Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Октября 2013 в 16:06, доклад
В истории русской литературы имена Гоголя и Чехова стоят не близко; тут нет уже и следа той непосредственной и очевидной - даже и в чисто биографическом плане - связи, какая существовала между Гоголем и Пушкиным, где традиция предстает в ясной форме творческого содружества и раскрывается без особых трудов.
Чехов отделен от Гоголя несколькими десятилетиями истории, отмеченной именами Тургенева, Толстого, Достоевского и Щедрина, не говоря уж обо всей «натуральной школе», о Лескове и Григоровиче, о Писемском, Помяловском, Успенском, Гаршине, о писателях второго и третьего плана, без которых история русской литературы - как история - все же не мыслится.
«Вся Россия показалась мне в футляре», - писала Чехову читательница, пораженная силой заключенного в рассказе обобщения. Это была Россия, показанная «с одного боку», как это удавалось Гоголю.
Обратимся к Катаеву и его книге «Чехов плюс…». Он призывает нас пристальнее вглядеться в этот сплав «жизненного» и «литературного», подчиненный творческой воле Чехова.
Более или менее известны возможные
прототипы учителя Беликова –
среди них называли инспектора таганрогской
гимназии А. Ф. Дьяконова, публициста «Недели»
М. О. Меньшикова, брата писателя И. П.
Чехова. Но по способам его создания
образ Беликова напоминает гоголевские
типы: соединение гротескного и
Повторение действия, повадки, излюбленной фразы – та художественная метка, которая в различных ситуациях и проявлениях напоминает о неизменной сущности героя-типа. А. Скабичевский первым подметил типическую сущность образа главного героя рассказа: «Личность Беликова является замечательным художественным откровением г. Чехова; одним из тех типов, которые, вроде Обломова или Чичикова, выражают собою или целую общественную среду, или дух своего времени». «Футлярные люди», «беликовы» - эти нарицательные обозначения замелькали в заголовках, на страницах статей. А знаменитая фраза Беликова: «Как бы чего не вышло» - постепенно вошла в обиход, стала общепонятной формулой.
В наши дни, пишет Катаев, появилась точка зрения об «атипичности» героев Чехова.
Действительно, основные герои произведений Чехова изображены иначе. Их суть- не устоявшееся, застывшее, а меняющееся. Они не выражают свою сущность через повторения, а идут через открытия все к новым изменчивым состояниям своего сознания.
Но наряду с такой – собственно
чеховской – манерой
Типы в творчестве Чехова есть,
и создаются они уже
Обрисовка Беликова идет от биологического, характерно-психологического - к социальному, к проявлениям природного в общественной жизни. Это неудивительно: Чехов – врач, владеющий естественнонаучной точкой зрения, убежденный, что точные знания и поэзия никогда не враждовали друг с другом.
Сравнение с деревенской затворницей Маврой дает повод упомянуть о тех временах, когда предок человека «жил одиноко в своей берлоге», упомянуть о явлениях атавизма в человеческой природе. Описание странных и смешных черт характера, внешности, поведения Беликова поначалу и вполне забавно и безобидно. Человек уподоблен животному, улитке или раку-отшельнику – кому же вред от этих существ, которые сами всего боятся?
А далее звучит сигнал, который
был столь понятен
Циркуляры-запреты, отмечает Катаев, столь близкие и понятные Беликову, борются с живой жизнью, с естеством. О циркуляр разбиваются волны плещущего житейского моря: проказы гимназистов, любовные свидания, домашние спектакли, громкое слово, карточные игры, помощь бедным, переписка, т. е. любые формы общения. При всей пестроте и неравнозначности это различные проявления живой жизни.
И подытожено описание Беликова в характерном для Чехова ключе, все вершит чисто чеховский парадокс. Человек, который бы должен чувствовать себя наиболее привычно в среде, им создаваемой, в нравах, им насаждаемых, - первый страдает от них сам.
Беликов, который держал в руках целый город, сам «скучен, бледен», не спит по ночам. Он запугал прежде всего себя, ему страшно в футляре, ночью под одеялом, он боится повара Афанасия, начальства, воров. Парадокс, вновь подсказанный недавним прошлым – страхом Александра 3, который прятался от запуганных им подданных в Гатчине. Если это и «натура», просто «разновидность человеческого характера», как рассказчик Буркин склонен объяснять явление беликовщины, то сколько же она противоестественна, враждебна самой жизни, саморазрушительна!
Здесь Чехов выступает в роли ученика Г. А. Захарьина, учившего, что всякая болезнь интересна прежде всего своими осложнениями. А в литературе прямой предшественник Чехова в таком смелом открытии признаков человеческого, пусть ничтожных, в самом, казалось бы, безнадежном, превратившемся в подобие животного существе, - конечно, Гоголь.
Возможно, цитатой из Гоголя служит упоминание в «Человеке в футляре» о Гадячском уезде, о хуторе, откуда родом Варенька Коваленко. Весь рассказ – история чуть было не состоявшейся женитьбы Ивана Федоровича Шпоньки.
Краснощекая, серьезная или задумчивая, сердечная, поющая, спорящая Варенька, с ее песней «Виют ветры», борщом «с красненькими и синенькими», - это сама жизнь рядом со смертельной заразой – Беликовым. Ее образ – воспоминание об актрисе Заньковецкой, «хохлацкой королеве», с которой Чехов познакомился за шесть лет до того, а в художественной системе рассказа-напоминание о другой жизни, вольной, наполненной движением, смехом. Так же звучала украинская, «малороссийкая» тема и в повестях Гоголя – по контрасту с темой жизни серой и скучной. Чехов отдал дань Украине именно как художник; и здесь он шел за Гоголем.
«Чего только не делается у нас в провинции от скуки, - замечает рассказчик «Человека в футляре», - сколько ненужного, вздорного! И это потому, что совсем не делается то, что нужно». И тут гоголевское противопоставление провинциальной скуки-тому, что «нужно делать».
В другом рассказе трилогии, «Крыжовнике», также разработана чисто гоголевская ситуация. Человек сводит смысл всей своей жизни к вещи, к ожиданию обладания ею – от ружья Ивана Никифоровича до шинели Акакия Акакиевича.
Этот рассказ обдумывался
С гоголевскими повторами дается описание, по-гоголевски строится фраза: «Иду к дому, а навстречу мне рыжая собака, толстая, похожая на свинью… Вышла из кухни кухарка, голоногая, толстая, тоже похожая на свинью, и сказала, что барин отдыхает после обеда…» А сам барин «постарел, располнел, обрюзг; щеки, нос и губы тянутся вперед, - того и гляди, хрюкнет в одеяло».
Новая концовка истории о крыжовнике также приблизила разработку темы к Гоголю:
Николай Иваныч засмеялся, минуту глядел на крыжовник, молча, со слезами, - он не мог не говорить от волнения, потом положил в рот одну ягоду, поглядел на меня с торжеством ребенка, который наконец получил свою любимую игрушку, и сказал:
- Как вкусно!
- Было жестко и кисло, - продолжает рассказчик, - но, как сказал Пушкин, «тьмы истин нам дороже нас возвышающий обман».
(И здесь нити протягиваются к последующей литературе, например, к рассказу Михаила Зощенко «Коза»).
Картина оживотнения, оскотинивания человека, чувствующего себя при этом счастливым, завершается по-гоголевски: глубоким грустным вздохом рассказчика: «Я видел счастливого человека, заветная мечта которого осуществилась так очевидно…, который был доволен своею судьбою, самим собой. К моим мыслям о человеческом счастье всегда почему-то примешивалось что-то грустное, теперь же, при виде счастливого человека, мною овладело тяжелое чувство, близкое к отчаянию…»
Это
гоголевская контрастность, гоголевские
переходы вступают в художественной
системе Чехова в новые сложные
связи. Тут не подражание Гоголю, а
стилизация Чеховым гоголевской
интонации с особыми идейно-
И в рассказе «О любви», наиболее психологичном в маленькой трилогии, оказывается гоголевская ситуация несостоявшегося объяснения и женитьбы.
И хотя в «Крыжовнике», в «О любви» звучит перекличка-полемика с Толстым, с Тургеневым, - «маленькую трилогию» в первую очередь можно в определенном смысле назвать гоголевской трилогией Чехова.
В том же 1898 году Чехов пишет
«Душечку». Героиня рассказа Оленька
Племянникова то и дело меняет свои
«общие идеи»; системы жизненных
ориентиров в ее сознании каждый раз
перестраиваются сообразно
Но вот растет, растет по ходу рассказа, которым столь восхищался Толстой: видимая пошлая беспринципность Душечки растворяется в том великом принципе , носительницей которого она, совсем о том не думая, является, - принципе любви. Не любви-страсти в петрарковском или дантовском смысле, а любви-привязанности, любви-самоотверженности, не находящей достойного, несмешного приложения.
И так же незаметно для себя мы приведены к пониманию этого Чеховым, как Гоголь приводил нас в «Старосветских помещиках» от насмешки над своими «пародиями на человечество» к глубокого к нему состраданию . «Но отчего же это очарование? – писал о «Старосветских помещиках» Белинский. – Вы видите всю пошлость, всю гадость этой жизни животной, уродливой, карикатурной и между тем принимаете такое участие в персонажах повести… И как сильна и глубока поэзия Гоголя в своей наружной простоте и мелкости!» Гоголь сам указывал на глубоко сложную природу своего юмора: «Не то на свете дивно устроено: веселое мигом обратится в печальное, если только долго застоишься перед ним, и тогда Бог знает что взбредет в голову…» («Мертвые души», гл. 3). Чехов в «Душечке», а затем в «Вишневом саде» показал, что он в полной мере овладел секретами этого человечного гоголевского комизма.
Начало 1897 года – поворотный момент в личной и творческой судьбе Чехова. Возраст Пушкина. Вышли «Мужики», и обрушилась волна критических, общественных споров. После «Мужиков», говорил Чехов, он почувствовал исчерпанность для своего творчества мелиховского материала, намечался переезд в иные края. Тогда же наступила творческая пауза, время раздумий, выбора новых путей. И в это самое время, как и за десять лет до того, после ухода из малой прессы и накануне «Степи», Чехов обращается к тому же живительному источнику-Гоголю. 98й год дал литературе два шедевра- «Человека в футляре» и «Душечку».
«Средний человек» в творчестве Чехова
В конце 19 века резко возрос круг новых, неизвестных дореформенной России, профессий, званий, занятий и других характеристик общественного человека. «А наша жизнь сделалась гораздо сложнее, чем прежде. Прежде были, кроме крестьян, только чиновники, купцы и духовенство. Но 30 лет как явились новые люди… Число образованных людей возросло, профессии стали свободнее…» Появились: инженеры, техники, телеграфисты, статистики, земские врачи, фельдшеры и офицеры.
Чеховские дворяне, пишет Катаев, еще остаются помещиками, офицерами, чиновниками. Но и они показаны в ракурсе, уравнивающем их с представителями остальных сословий. Массовое разорение, оскудение заставляло дворян искать новые средства к существованию. При этом большинство из них расстались с осознанием собственной сословной исключительности. В «Моей жизни» дворянин – потомок аристократического рода поступает в телеграфисты, в подчинение инженеру, потомку ямщиков, затем становится рабочим-маляром. Барон Тузенбах готов поехать служить на кирпичный завод. В общий водоворот жизни капитализирующейся России вовлекались миллионы людей, прежде разделенных резкими сословными перегородками.
Маленький человек в традиционном столкновении со «значительным лицом» стал героем рассказов о «толстых и тонких» Чехова-юмориста, который пародийно переосмыслил эту тему.
«Средний человек» в литературе
второй половины 80х годов, в т. ч.
и в «серьезных этюдах» Чехова
- объект не экзотический. Жизнь, которой
он живет, признается авторами единственной
действительностью и