Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Декабря 2012 в 09:44, реферат
Характерной чертой официально-делового стиля является наличие в нём многочисленных речевых стандартов — клише. Если в других стилях шаблонизированные обороты нередко выступают как стилистический недостаток, то в официально-деловом стиле в большинстве случаев они воспринимаются как вполне естественная его принадлежность.
Многие виды деловых документов имеют общепринятые формы изложения и расположения материала, а это, несомненно, облегчает и упрощает пользование ими.
I.Введение;
II.Характеристика официально-делового стиля и его функции
2.1 Характеристика официально-делового стиля;
2.2 Официально-деловой стиль как язык документов;
2.3 Язык деловой переписки;
2.4 Функции официально-делового стиля;
III.Особенности официально-делового стиля
3.1 Лексика языка деловых документов;
3.2Грамматика языка деловых документов;
3.3 Синтаксис языка деловых документов;
IV.Заключение;
V.Список использованной литературы.
Содержание
2.1 Характеристика официально-делового стиля;
2.2 Официально-деловой стиль как язык документов;
2.3 Язык деловой переписки;
2.4 Функции
официально-делового стиля;
3.1 Лексика языка деловых документов;
3.2Грамматика языка деловых документов;
3.3 Синтаксис языка деловых документов;
Введение
Среди книжных стилей языка официально-деловой стиль выделяется своей относительной устойчивостью и замкнутостью. С течением времени он, естественно, подвергается некоторым изменениям, вызванным характером самого содержания, но многие его черты, исторически сложившиеся жанры, специфическая лексика, фразеология, синтаксические обороты придают ему в целом консервативный характер.
Характерной чертой официально-делового стиля является наличие в нём многочисленных речевых стандартов — клише. Если в других стилях шаблонизированные обороты нередко выступают как стилистический недостаток, то в официально-деловом стиле в большинстве случаев они воспринимаются как вполне естественная его принадлежность.
Многие виды деловых документов имеют общепринятые формы изложения и расположения материала, а это, несомненно, облегчает и упрощает пользование ими. Не случайно в тех или иных случаях деловой практики используются готовые бланки, которые нужно только заполнять. Даже конверты принято надписывать в определенном порядке (различном в разных странах, но твердо установленном в каждой из них), и это имеет свое преимущество и для пишущих, и для почтовых работников. Поэтому все те речевые клише, которые упрощают и ускоряют деловую коммуникацию, вполне в ней уместны.
Характеристика официально-делового стиля и его функции
2.1 Характеристика официально-делового стиля
В сфере науки, делопроизводства и законотворчества, в средствах массовой информации и в политике язык используется по-разному. За каждой из перечисленных сфер общественной жизни закреплен свой подтип русского литературного языка, имеющий ряд отличительных черт на всех языковых уровнях - лексическом, морфологическом, синтаксическом и текстовом. Эти черты образуют речевую системность, в которой каждый элемент связан с другими. Такой подтип литературного языка называется функциональным стилем.
Официально-деловой стиль
закреплен за сферой социально-правовых
отношений, реализующихся в
Документ - это текст, управляющий
действиями людей и обладающий юридической
значимостью. Отсюда повышенное требование
точности, не допускающей иного толкования,
предъявляемое к тексту документов.
Соответствовать этому
В документах, поэтому используются
клишированные стандартные
Договор вступает в силу со дня подписания.
Во исполнение приказа № ...
Стандартизация языка деловых бумаг обеспечивает ту степень коммуникативной точности, которая придает документу юридическую силу. Любая фраза, любое предложение должны иметь только одно значение и толкование. Чтобы достичь такой степени точности в тексте, приходится повторять одни и те же слова, названия, термины: При предварительной оплате Заказчик обязан в трехдневный срок со дня оплаты вручить Исполнителю заверенную банком копию платежного документа или известить его телеграммой. При невыполнении Заказчиком требования настоящего пункта Исполнитель вправе по истечении десяти дней со дня подписания договора реализовать товар.
Подробность изложения в
официально-деловом стиле
дополнять |
вносить дополнения |
поручать |
давать поручения |
не отвечать, |
а нести ответственность |
решать |
принимать решения |
уточнять |
вносить уточнения |
платить |
производить оплату |
и т.п. |
Подчеркнутая логичность, безэмоциональность изложения при стандартном расположении текстового материала на листе также весьма существенно отличают письменную деловую речь от устной. Устная речь чаще всего бывает эмоционально окрашенной, асимметричной по принципу текстовой организации. Подчеркнутая логичность устной речи указывает на официальность обстановки общения. Деловое устное общение должно протекать на фоне положительных эмоции - доверия, сочувствия, доброжелательности, уважения.
Информацию в документе несут не только текстовые фрагменты, но и все элементы оформления текста, имеющие обязательный характер, - реквизиты. Для каждого вида документов существует свой набор реквизитов, предусмотренный государственным стандартом - ГОСТом.
Реквизит - это обязательный информационный элемент документа, строго закрепленный за определенным местом на бланке, листе. Наименование, дата, регистрационный номер, сведения о составителе и т.д. постоянно располагаются в одном и том же месте - первые три в верхней части, а последний - в нижней части листа после подписей.
Число реквизитов бывает различным
и зависит от вида и содержания
документов. Формуляр-образец
Государственный герб Российской Федерации.
Эмблема организации и предприятия.
Изображение правительственных наград.
Код предприятия, учреждения или организации по общероссийскому классификатору предприятий и организаций (ОКПО).
Код формы документа по общероссийскому классификатору управленческой документации (ОКУД).
Наименование министерства или ведомства.
Наименование учреждения, организации или предприятия.
Наименование структурного подразделения.
Индекс почтового отделения, почтовый и телеграфный адрес, номер телетайпа, телефона, факса, номер счета в банке.
Название вида документа.
Дата.
Индекс.
Ссылка на индекс и дату входящего документа.
Место составления и издания.
Гриф ограничения доступа к документу.
Адресат.
Гриф утверждения.
Резолюция.
Заголовок к тексту.
Отметка о контроле.
Текст.
Отметка о наличии приложения.
Подпись.
Гриф согласования.
Визы.
Печать.
Отметка о заверении копий.
Фамилия исполнителя и номер его телефона.
Отметка об исполнении документа и направлении его в дело.
Отметка о переносе данных на машинный носитель.
Отметка о поступлении.
Таким образом, высокая степень унификации, стандартизация как ведущая черта синтаксиса, высокая степень терминированности лексики, логичность, безэмоциональность, информационная нагрузка каждого элемента текста, внимание к деталям характерны для языка документов и отличают его от устной спонтанной деловой диалогической речи.
2.2 Официально-деловой стиль как язык документов
Использование устойчивых формул, принятых сокращений, единообразного расположения материала при оформлении документа характерно для типовых и трафаретных писем, анкет, таблиц, текстов-аналогов и т.п., позволяет кодировать информацию, закрепляя определенные языковые средства за типовой ситуацией. Например, необходимость принять участие в выставке товаров предполагает заполнение заявки, изготовленной выставочной организацией типографским способом в форме анкеты. Особой стандартизации подвергаются так называемые тексты-аналоги, бланки, формуляры, в которых трафарет имеет вид формализованного текста.
Трафаретные тексты с постоянным и меняющимися частями именуются бланками. "Бланк - это своего рода идеальная основа деловой бумаги, в заполненном виде это тот эталон, к которому она стремится и которого достигает. В бланке жесткость формы сводит к нулю все возможности нескольких толкований", - справедливо замечает П.В. Веселов, один из крупнейших специалистов в области документной лингвистики.
Стандартизация языка документов выработала особые типы текстовой организации: трафарет, анкета, таблица.
Анкета представляет собой свернутый текст в виде номинаций родовидового соответствия.
Таблица представляет собой еще более емкую организацию документа: постоянная информация размещена в заголовках граф и боковика (заголовков строк), а переменная - в ячейках таблицы.
Данные типы текстовой
организации могут
Трафаретизация, таким образом, обусловливает высокую степень информативной емкости текста благодаря свертыванию высказывания и возможности дешифровки (с помощью машинной обработки в том числе), развертывания его в полную структуру.
Процесс стандартизации и
унификации охватывает все уровни деловых
документов языка - лексику, морфологию,
синтаксис, текстовую организацию -
и определяет своеобразие и специфику
официально-делового стиля. Даже известные
типы текстов (повествование, описание,
рассуждение) модифицируются в деловом
стиле, превращаясь в типы изложения
утверждающе-констатирующего
Типизация деловых документов
позволяет моделировать текст любой
разновидности, ситуации. При этом составляющий
текст оперирует некими модулями,
типовыми блоками, которые представляют
собой клишированные части
Акционерное общество открытого
типа "Аэропорт Внуково", именуемое
___________ в дальнейшем Заказчик, в лице
генерального директора В.В. Баранова,
действующего на основании Устава,
с одной стороны, и фирма "Сети
и системы", именуемая в дальнейшем
Исполнитель, в лице директора М.В.
Петрова, действующего на основе Устава,
с другой стороны, заключили между
собой договор о нижеследующем.
Эти модули неизменно входят в тексты договоров (о выполнении работ, об аренде, о купле-продаже). Сам текст начального модуля договора практически не меняется (допускаются варьирование членов предложения, синонимические замены), меняются юридические термины, определяющие социальные роли договаривающихся сторон:
договор о выполнении работ - Заказчик - Исполнитель (Подрядчик)
договор о купле-продаже - Продавец - Покупатель
договор об аренде - Арендодатель - Арендатор.
Все особенности официально-
Экономическая необходимость, развитие науки и техники обусловливают все возрастающую унификацию и стандартизацию документов, с одной стороны, и тенденцию к упрощению, очищению от устаревших канцелярских штампов и клише языка деловых писем и, шире, деловой корреспонденции, с другой стороны.
2.3 Язык деловой переписки
Язык деловой переписки
представляет собой периферию официально-
Регулирование отношений между людьми, учреждениями, странами требовало письменных свидетельств, актов, документов, в которых постепенно выкристаллизировались черты официально-делового стиля. Итак, официально-деловой стиль отличает:
1.высокая степень терминированной лексики:
юридических терминов (собственник, закон, регистрация, собственность, приемка объектов, передача объектов, акт, приватизация, падение, аренда, выкуп, личное дело и т.д.);