Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Ноября 2014 в 17:59, курсовая работа
Краткое описание
Цель исследования – выявление потенциальной предрасположенности культур к межкультурной коммуникации. Данная цель обусловила следующие исследовательские задачи: - выявить особенности вформах коммуникации, характерных для разных социокультурных групп; - проанализировать особенности в коммуникативном процессе в зависимости от мировоззренческой основы культуры; - выявить природу и характер динамики коммуникативных практик в процессе культурно-исторического развития
Типология коммуникативного
процесса формируется исходя из социального
состава группы и количества участников
(межличностная, межгрупповая, профессиональная,
массовая и межкультурная), функций (информативная,
коммуникативная, аффективно-оценочная,
рекреативная, убеждающая, ритуальная)
и способов коммуникации (вербальная и
невербальная). Причём межкультурная коммуникация
включает в себя в определённой мере все
типы и функции, а также использует оба
способа взаимодействия.
Коммуникативные практики приводят
к разного рода экспериментам и предстают
в результате как синергетический процесс,
который обладает определённой логикой
развития, но не структурирован. Характерные
для социокультурной группы формы, особенности
и логика межличностного общения проецируются
субъектами межкультурной коммуникации
на взаимодействие культур.
Коммуникативные формы в своём
историческом развитии проходят путь
от возникновения через трансформацию
к современному виду, утрачивая порой
на этом пути изначальные значения и наполняясь
новыми смыслами. Этот процесс напрямую
связан с ментальностью общества и его
мировоззренческой платформой.
Рассмотрим межэтническую коммуникацию- общение
между индивидами представляющие разные
этнические группы. Культурное наследство
такие группы передают из поколения в
поколения, тем самым сохраняя свою идентичность
среди культур. Существование на одной
территории приводит к естественному
общению этнических групп, взаимному обмену
культурными ценностями.
Контуркультурная
коммуникация – возникает между представителями
дочерней и материнской субкультуры. Контуркультурная
коммуникация выражается в несогласии
с идеалами материнской культуры. Для
этого уровня коммуникации характерно
отказ от ценностей доминирующей культуры,
выявление собственных правил, традиций
полностью противоречащие ценностям большинства.
. Коммуникация между
представителями различных демографических
групп - религиозных (например, между
католиками и православными), половозрастных
(между мужчиной и женщиной , между
представителями разных поколений).
Как уже известно, мир социально
не однороден. Неоднородность возникает
в результате образования, происхождения
.Подобные различия делят на субкультуры
и видна на коммуникации между этими группами..
Разрыв между богатыми и бедными, элитой
и обычном рабочим населением очень велик.
Он выражается в разногласиях обычай,
традиций, данных групп. Несмотря на это
все люди принадлежат одной культуры.
Коммуникация которая основывается на
различия между группами того или иного
общества, называется -коммуникация среди
социальных классов и групп.
Общение между людьми в данном
случае определяется их принадлежностью
к той или иной группе и, следовательно,
особенностями культуры этой группы. Коммуникация между
городскими и сельскими жителями — основывается на различиях
между городом и деревней в стиле и темпе
жизни, общем уровне образования, ином
типе межличностных отношений, разной
«жизненной философии», которые прямым
образом сказываются на процессе коммуникации
между этими группами населения.
Общение между индивидами определяет
принадлежностью к той или иной социальной
группе, и различиями культуры в группе. Коммуникация между
городскими и сельскими жителями -
основа данной коммуникации эт различия
между гордом и сельской местностью, уровнем
образования, темпом жизни.
Региональная коммуникация, это такая коммуникации, которая
возникла между людьми разных областей,
поведение людей в разным местностях может
сильно отличаться в одинаковой ситуации.
Москвичи испытывают затруднения при
общении с жителями Санкт-Петербурга, это происходит
из-за нарочито-интеллигентный стиля общения
жителей северной столицы.
Коммуникация в деловой
культуре — возникает из-за того, что
каждая организация (фирма) располагает
рядом специфических обычаев и правил,
связанных с корпоративной культурой,
и при контакте представителей разных
предприятий может возникнуть непонимание.
Большинство людей
в восприятии мира придерживаются наивного
реализма. Они считают, что образ жизни
присущий им, является единственным, который
может быть, ценности, традиции, обычаи
на которые ориентируются такие люди,
являются понятными и доступными для всех
людей. «Каждая культура формирует
свои стереотипы сознания и поведения,
опирающиеся на собственное видение мира.
То, что значимо в одной культуре,
может не иметь никакого значения в другой.»10И только когда они
сталкиваются с представителями иных
культур, понимают что это совсем не так.
Причинные модели поведения уже совсем
не работают, тогда человек начинает задумываться,
осознавать о причинах неудачной коммуникации.
3.2. Вербальная и невербальная
коммуникация
Коммуникативные формы делятся
на две большие группы – вербальные и
невербальные. К наиболее древним формам
межличностного взаимодействия относятся
невербальные формы коммуникации. В современном
мире коммуникативная значимость невербальных
форм может варьироваться в локальных
культурах в зависимости от исторически
сложившегося опыта.
«Европейская» культура в большей
степени ориентирована на вербальную
коммуникацию. Традиция «слова» имеет
здесь глубокие исторические корни как
в философии, так и в религии. Жест выступает
в данном случае как механическое дополнение
к слову, как иллюстрация устной речи.
Но жестовостьотличается богатством форм
в культурах, находящихся вне границ «европейской»
философско-религиозной традиции.
«Как бы мы ни старались, нам
не удастся избежать общения».11 В отличие от «европейской»
социокультурной традиции, основанной
на примате слова, «восточная» традиция
уделяет значительно больше внимания
языку жестов, поскольку «…слова могут
помочь в малом, но великое постигается
без слов»12. Не случайно по сей день телефон
в Японии не является средством для переговоров.
По телефону можно назначить встречу,
но не решить проблему. Для разговора необходимо
личное визуальное взаимодействие, позволяющее
максимально использовать свойства жестовой
коммуникации.
Образно говоря, для «западного»
общения очень важен процесс «поговорить»,
а для «восточного» – «помолчать». Японский
учёный НагасимаНобухиро пишет, что «для
западного типа мышления характерна «коммуникация
максимального сообщения», тогда как для
японского мышления – «коммуникация минимального
сообщения». «Западный» тип предполагает
подачу информации с максимальной убедительностью,
логической обоснованностью, ясностью.
Человек, получивший эту информацию, должен
иметь возможность воспринять её именно
так, как предлагает ему собеседник –
в определённой последовательности и
с определёнными образами. «Восточный»
тип коммуникации предполагает передачу
сущности, которая позволяет собеседнику
принять информацию «изнутри», ощутив
сказанное через собственный опыт.
Значение жеста в рамках определённой
культуры характеризуется общим восприятием
человеком собственного тела. Отношение
личности (или души) к собственному телу
сродни ощущению себя как личности в мироздании.
«Западная» культура предполагает, что
«я» (личность, душа) обладаю своим телом.
«Восточная» ментальность отождествляет
«я» и тело, объединяя психику и физиологию
в единое целое.
В современном мире некоторые
жесты постепенно становятся интернациональными.
Так, кольцо, образованное большим и указательным
пальцами, во всём мире означает, что у
человека всё в порядке. Изначально этот
жест принадлежит культуре США и обозначает
«о’кей». Экспансия культуры США в последнее
время способствовала распространению
этого жеста по всему миру.
В то же время существуют одинаковые
жесты, несовпадающие в разных культурах
по своей смысловой нагрузке. Так, вертикальное
покачивание головой в России и большинстве
других стран означает «да», а в Болгарии
обладает противоположным смыслом. Существуют
жесты похожие, но обладающие некоторыми
нюансами. Человек европейской культуры
для вручения или принятия подарка использует
одну руку, а представитель японской культуры
– обязательно две одновременно.
Несколько особняком стоит
жест рукопожатия, который в современном
мире стал частью делового этикета. Этот
жест используется при встрече, прощании
или знакомстве. Рукопожатие может быть
дружеским или деловым. В спортивных состязаниях
рукопожатие является своеобразным ритуалом
перед состязанием и после, независимо
от накала борьбы и отношения друг к другу
соперников. При бытовом общении в случае
резко отрицательного отношения человек
может «не подать руки» для рукопожатия.
Такой отказ от рукопожатия является знаком
неуважения по отношению к тому, кто протянул
руку. Мужчины значительно чаще используют
этот жест. Для женщин этот жест – знак
делового общения.
Существует множество правил
этикета, связанных с рукопожатием. Эти
правила могут различаться в зависимости
от местных традиций. Например, в «европейской»
культуре допускается рукопожатие левой
рукой, а на Востоке такое рукопожатие
– признак неуважения, при этом признаком
высшего уважения считается пожатие двумя
руками. В то же время общим правилом является
обязательность пожатия рукой без перчатки.
Если в Европе при знакомстве или деловой
встрече мужчины и женщины первой руку
протягивает женщина, то в странах исламской
культуры такое рукопожатие принципиально
недопустимо.
Жестовая коммуникация связана
с визуальным восприятием символов. В
этом смысле она ближе письменной вербальной
коммуникации. Жест, воспринятый зрением,
соотносится с собственным культурным
кодом человека, заложенным в него генами
и традициями его сообщества.
В отличие от жеста, основа вербальной
коммуникации – слово – всегда является
сформированным символом и знаком.
Слово связано не с ощущениями,
чувствами и эмоциями, а с мышлением. Мысли
человека всегда облечены в слова, в отличие
от эмоций и чувств. Человек воспринимает
символы, но облекает их в слова: вслух
или мысленно. Поэтому одним из главных
способов коммуникации является язык.
Более того, можно с уверенностью сказать,
что, возникнув как способ общения, язык
стал с течением времени культурообразующим
фактором, во многом определив особенности
локальных культур.
Согласно утверждению И.Г. Гердера,
определяющим показателем перехода человека
от природного состояния к культурному
является язык, поскольку «человек становится
разумным благодаря языку». Возникновение
языка способствовало развитию человека
как частицы социума и спровоцировало
культурный рывок в развитии. Совсем по-другому
воспринимается в этом контексте библейское
утверждение: «Вначале было Слово».
Конечно, для наиболее полного
осмысления слова необходимо знание контекста,
но и в изолированном от контекста состоянии
слово обладает символикой. Более того,
слова формируют контекст, создавая дополнительные
символические пласты. Смысл сказанного
слова предполагает наличие некоего культурного
опыта. Речевое событие, таким образом,
оказывается не только продолжением уже
существующего опыта, но и становится
ещё одним кирпичиком в символическом
строении произнесённого слова. Возникает
новая реальность, требующая новых речевых
актов. Речевой поток сам создаёт себе
русло, по которому направляется поток
человеческой мысли. В связи с этим Г.-Г.
Гадамер признаёт истинным утверждение,
что «речь развёртывается в стихии диалога».
Когда два человека, встречаясь, обмениваются
мыслями, можно сказать, что здесь предстоят
друг другу два мира, два взгляда на мир,
два образа мира.
Кроме слова, выраженного речью,
существует слово, изображённое символически.
Визуальный обмен информацией первоначально
существовал в качестве различного рода
мнемонических видов, к которым относятся
различные зарубки на дереве, рисунки
и орнаменты, наскальные изображения и
пр. Наиболее ярко такой вид письма выражен
в индейском кипу. Визуальное изображение
слова – это письменная культура. Мировые
письменные культуры можно разделить
на две основные группы: фонетическое
письмо и иероглифическое письмо, которое
большей частью является морфемным. Фонетическое
письмо характерно для языков Европы и
части Азии. Иероглифическое письмо зафиксировано
в Юго-Восточной Азии и у индейцев майя.
С течением времени возникают
новые формы коммуникации, связанные с
развитием технологий, но они в большинстве
своем обладают наднациональным, надэтническим,
надлингвистическим характером и соотносятся
с общемировой глобальной социокультурной
традицией. Однако на всём протяжении
своего развития эти формы в основе своей
сохранили слово и жест.
Знаковые системы вербального
и невербального общения, безусловно,
являются творениями человека, которые
возникли исходя из потребности индивида
в межличностной коммуникации и необходимости
упорядочить мироздание для более удобного
мироощущения себя в нём. Это утверждение
справедливо для культур различных аксиологических
ориентаций, в том числе и крайне противоположных.
При этом формы знаковых систем различны,
а приоритет вербальных и невербальных
форм коммуникации не всегда равнозначен.
3. Межкультурная коммуникация
в глобальном мире
Мир, в котором мы живем неоднороден.
Огромное количество культур, языков,
традиций способствует разнородности
мира. Поэтому взаимодействие и взаимопонимание
возможно только при наличии межкультурных,
межъязыковых основ. Происходящие в мире
глобализационные процессы в качестве
идеологической основы содержат в себе
философско-религиозные концепции западноевропейской
и североамериканской культуры. Конечно,
в такого рода социокультурном пространстве
возникает необходимость модернизации
принципов общения. Глобализация культуры
это своеобразный процесс отдельных
этнических культур в мировую, целостную
культуру на основе транспортных, политических
связей и средств коммуникации. В межкультурной
коммуникации прослеживается расширение
культурных контактов, заимствование
ценностей других народов и миграция этнического
общества в другую культуру.
Культурное, не контролируемое
заимствование ценностей, имеет
как положительные ,так и отрицательные
стороны. Так ,если рассматривать с положительной
стороны, она открывает возможность большего
общения между народам, способствует узнавать
друг о друге. Культурное заимствование
способствует сближению народов.
Но в тоже время чрезмерное заимствование
может быть опасно потерей культурной
самобытности народа. О процессе глобализации
по всему миру современной культуры, говорит
распространение культурных образцов,
влияние культуры из все, не замкнутость
границ расширяющее межэтническое общение
.
Глобализация всего мира это
стихийный процесс. Охватывающей все
сферы общественной жизни. Прослеживается
закономерность что финансовые рынки
, информационные средства, миграция
привели культурному обмену, который в
свою очередь способствует быстрому росту
прямых контактов между индивидами и социальными
группами стран, культур. Это характерно
не для отдельного индивида, а для целого
общества. Организация Объединенных Наций
провозгласила 2001 год, Годом диалога между
культурами.13 В ходе подобных прямых контактов
исчезает большое количество традиций,
устоев привычной жизни народа, меняется
способ мышления. В тоже время нельзя забывать
о том что процесс межкультурной
глобализации приводит к возникновению
новых форм культуры.