влиянием бурно развивавшейся Византии (армяне, копты, эфиопы, грузины, славяне), письменность появилась на греческой основе и была связана с задачами христианизации (перевод Библии) и богослужения, что предопределило ее нормированность и авторитет. Этот тип письменности оказался более единообразным, последовательным и фонографичным, чем стихийно развивавшиеся несовершенные письменности остальных германцев на латинской основе. Легендарный создатель готского алфавита – Ульфила опирался на греческую письменность и филологическую культуру своего времени, но был знаком и с руническим и с латинским письмом.
Готский алфавит состоял из 27 знаков, 2 из которых употреблялись только в числовом значении. Все буквы имели название в форме значимого слова, часто соответствовавшее названиям рун. Формы большинства букв заимствованы из греческого, лишь немногие фигуры (для обозначения /h/, /s/, /r/) имели латинское происхождение или же стали таковыми позже в остготской традиции. Влияние рунического письма проявилось в форме букв для обозначения /u/, /þ/, /w/ и /j/, а специальные графемы <Θ>=/hw/ и <υ>=/kw/ являлись возможной новацией Ульфилы (похожие на греческие). В целом, негреческого происхождения, по мнению исследователей, до 30% готских графем. Греческое влияние проявилось также в использовании сокращений и диграфов для обозначения /ŋ/, /ī/, /e/ и /o/, а также в том, то буквы имели цифровую значимость (от 1 до 10 и далее - десятков и сотен), соответствующую их месту в алфавите. Начертание большинства букв соответствовало традиционному греческому унциальному письму IV в. н. э., характеризующемуся круглыми ровными буквами.
Готский алфавит также сохраняет в основе греческий алфавитный ряд. В целом, вульфилианская графика адекватно передавала фонологические различия готского языка по принципу «1 графема = 1 фонема» во всех известных рукописях, орфография которых даже при наличии вариантов и описок, очень единообразна. Фонематический принцип готского алфавита имеет лишь небольшие исключения, обусловленные в частности фонетическими изменениями в языке IV – VI вв.
Как отмечалось, сведения о готском языке достаточно ограничены. Основные обнаруженные готские письменные памятники – фрагменты библейского перевода Ульфилы – сохранились в позднейших остготских рукописях V – VI вв. Это:
1) «Серебряный кодекс» (V - VI вв.), отрывки из четырех евангелий, 188 листов,
2) «Амброзианские кодексы», четыре рукописи фрагментов библии, 352 листа,
3) «Каролингский кодекс» (V в.), двуязычная латинско-готская рукопись, 4 листа отрывка библии,
4) «Гиссенский отрывок» (VI в.), 2 листа из латинско-готской рукописи евангелия от Луки,
Мелкие, еще более поздние памятники в основном небиблейского характера представлены:
а) фрагментом календаря (VII в.),
б) сводной «Алкуиновой рукописью» (IX – X вв.), содержащей два варианта готского алфавита (основа реконструкции готского алфавита в целом), готские словосочетания из евангельского текста,
в) готские глоссы к латинскому тексту арианского епископа Максимина (VI в.),
г) слова и имена к двум латинским папирусным купчим (сер. VI в.).
В Италии также обнаружены палимпсесты (очищенные пергаменты), где под средневековыми латинскими текстами обнаружены готские тексты, смытые как «арианские и еретические». Эти источники еще не вошли в научный обиход. Языковым материалом являются также готские имена, глоссы и слова, зафиксированные латинскими, греческими и старороманскими источниками.
Рунические готские памятники представлены лишь двумя уникальными надписями: на кольце из клада в Пьетроассе (Нижний Дунай, ок. 380 г.), которая примерно расшифровывается как gutoniowihailag («от готов священный») и на наконечнике копья из Ковеля (Полесье, ок. 230 г.), которая реконструируется как tilarids («нападающий»). По мнению некоторых ученых, именно у готов руническая письменность впервые среди германцев получила применение.
«Серебряный кодекс» представляет собой дорогой пурпурный пергамент с нанесенными на него серебряными и золотыми (инициалы) буквами и декором. Под влиянием византийцев готы овладели высокой техникой чернильного письма на пергаменте (ср. гот. meljan «писать, зарегистрировать, записать(-ся)»), которую затем поддерживали. Впервые «Серебряный кодекс» издан в 1665 году Фр.Юнием.
Важнейшие готские рукописи созданы в период расцвета королевства Теодориха в Италии и отражают длительную остготскую клерикально-письменную, переводческую и литургическую традиции (например, тексты разделены на отрывки для богослужебного чтения - laiktjons). Но даже в своей совокупности памятники готского языка не позволяют отчетливо судить о его историческом развитии.
3. Фонетическая система готского языка
При передаче фонетической системы и письменной формы готского языка по сложившейся в германистике традиции используются соответствующие буквы латинского алфавита (с небольшими дополнениями), поскольку употребление своеобразной готской графики затруднило бы изучение. Фонологическая система готского языка относится к вокалическому типу, поскольку гласные составляют в ней более одной трети общего количества фонем. Она реконструируется на основе совокупности письменных свидетельств с большей вероятностью в отношении эпохи создания готской письменности (IV в.) с учетом изменений, произошедших в V–VI вв. Морфонологические явления в готском достаточно значительны.
3.1. Готский консонантизм
Готский консонантизм не претерпел значительных изменений по сравнению с общегерманским и сохранил его отличительные черты (в частности преобладание щелевых над смычными). Согласные готского языка классифицируются по трем основным признакам: способу образования, участию голоса и месту образования. По способу образования выделяется 2 класса согласных – шумные и сонорные. Учитывая место образования и участие голоса, можно представить систему готских согласных:
Глухие смычные: /p/, /t/, /k/, /kw/
Глухие щелевые: /f/, /þ/, /s/, /x/, /xw/
Шумные придыхательные гортанные щелевые: /h/, /hw/
Звонкие смычные: /b/, /d/, /g/
Звонкие щелевые: /ƀ/, /đ/, /ʒ/
Сонорные / носовые смычные: /m/, /n/, /ŋ/
Сонорные / плавные смычные: /r/, /l/
Полугласные: /j/, /w/
По месту образования согласные готского языка могут быть разделены на:
- губные: /p/, /b/, /m/
- губно-зубные: /f/, /ƀ/
- дентальные: /t/, /d/, /đ/, /þ/, /l/, /n/
- лабиальные: /w/
- лабиовелярные: /xw/, /hw/, /kw/
- заднеязычные: /g/, /ʒ/, /k/, /x/, /h/
- среднеязычные: /j/, /ŋ/
- боковые: /s/, /z/
- альвеолярные: /r/
3.2. Обозначение согласных на письме
1. Шумные
Глухие смычные /p/, /t/, /k/ обозначаются соответствующими буквами латинского алфавита. Так, /kw/ - смычный лабиовелярный звук, произносится как сочетание смычного /k/ и билабиального /w/ (английского) и обозначается на письме буквой <q>.
Глухие щелевые /f/, /s/ обозначаются соответствующими латинскими буквами. /þ/ произносятся как английский глухой [θ] и обозначается соответствующей рунической буквой.
Придыхательные гортанные звуки /h/ и /hw/ обозначаются соответственно буквами <h> и <ƕ> в начале слова: hailjan "лечить", ƕas "кто". Эти звуки были позиционными вариантами целевых фонем /x/ и /xw/.
Звонкие смычные /b/, /d/, /g/ и звонкие щелевые /ƀ/ (близкий английскому /v/), /đ/ (близкий английскому [ð]), и /ʒ/ (близкий южнорусскому фрикативному /γ/) обозначаются соответствующими латинскими буквами, но в разных позициях:
- буквы (графемы) <b>, <d>, <g> передают смычные /b/, /d/, /g/:
а) в начале слова - biudan "приказывать", diups "глубокий", giban "давать";
б) при удвоении: rabbei "учитель", iddja "шел", triggws "верный";
в) после согласного: lamb "ягненок", land "страна", fairguni "гора";
- буквы <b>, <d>, <g> передают щелевые /ƀ/, /đ/, /ʒ/ между гласными: giban "давать", bidjan "просить", managos "многие".
2. Сонорные
Носовые готские согласные /m/ и /n/ передаются на письме соответствующими латинскими буквами. Задненебный /ŋ/ был позиционным вариантом фонемы /n/ и встречался только в соседстве с задненебными смычными /g/, /k/. На письме этот вариант носового обозначается буквой <g> перед /k/: drigkan [driŋkan] "пить", или перед /g/: gaggan [gaŋan] "идти".
Плавные /r/ и /1/ на письме передаются соответствующими латинскими буквами. Полугласные /j/, /w/ могли чередоваться с гласными /i/, /u/. Они были, вероятно, согласными вариантами данных гласных фонем. Ср.: им. п., мн. ч. sunjus "сыновья", но род. п., мн. ч. suniwe "сыновей".
3.3.Ударение и слогоделение
Готские рукописи никак не отмечают ударные слоги, поэтому закономерности ударения были установлены реконструктивно. Ударение в готском языке динамическое и имело тенденцию к фиксации на корневой морфеме, т. е. на первом слоге в простых словах (независимо от количества слогов): tíuhan "тянуть", súnus "сын", skálkinodedun «служили» и на втором слоге в префиксальных образованьях: ga-qíman "приходить", faura-gággan "предшествовать". Однако в отглагольных существительных с приставочным элементом ударение переносится на первый слог: usstándan "воскресать", но ússtass "воскресение"; сравним также отыменные производные: líþus "член тела", úsliþa "больной" (т. е. неподвижный).
В сложных словах имелось главное и второстепенное ударение, а их распределение зависело от состава слова. Большинство сложных слов имели главное ударение на первом слоге, а второстепенное – на первом слоге второго компонента. Это касалось как сочетание двух именных основ (ср. árma-háirts «милосердный»), так и сочетание наречной основы + именная основа (ср. áfar-dágs «следующий день»).
Информация о работе Готские письменные памятники. Правила чтения