Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Октября 2013 в 20:54, курсовая работа
Таким образом, целью нашей работы является исследование природы и функций экспрессивных средств и их роли в процессе языкового творчества поэта. В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
- рассмотреть различные точки зрения ученых, связанные с понятием «экспрессивность»;
- определить соотношение понятий «экспрессивность», «эмоциональность» и
«оценочность»;
- исследовать роль и значение экспрессии в творчестве С.А. Есенина;
- выявить экспрессивные единицы, используемые С.А Есениным, осмыслить их семантику;
- в заключении сделать общие выводы. Актуальность исследуемой темы обуславливается:
Введение…………………………………………………………………………3
Глава I. Эмоционально-экспрессивная лексика в художественной литературе
1.1. Проблема понятия «экспрессивность» в современной лингвистике…...6
1.2. Определение соотношения понятий «экспрессивность», «эмоциональность» и «оценочность».………………………………………...16
1.3. Соотношение функционально-стилевой закрепленности
и эмоционально-экспрессивной окраски слов………………………………..22
Глава II. Функционирование эмоционально-экспрессивной лексики в творчестве С.А. Есенина
2.1. Эмоционально-экспрессивная лексика в изображении С. Есениным природы, родного края…………………………………………………………25
2.2 Экспрессия в изображении любви………………………………………...49
2.3 Средства создания экспрессивности в философской лирике С. Есенина…………………………………………………………………….........65
Заключение……………………………………………………………………...78
Список использованной литературы………………………………………….83
А) Номинативная. Для экспрессивов она не является основной, смещается на второй план. В то же время, как и любое другое слово, экспрессивное соотносится с элементами внеязыковой действительности, только, в отличие от нейтральных слов, не классифицирует, а квалифицирует их. Следовательно, наряду с выразительной функцией выполняется и назывная.
Б) Информативная функция, по сути,
является воплощением функции
В) Как и все языковые единицы, экспрессивы выполняют коммуникативную функцию, поскольку здесь речь идет о взаимодействии адресата (автора) и адресанта (читателя, слушателя) речи.
Специфическими функциями
А) Ведущими для экспрессивных единиц,
несомненно, являются характеристическая
и выразительная функции, предопределяющие
усиленное воздействие
Б) В этой связи следует отметить,
что подавляюще большинство исследователей
употребляет термины «
В) Имея основанием лексического значения эмоциональную оценку, экспрессивы, конечно, выполняют и оценочную функцию, с которой, в свою очередь, тесно связана функция познавательная. Человек, характеризуя, оценивая выдающиеся качества того или иного явления при помощи экспрессивных единиц, выражая свое личностное, эмоциональное отношение к нему, тем самым познает это явление во всей его полноте.
Г) Поскольку экспрессивными являются
изобразительные и
Д) Кроме того, экспрессивные единицы
выполняют стилеобразующую
1.2. Определение соотношения понятий «экспрессивность», «эмоциональность» и «оценочность»
Острые дискуссии
возникают и при определении соотношения
понятий экспрессивности и эмоциональности. Понятие
экспрессии, по мнению Г.Н. Акимовой ,15 имеет
в лингвистической литературе различные
толкования как применительно к языку
вообще, так и к различным его уровням.
Точный перевод самого слова экспрессия
– «выражение» вызывает мысль об экспрессивности
языковых средств как их выразительных
возможностях, т.е. специально стилистическом
приеме. Этому противостоит другая точка
зрения, которая основана на смешении
экспрессивного и эмотивного (аффективного)
в языке. Так, в работах Ш. Балли16 и
В.В. Виноградова17 обнаруживается
тенденция к сближению понятий экспрессивности
и эмоциональности. Она находит отражение
и в работах других авторов, в частности
в теории перевода (Мосьяков18 ,
Мусаев19). Д.С.
Писарев, который относит экспрессивность
к прагматическим категориям, отмечает,
что во многих исследованиях не всегда
четко проводится разграничение понятий
эмотивность и экспрессивность. «Категории
«эмоциональность» и «экспрессивность»
являются соотносимыми, а главное различие
между ними состоит в следующем: если основной
функцией эмоциональности является чувственная
оценка объектов внеязыковой действительности,
то экспрессивность - это целенаправленное
воздействие на слушателя с точки зрения
впечатляющей силы высказывания, выразительности,
его эстетической характеризации. Таким
образом, экспрессивность - это категория,
ориентированная на адресата, то есть
имеющая прагматическое значение» (Писарев20). Существуют
определенные проблемы, связанные и с
понятием «эмоциональность»: является
ли она лингвистическим или психическим
явлением, существуют ли в языке особые
средства для выражения эмоциональности,
является ли эмоциональный элемент частью
значения слова. Вопрос о том, является
ли эмоциональность лингвистической или
психологической категорией решается
разными авторами по-разному. М.П. Брандес21,
К.А. Левковская22
считают, что эмоциональность - лингвистическая
категория, служащая для выражения чувств
субъекта. По мнению Н.Н. Амосовой23,
Э.А. Вайгла24,
эмоциональность - лингвистическая категория,
служащая для выражения отношения к высказыванию,
к объекту. А. А. Ветров указывает на свойство
эмоциональности, как дополнительной
информации о чувствах говорящего, накладываться
на информацию о внешнем событии25.
Р. Якобсон говорит об эмотивной (экспрессивной)
функции эмоциональности выражать отношения
говорящего к тому, что он говорит26.
“Эмоциональность - насыщенность высказывания
эмоциональным содержанием”, “логически
нерасчлененное (осмысленное) эмоциональное
содержание”27.
Противоположного мнения придерживаются
те, кто рассматривают эмоциональность
не как лингвистическую, а как психологическую
категорию. А.П. Горбунов считает эмоциональность
психическим явлением, связанным с языком
через экспрессивность28.
1.3. Соотношение функционально-стилевой
закрепленности
и эмоционально-экспрессивной окраски
слов
Изучение
эмоционально-оценочной и экспрессивной
лексики обращает нас к выделению различных
типов речи в зависимости от характера
воздействия говорящего на слушателей,
ситуации их общения, отношения друг к
другу и ряда других факторов. « Достаточно
представить, - писал А.Н. Гвоздев, - что
говорящий хочет рассмешить или растрогать,
вызвать расположение слушателей или
их отрицательное отношение к предмету
речи, чтобы слало ясным, как будут отбираться
разные языковые средства, главным образом
создающие различную экспрессивную окраску».
При таком подходе к отбору языковых средств
можно наметить несколько типов речи:
торжественная (риторическая), официальная
(холодная), интимно-ласковая, шутливая.
Им противопоставлена речь нейтральная,
использующая языковые средства, лишенные
какой бы то ни было стилистической окраски.
Эта классификация типов речи, восходящая
еще к «поэтикам» античной древности,
не отвергается и современными стилистами. Учение
о функциональных стилях не исключает
возможности использования в них разнообразных
эмоционально-экспрессивных средств по
усмотрению автора произведения. В таких
случаях «способы отбора речевых средств…
не являются универсальными, они носят
частный характер». Торжественную окраску,
например, может получать публицистическая
речь; «риторичным, экспрессивно насыщенным
и внушительным может быть то или иное
выступление в сфере обиходно-бытового
общения (юбилейные речи, речи церемониальные,
связанные с актом того или иного ритуала
и т.п.)». В то же время следует отметить
недостаточную изученность экспрессивных
типов речи, отсутствие четкости в их классификации.
В связи с этим известные трудности вызывает
и определение соотношения функционально-стилевой
эмоционально-экспрессивной окраски лексики.
Остановимся на этом вопросе. Эмоционально-экспрессивная
окраска слова, наслаиваясь на функциональную,
дополняет его стилистическую характеристику.
Нейтральные в эмоционально-экспрессивном
отношении слова обычно относятся к общеупотребительной
лексике (хотя это и не обязательно: термины.
например, в эмоционально-экспрессивном
отношении, как правило, нейтральны, но
имеют четкую функциональную закрепленность).
Эмоционально-экспрессивные слова распределяются
между книжной, разговорной и просторечной
лексикой. К книжной лексике принадлежат
высокие слова, которые придают речи торжественность,
а также эмоционально-экспрессивные слова,
выражающие как положительную, так и отрицательную
оценку называемых понятий. В книжных
стилях используется лексика ироническая
(прекраснодушие, словеса, донкихотство),
неодобрительная (педантичный, манерность),
презрительная (личина, продажный). К
разговорной лексике относятся слова
ласкательные (дочурка, голубушка), шутливые
(бутуз, смешинка), а также слова, выражающие
отрицательную оценку называемых понятий
(мелюзга, ретивый, хихикать, бахвалиться). В
просторечии употребляются слова, которые
находятся за пределами литературной
лексики. Среди них могут быть слова, содержащие
положительную оценку называемого понятия
(работяга, башковитый, обалденный), и слова,
выражающие отрицательное отношение говорящего
к обозначаемым ими понятиям (рехнуться,
хлипкий, дошлый). В слове могут перекрещиваться
функциональные, эмоционально-экспрессивные
и иные стилистические оттенки. Например,
слова сателлит, эпигонский, апофеоз воспринимаются
прежде всего как книжные. Но в то же время
слова сателлит, употребленное в переносном
значении, мы связываем с публицистическим
стилем, в слове эпигонский отмечаем отрицательную
оценку, а в слове апофеоз - положительную.
К тому же на употребление этих слов в
речи оказывает влияние их иноязычное
происхождение. Такие ласково-иронические
слова, как зазноба, мотаня, залетка, дроля,
совмещают в себе разговорную и диалектную
окраску, народно-поэтическое звучание.
Богатство стилистических оттенков русской
лексики требует особенно внимательного
отношения к слову.34 Таким
образом, в I главе мы выявили наши позиции
в отношении такого многоаспектного, относящегося
к понятиям нечеткой семантики явления,
как экспрессивность. Мы выявили,
что экспрессивный эффект всегда связан
с образованием новых смыслов. Особенностью
эмоционально- экспрессивной лексики
является то, что эмоциональная окраска
«накладывается» на лексическое значение
слова, но не сводится к нему: денотативное
значение слова осложняется коннотативным.
Глава II. Функционирование эмоционально- экспрессивной лексики в творчестве С.А. Есенина
2. 1. Эмоционально-экспрессивная лексика в изображении С. Есениным природы, родного края
В лирике Есенина сливаются чувства
и слова, образы и мысли. Талант поэта заключается
в том, что он мог улавливать и передавать
самые нежнейшие оттенки переживаний
и настроений, которые возникали в его
душе. Такой гармонией проникнуто все
творчество Есенина: стихи о родине, о
любви, о природе.
Тема родины - одна
из главных тем в творчестве С. Есенина.
Есенин говорил: «У меня все о родине».
Его поэзия – это эстетически совершенная
форма чувствования, в которой привязанность
к родной земле по-разному входит в душевную
жизнь подростка, юноши, зрелого и стареющего
человека, но неотлучно присутствует в
ней. Мысли Есенина рождаются вместе с
взрывом эмоции,- они, подобно ослепительным
вспышкам, это чаще всего глубочайшие
духовные прозрения.»35
Дымом половодье
Зализало ил.
Желтые поводья
Месяц уронил.
(«Дымом половодье…»)36
тропы толпятся, затмевая друг друга, поражая своей оригинальностью. Но постепенно мозаичность сглаживается, образность все больше подчиняется движению лирического переживания и общей настроенности стихотворения. Отсюда стремление к всеобщей гармонии, к единству всего сущего на земле. Поэтому один из основных законов мира Есенина - это всеобщий метафоризм (что позже приведет поэта к имажинистам). Люди, животные, растения, стихии и предметы - все это, по Есенину, дети одной матери - природы. Примером полного взаимопроникновения природы и человека может служить стихотворение «Зеленая прическа». Оно развивается в двух планах: березка - девушка.
Что шепчет тебе ветер ?
О чем звенит песок ?
Иль хочешь в косы - ветви
Ты лунный гребешок ?
Читатель так и не узнает, о ком это стихотворение - о березке или о девушке. Потому что человек здесь уподоблен дереву - красавице русского леса, а она человеку. Березка в русской поэзии - символ красоты, стройности, юности; она светла и целомудренна. Строй сравнений, образов, метафор, всех словесных средств взят из крестьянской жизни, родной и понятной.
Тянусь к теплу, вдыхаю мягкость хлеба
И с хрустом мысленно кусая огурцы,
За ровной гладью вздрогнувшее небо
Выводит облако из стойла под уздцы.
Здесь даже мельница - бревенчатая птица
С крылом единственным - стоит, глаза смежив.37 Солнце сравнивается с сохой, месяц - с ягненком или с пастушьим рожком. Такие метафоры и сравнения насыщают почти каждое стихотворение. В «Небесном барабанщике» почти отсутствуют образы, навеянные старой христианской поэтикой. («Сердце - свечка за обедней», - этот, да еще два - три подобных образа только, пожалуй, и встретишь во всем стихотворении. При всей планетарности, космической устремленности образов «Небесного барабанщика» основа их жизненно реальна. Это относится и к развернутому образу - метафоре «солнце - барабан», играющему важную идейно - композиционную роль в стихотворении, и образу «белого стада горилл», и другим.
Верьте, победа за нами!
Новый берег недалек.
Волны белыми когтями
Золотой скребут песок.
Нам ли страшны полководцы
Белого стада горилл?
Взвихренной конницей рвется
Информация о работе Функционирование эмоционально-экспрессивной лексики в творчестве С.А. Есенина