Функционирование эмоционально-экспрессивной лексики в творчестве С.А. Есенина

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Октября 2013 в 20:54, курсовая работа

Краткое описание

Таким образом, целью нашей работы является исследование природы и функций экспрессивных средств и их роли в процессе языкового творчества поэта. В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
- рассмотреть различные точки зрения ученых, связанные с понятием «экспрессивность»;
- определить соотношение понятий «экспрессивность», «эмоциональность» и
«оценочность»;
- исследовать роль и значение экспрессии в творчестве С.А. Есенина;
- выявить экспрессивные единицы, используемые С.А Есениным, осмыслить их семантику;
- в заключении сделать общие выводы. Актуальность исследуемой темы обуславливается:

Содержание

Введение…………………………………………………………………………3
Глава I. Эмоционально-экспрессивная лексика в художественной литературе
1.1. Проблема понятия «экспрессивность» в современной лингвистике…...6
1.2. Определение соотношения понятий «экспрессивность», «эмоциональность» и «оценочность».………………………………………...16
1.3. Соотношение функционально-стилевой закрепленности
и эмоционально-экспрессивной окраски слов………………………………..22
Глава II. Функционирование эмоционально-экспрессивной лексики в творчестве С.А. Есенина
2.1. Эмоционально-экспрессивная лексика в изображении С. Есениным природы, родного края…………………………………………………………25
2.2 Экспрессия в изображении любви………………………………………...49
2.3 Средства создания экспрессивности в философской лирике С. Есенина…………………………………………………………………….........65
Заключение……………………………………………………………………...78
Список использованной литературы………………………………………….83

Прикрепленные файлы: 1 файл

Дипломная работа.docx

— 152.20 Кб (Скачать документ)

О своей никогда не жалел.81

Протяжен (ветер- эпитет) – качественное имя прилагательное; экспрессивное, эмоциональное.

Глух (ветер - эпитет) – качественное имя прилагательное; экспрессивное, эмоциональное.

Синее (эпитет) – качественное имя прилагательное, сем. группа – цвет; экспрессвное, эмоциональное.

Летающих (звёзд) – относительное имя прилагательное; экспрессивное, эмоциональное.

Хорошую (девушку) – качественное имя прилагательное, сем. группа – выражение отношения, сем. группа – чел. качество, ЛЗ включает обозначение эмоции; положительно-оценочное, эмоциональное.

Васильковыми (глазами - эпитет) – качественное имя прилагательное; сем. группа – цвет; экспрессивное, эмоциональное.

Новыми (словами, чувствами) – качественное имя прилагательное; экспрессивное, эмоциональное.

Белою (лунностью) – качественное имя прилагательное, сем. группа – цвет; экспрессивное, эмоциональное.

Счастливый (удел) – качественное имя прилагательное.

Весёлою (юностью) – качественное имя прилагательное, сем. группа – чел. качество, ЛЗ включает обозначение эмоции; положительно-оценочное, эмоциональное.            Таким образом, мы видим, что в основном имена прилагательные в стихотворениях С. А. Есенина, являясь чаще всего качественными,  разбиваются на три основные семантические группы: прилагательные цвета (багряный, алый, синий, белый и т. д.; прилагательные, называющие человеческие качества (добрый, хороший, разумный, упорный и т. д.; прилагательные, обозначающие отношение (родной, родимый, любимый, дорогой и т. д. Основные семантические группы прилагательных так или иначе связаны с эмоциональной семантикой. Это мы подтвердили дальнейшей классификацией имён прилагательных - с точки зрения наличия у них экспрессивности, положительной или отрицательной оценочности и общей эмоциональности. Экспрессивность мы понимаем как непосредственное выражение эмоции через слово; оценочность может выражаться как через экспрессивность, так и через понятийное (основное лексическое) значение слова; общая эмоциональность связана как с экспрессивностью, так и с понятийной семантикой слова.     Часто эмоциональная семантика проявляется на уровне контекста, речи – в частности в рамках тропов.        В рамках же нашей работы видно, что именно прилагательные передают основной эмоциональный пафос его стихотворений, именно они несут основную эмоциональную нагрузку.      Создание выразительности на базе имен прилагательных определено теснейшим взаимодействием морфологических и семантических процессов при образовании этих форм. Признаковая природа данной части речи предопределяет ее предикативную семантику, отражая процесс познания Художником себя и окружающего мира. Другими словами, прилагательные в первую очередь приспособлены выражать новую информацию о предмете речи.  Именно эта новизна, яркость, свежесть, необычность создаваемых образов обладает огромным экспрессивным потенциалом. Способность же прилагательных проявлять отношение говорящего к предмету речи и тем самым придавать ей особую эмоциональность обусловливает их возможность влиять на стилистические свойства контекста в целом.   Предрасположение семантики качественных прилагательных для выражения переносных значений определяет их существенный экспрессивный заряд.

 

 

   Заключение           

          Итак, на основе выше изложенного, можно сделать следующие общие выводы.          Экспрессивность является в настоящее время одной из наиболее активно исследуемых лингвистических категорий. Полно и ярко экспрессия представлена в лирике, поскольку ее язык призван, как известно, отразить субъективное отношение автора к изображаемому, воздействовать на массы читателей, способствуя появлению эмоциональной реакции в форме переживаемого чувства-отношения. Первостепенная роль в этом процессе принадлежит поэту, как творческой языковой личности.    Многие слова приобретают эмоционально-экспрессивную оценку в том случае, если они употребляются в переносном значении.   Особенностью экспрессии как средства воздействия является её заданность, преднамеренность, в то время как эмоция, являясь проявлением чувства, характеризуется непроизвольностью, непреднамеренностью.  Экспрессивный эффект всегда связан с образованием новых смыслов. Особенностью эмоционально- экспрессивной лексики является то, что эмоциональная окраска «накладывается» на лексическое значение слова, но не сводится к нему: денотативное значение слова осложняется коннотативным.         Эмоциональность речи нередко передается особой выразительной экспрессивной лексикой.        Экспрессивность (экспрессия) – значит выразительность, сила проявления чувств и переживаний. В русском языке немало слов, у которых к их номинативному значению добавляется элемент экспрессии.    Экспрессия слова нередко наслаивается на его эмоционально- оценочное значение, причем у одних слов преобладает экспрессия, у других- эмоциональность.         Поэтому часто разграничить эмоциональную и экспрессивную окраску не представляется возможным, и тогда говорят об эмоционально- экспрессивной лексике (экспрессивно-оценочной).     Большими возможностями в сфере создания экспрессивности лирики С.А. Есенина обладают метафоры. Образные, нестандартные, индивидуально-авторские метафоры способны осуществлять как синкретичное, комплексное, разностороннее описание объекта речи, так и аспектно-характеризующее. Это позволяет использовать различные способы использования и приемы создания метафор, а значит, варьировать ее выразительные возможности.       Характерный для народного творчества психологический параллелизм в изображении природы получил в лирике Есенина своеобразное развитие, творческую самостоятельность и законченность. В устной поэзии нашего народа издавна существует один из приемов усиления эмоциональности–повтор. Эта черта в высшей степени присуща есенинскому творчеству.( «Ветры, ветры, о, снежные ветры!», «Эх, ты, молодость, буйная молодость...», «Клен ты мой осенний, клен заледенелый...», «Русь моя, деревянная Русь...», «Мир таинственный, мир мой древний...». ) В силу своей строго упорядоченной структуры, повторы выступают в качестве одного из ритмообразующих факторов поэтической речи, тем самым отличая ее от других видов художественной речи. При этом повтор одних и тех же элементов в поэзии редко связан с избыточностью, напротив – он всегда способствует увеличению информации, что и обеспечивает ему высокую степень экспрессивности.         На отношениях параллелизма основано все семантическое пространство поэтического текста.  Семантическое обогащение элементов поэтического текста всегда сопровождается возникновением экспрессивного эффекта.            Всего три строки:

.. .Все пройдет, как  с белых яблонь дым. Увяданья  золотом охваченный, Я не буду  больше молодым —

и в них и весенний пейзаж, и  картина осеннего увядания, и чисто  человеческое ощущение тоски по ушедшей молодости.      Лиризм, эмоциональность стиха Есенина, богатая гамма настроений и и чувств в его произведениях отразились и на своеобразном использовании поэтом афористического склада русской речи («Так мало пройдено дорог, Так много сделано ошибок»; «Коль не цветов среди зимы, То и грустить о них не надо»; «Ведь разлюбить не можешь ты, Как полюбить ты не сумела»; «Кто любил, уж тот любить не может, Кто сгорел, того не подожжешь» и т.п.).          Любовная лирика Есенина экспрессивна, мелодична, эмоциональна. В центре ее — сложные перипетии любовных отношений и незабываемый образ женщины.           Эту неповторимую и тленную красоту поэт пытается продлить, хотя бы метафорически, в бытие природы (стихотворение «Зеленая прическа»). Речитативный язык, вульгарная лексика, озлобленный цинизм - все это также присуще лирике Есенина о любви. («паршивая сука», «излюбили тебя, измызгали», «Иль в морду хошь?»). Грубая арготическая лексика широко представлена в творчестве Сергея Александровича (шляться, баба, наяривать,сволочь и т.п.)  Экспрессивный эффект при её использовании создается невероятный.           В творчестве Есенина обильно представлена народная лексика. И дело здесь не в рязанских диалектизмах, которые часто встречаются в его раннем творчестве («жамкать»(жевать),  «булдыжник» (буян), «корогод» (хоровод), «плакида»(плакальщица), «сутемень» (сумерки) и т.д.) Зрелый Есенин почти не употребляет диалектных выражений.      Язык Есенина целиком уходит своими корнями в русскуюнациональную почву, но это не приводит его к увлечению архаикой,

хотя язык поэм он насыщал  архаизмами («вежды», «небесные дщери»,

«отче» и т.п.). Скорее, это была стилизация под архаику, продиктованная условно-символическим замыслом этих поэм. Вместе с тем Есенин не отказывается от исконно русских слов, дошедших до нас из глубокой древности («благословенное страданье», «сонм чувств», «златой родник», «хладная планета», «мирные глаголы» и т.п.).     Использование подобной лексики было подчинено все той же задаче усиления эмоционального воздействия стиха.      Стихи Есенина богаты такими словами, как «темь»,  «морозь и слизь»,

«синь и сонь», «гладь», «водь», и т.п.         В рамках же нашей работы видно, что именно прилагательные передают основной эмоциональный пафос его стихотворений, именно они несут основную эмоциональную нагрузку.        Создание выразительности на базе имен прилагательных определено теснейшим взаимодействием морфологических и семантических процессов при образовании этих форм. Признаковая природа данной части речи предопределяет ее предикативную семантику, отражая процесс познания Художником себя и окружающего мира. Другими словами, прилагательные в первую очередь приспособлены выражать новую информацию о предмете речи.  Именно эта новизна, яркость, свежесть, необычность создаваемых образов обладает огромным экспрессивным потенциалом. Способность же прилагательных проявлять отношение говорящего к предмету речи и тем самым придавать ей особую эмоциональность обусловливает их возможность влиять на стилистические свойства контекста в целом.    Имена прилагательные в стихотворениях С. А. Есенина, являясь чаще всего качественными,  разбиваются на три основные семантические группы: прилагательные цвета (багряный, алый, синий, белый и т.п.); прилагательные, называющие человеческие качества (добрый, хороший, разумный, упорный и т.п.); прилагательные, обозначающие отношение (родной, родимый, любимый, дорогой и т. п.). Основные семантические группы прилагательных так или иначе связаны с эмоциональной семантикой. Это мы подтвердили дальнейшей классификацией имён прилагательных - с точки зрения наличия у них экспрессивности, положительной или отрицательной оценочности и общей эмоциональности. Экспрессивность мы понимаем как непосредственное выражение эмоции через слово; оценочность может выражаться как через экспрессивность, так и через понятийное (основное лексическое) значение слова; общая эмоциональность связана как с экспрессивностью, так и с понятийной семантикой слова. Таким образом, цель данной работы (исследование природы и функций экспрессивных средств и их роли в процессе языкового творчества С.А Есенина) достигнута. Проведённое исследование позволило нам системно  рассмотреть различные точки зрения ученых, связанные с понятием «экспрессивность»; определить соотношение понятий экспрессивности, эмоциональности и оценочности, исследовать роль и значение экспрессии в творчестве С.А. Есенина, выявить экспрессивные единицы, используемые С.А Есениным, осмыслить их семантику.

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

Список использованной литературы

    1. Художественные материалы
  1. Есенин С.А.   Стихотворения. Поэмы и статьи.- М.. Олимп; «Издательство АСТ», 1998.-704с. - ( Школа классики).
  1. Есенин С.А. Полное собрание сочинений в одном томе.-М., «Изд-во Альфа-книга»,2010.- 719с.

 

    1. Использованная литература
  1. Акимова Г.Н. Экспрессивные свойства синтаксических структур // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис / Г.Н. Акимова. - Л.: Изд-во Лен. Унив., 1988. -247 с.
  1. Амосова, Н.Н. Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике /Н.Н. Амосова // Слово и контекст. Ленинград, 1958. - с.72-81.
  2. Андрамонова Н.А. Функциональная семантика оценочности и сфера реляционных значений / Андрамонова Н.А./ Учетные записки КГУ.-М.: Столица,2003.-134 с.
  3. Арнольд, И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблемы экспрессивности / И.В. Арнольд // Экспрессивные средства английского языка. - Ленинград, 1975. - С.11-20.
  4. Балли, Ш. Французская стилистика /Ш. Балли.М.: 2001. - 281 с.
  5. Брагина А.А. Неологизмы в русском языке / А.А. Брагина. - М.; Наука, 1973. - 188 с.
  6. Брандес М.П. Позиция писателя и стиль литературного произведения / М.П. Брандес. - М.; 1966, Т.35 - 249 с.
  7. Булыга Е. Ю. Экспрессивные прилагательные современного русского языка (семантический, прагматический и лексикографический аспекты).- М.: Педагогика, 2001-89 с.
  8. Вайгла Э.А. О разновидностях эмоциональной лексики / Э.А. Вайгла. // Труды по русской и славянской филологии, № 14. - Тарту, 1970, вып.245. - С.75 – 78.
  9. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке.-М: Пересвет, 2001- 98 с.
  10. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И., Цапукевич В.В. Современный русский язык.- М.: Высш. школа, 1971.- 512 с.
  11. Вакуров Н.М. Основы стилистики фразеологических единиц /Н.М. Вакуров. - М.; 1983. – 348 с.
  12. Васильев Л.М. К вопросу об экспрессивности и экспрессивных связях / Л.М. Васильев. - Уфа, 1962. – С.107-118.
  13. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Катаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов.-Ростов-на-Дону: изд-во «Феникс», 2002.- 544с.
  14. Вежбицка А.В. Сравнение- Градация- Метафора/ А.В. Вежбицка теория метафоры.- М: Прогресс, 2000.-С. 133-152.
  15. Винокур Т.Г. Русский язык в его функционировании / Т.Г. Винокур. - М.: Русский язык, 1990. - 376 с.
  16. Воронова О. Е. Современные принципы интерпретации творчества С.А. Есенина // Издания Есенина и о Есенине. Итоги открытия, перспективы: Сб. науч. тр. М., 2001.-246с.
  17. Галкина - Федорук Е.И. Об экспрессивности и эмоциональности в       языке / Е.И. Галкина-Федорук // Сборник статей по языкознанию. - М.; 1958. - С.136-150.
  18. Головин Б. Н. Язык и стилистика.- М., 2001.- 34 с.
  19. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: учебное пособие.-М.: Логос,  2001.- 434 с.
  20. Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка / И.Б. Голуб. - М.; 1976. - 252 с.
  21. Гончарова Л.М. Просторечия в современном русском литературном языке.- М.: Столица,2001.- 69 с.
  22. Горбунов А.П. О природе эмоционального и формах его выражения в художественной литературе / А.П. Горбунов. - Труды Иркутского гос. ун-та им. Жданова, 1971, Т.79. - 231 с.
  23. Земская Е.А. Активные процессы в словообразовании современных славянских языков (на материале русского и польского языков) / Е.А. Земская, О.П. Ермакова, З. Рупник-Карват // Славянское языкознание. XII Международный съезд славистов. - Краков, 1998. - 289 с.
  24. Земская Е.А. Русский язык конца ХХ столетия / Е.А. Земская. - Изд.2-е.М.; 2000. - 236 с.
  25. Исаченко О. М. Проблемы изучения экспрессивной лексики.-М.: изд-во МГПУ, 2000.- 47 с.
  26. Костомаров В.Г. Жизнь языка / В.Г. Костомаров. - М.; 1994. - 340 с.
  27. Кузнецова Н.Н. Средства создания экспрессивности в русской поэзии ХХ века. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. М.,2011.- 98 п.л.
  28. Курилович Е. Очерки по лингвистике.- М.: Просвещение, 2002.- 41 с.
  29. Лаврентьева Н. Б. Эмоционально- экспрессивная лексика современного русского литературного языка.- М.: изд-во МГУ, 1999.-213 с.
  30. Левковская К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала / К.А. Левковская. - М.; 1962. - 240 с.
  31. Лингвистические заметки. Русский язык в школе. 1995 №2.- С.21-28.
  32. Лукьянова Н.А. О семантике эмоционально-оценочных слов русского языка/ Н.А. Лукьянова // Семантическая структура слова. - Кемерово, 1994. - 328 с.
  33. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. / Под ред.А.И. Федорова. АН СССР. - Новосибирск.: изд.-во Новос. Ун. - та, 1986. - 269 с.
  34. Любина З.Г. Стихи Есенина о природе. «Русский язык в школе», 1962, №5.- С. 79.
  35. Матвеева Т.В. Лексическая экспрессивность в языке. Свердловск, 1986.- 170 с.
  36. Мосьяков А.Е. Стилистическое функционирование фразеологизмов в современном французском языке (на материале общественно-политической литературы) / А.Е. Мосьяков // Автореферат канд. филол. наук., - М.; 1971.- с.62.
  37. Мусаев К. Лексикофразеологические вопросы художественного перевода / К. Мусаев. - Ташкент, 1980. - С.46.
  38. Николаева Г. А. Экспрессивная лексика современного русского литературного языка.-М.: Высшая школа, 2000.-87с.
  39. Панин Л.Г. Шерешевская Е.Б. Современный русский литературный язык.- М.: Па, 2002. -224 с.
  40. Писарев Д.С. Функционирование восклицательных предложений в современном французском языке и их прагматический аспект / Д.С. Писарев // Прагматические аспекты функционирования языка. - Барнаул: Изд-во АГУ, 1983.- С.114.
  41. Русская сопоставительная филология 2005/ Казан. гос. ун-т, филолог. Фак-т, Казань, 2005.- 256 с.
  42. Русский язык в таблицах. Для школьников и абитуриентов.- СПб.: ООО «Виктория плюс», 2003.- 64 с.
  43. Розенталь Д. Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современный русский язык  - М. : Междунар. отношения, 1995. - 560 с.
  44. Стернин И.А. Семантическая основа экспрессивного словоупотребления/ И.А. Стернин // Проблемы экспрессивной стилистики. Ростов-на-Дону, 1987. - 216 с.
  45. Стилистика и культура речи: учеб. Пособие / Плещенко Т.П., Федотова Н.В., Чечет Р.Г./ под ред. Шубы П.П.-М.: «ТетраСистемс», 2001.-101 с.
  46. Теленкова М.А. Эмоционально-экспрессивная лексика современного русского литературного языка.-М.: Просвещение, 2000.-99с.
  47. Трипольская Т.А. Семантическая структура экспрессивного слова и ее лексикографическое описание.- Омск, 2005.-65 с.
  48. Трипольская Т.А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты.-СПб: Нева, 2000.- 76 с.
  49. Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессивности и эмоциональности в семантике слова // В.К. Харченко. - РЯШ, 1976, № 3. - С.21 – 24.
  50. Чечет Р.Г. Современный русский язык. Учеб. Пособие для вузов.- Новосибирск: изд-во НГУ,2000.-93 с.
  51. Шапошников В.Н. Русская речь 1990-х /В.Н. Шапошников // Современная Россия в языковом отображении. - М.; 1998. - 209 с.
  52. Шаховский В.И. Проблема разграничения экспрессивности и эмотивности как семантической категории лингвостилистики// проблемы семасеологии лингвистики.-Рязань,2005.- Вып. 2.-С.10.
  53. Шере<span class="Normal__Char" style=" font-family: 'Times New Roman', 'Arial'; font-size:

Информация о работе Функционирование эмоционально-экспрессивной лексики в творчестве С.А. Есенина