Культура разговорной речи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Августа 2015 в 21:38, контрольная работа

Краткое описание

Функциональная разновидность языка «разговорная речь» исторически сложилась под влиянием правил языкового поведения людей в различных жизненных ситуациях, т. е. под влиянием условий коммуникативного взаимодействия людей. Все нюансы феномена человеческого сознания находят свое выражение в жанрах речи, в способах ее организации. Говорящий человек всегда заявляет о себе как о личности, и только в этом случае возможно установление контакта с другими людьми. Когда люди встречаются, они разговаривают. Не всегда, не везде, но в большинстве случаев. Они могут вступать в контакт, даже находясь, далеко друг от друга, используя письменную речь.

Содержание

Введение________________________________________________ 3стр.
Понятие разговорной речи и её особенности_________________ 3-4 стр.
Особенности фонетической, морфологической, синтетической, ликсической нормы разговорной речи_____________________________________ 5-7 стр.
Условия успешного общения______________________________ 7-11 стр.
Коммуникативные цели, речевые стратегии, тактика и приёмы__11-15 стр.
Жанры и этика речевого общения и этикетные формулы речи___15-21стр.
Литература______________________________________________ 22стр.

Прикрепленные файлы: 1 файл

русский язык.культура разговорной речи.docx

— 59.90 Кб (Скачать документ)

При разговоре сообщение подается отдельными поруними, собеседники делают речь ясной, недвусмысленной. Разговор имеет начало, некоторое продолжение и завершение. [Риторика. Мурашов А. А. Хрестоматия практикум. М.: Российское педагогическое агентство. – 1997. 29с-31с.] 

Этикет речевого общения начинается с соблюдения условий успешного речевого общения: с доброжелательного отношения к адресату, демонстрации заинтересованности в разговоре, ''понимающего понимания.'' 
-настроенности на мир собеседника, искреннего выражения своего мнения, сочувственного внимания. Сигналами внимания, участия, правильной интерпретации и сочувствия является не только регулятивные реплики, но и паралингвистические средства

-мимика, улыбка, взгляд. Таким образом, речевая этика-это правила должного речевого поведения, основанные на нормах морали, научно-культурных традициях. 
Этические нормы воплощают в специальных этических речевых формулах и выражаются в высказываниях целым ансамблем разноуровневых средств: как полнознаменательными словофермами, так и словами непознаменательных частей речи (частица, междометие).Главный этический принцип речевого общения-соблюдения паритетности находит свое выражение, начиная с приветствия и кончая прощанием, на всем  протяжение разговора.

 
Приветствие. Обращение.

 
Приветствие обращение задают тон всему разговору. В зависимости от социальной роли собеседников, и соответственно приветствия здравствуй или здравствуйте, добрый день (вечер, утро), привет, салют, приветствую и т.п. Важную роль играет так же ситуация общения. 
Обращение выполняет контактоустановливающую функцию, является интимизации, поэтому на протяжение всей речевой ситуации обращение следуют произносить неоднократно; это свидетельствует и о добрых чувствах к собеседнику, и о внимании к его словам. 
В фатическом общение, в речи близких людей, в разговорах с детьми обращение часто сопровождаются или заменяется перифразами, эпитетами с уменьшительно-ласкательными суффиксами: Оленька, зайчик мой, киса, милочка и т. д.Особенно это характерно для речи женщин и людей особого склада, а также для эмоциональной речи.Национальные и культурные традиции предписывают определенные формы обращения к незнакомым людям.

 

 

 

Этикетные формулы.

 
В каждом языке закреплены способы выражения наиболее частотных и социально значимых коммуникативных намерений.Так, при выражении просьбы в прощении, извинении принять употребить прямую, буквальную форму, например, извини (те), прости (те). Существуют этикетные формулы поздравления: сразу после обращения указывается повод, затем пожелания, затем заверения в искренности чувств, подпись. 
Эвфемизация речи.

 
Поддержание культурной атмосферы общения, желание не огорчить собеседника, не оскорбить его косвенно, не вызвать дискомфортное состояние-все это обязывает говорящего, во-первых, выбирать эвфемистические номинации, во-вторых, смягчающий, эвфемистический способ выражения.Исторически в языковой системе сложились способы перифрастической номинации всего, что оскорбляет вкус и нарушает культурные стереотипы общения. Это перифразы относительно ухода из жизни, половых отношений, физиологических отравлений, например, он покинул нас, скончался, ушел из жизни.Смягчающими приемами ведения разговора является так же косвенное информирование, иллюзии, намеки, которые дают понять адресату истинные причины подобной формы высказывания. 
В традициях русского речевого этикета запрещаются о присутствующих говорить в третьем лице (он, она, они), таким образом, все присутствующие оказываются в одном ''наблюдаемом'' дейктическом пространстве речевой ситуации ''Я-ТЫ (ВЫ)- ЗДЕСЬ-СЕЙЧАС'. Так показывается уважительное отношение ко всем участникам общения.

 
Перебивание. Встречные реплики.

 
Вежливое поведение в речевом общение предписывает выслушивать реплики собеседника до конца. Однако высокая степень эмоциональности участников общения, демонстрация своей солидарности, согласия, введение своих оценок ''по ходу'' речи партнера. По наблюдениям исследователей, перебивы характерны для мужчин, более корректны в разговоре женщины. Кроме того, перебивание собеседника-это сигнал некооперативной стратегии. Такого рода перебивы встречаются при потери коммукативной заинтерессованности.Культурные и социальные нормы жизни, тонкости психологических отношений предписывают говорящему и слушающему активное создание благожелательной атмосферы речевого общения, которая обеспечивает успешное решение всех вопросов и приводит к согласию.

 
ВЫ-общение и Ты–общение.

 
В русском языке широко распространено ВЫ–общение в неофицальной речи. Поверхностное знакомство в одних случаях и неблизкие длительные отношения старых знакомых в других показывается употреблением вежливого ''ВЫ'' кроме того, ВЫ - общение свидетельствует об уважении участников диалога так, ВЫ - общение характерно для давних подруг, питающих друг другу глубокие чувства уважения и преданности. Чаще ВЫ – общение при длительном знакомстве или дружеских отношениях наблюдаются среди женщин. Мужчины разных социальных слоев чаще склонны к ТЫ – общению. Среди необразованных и мало - культурных мужчин ТЫ – общение считается единственно приемлемой формой социального взаимодействия. При установившихся отношениях ВЫ – общения ими предпринимаются попытки намеренного снижения социальной самооценки адресата и навязывания ТЫ – общения. Это является дейструктивным элементом речевого общения, уничтожающим коммуникативный контакт. Принять считать, что ТЫ – общение всегда являются проявлением душевного согласия и духовной близости, и что переход на ТЫ – общение является попыткой интимизаций отношений; ср. пушкинские строки:5''Пусть ВЫ сердечным ТЫ она, обмолвясь, заменила…'' 
Однако при ТЫ – общении часть теряется ощущение уникальной личности и феноменальности межличностных отношений, ср. в. ''Хрестоматии'' переписку Ю.Н. Лотмана и Б.Ф.. Егорова.Паритетные отношения как главная соответствующая общения не отменяют возможности выбора ВЫ – общения и ТЫ – общения в зависимости от нюансов социальных ролей и психологических дистанций в различных ситуациях могут употреблять местоимение ''вы и ты'' в неофициальной обстановке. Это может свидетельствовать об отчуждении, о желании ввести речевую ситуацию элементы ритуального общения (сл.: А Вам, Виталий Иванович, не положить салатику?).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Литература.





1.     Культура устной речи. Интонация, паузирование, темп, ритм.:     уч.пос-е/Г. Н. Иванова – Ульянова. - М.:ФЛИНТА: Наука-1998.-150с-193с.

2.     Казарцева О. М. Культура речевого общения: Теория и практика обучения: уч.пос-е-2-е изд.-М.: Флинта: Наука-1999г-496с.

3.     Риторика. Хрестоматия практикум. Муранов А. А. М.: Росс. педагог. Агенство, - 1997г.-158с.

4.     Русский язык и культура речи: Учебник/по ред.проф. В. И. Максимова. - М.: Гардарики, 2002г-490с.

5.     Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова, Е. Ю. Кашаева. Русский язык и культура речи: Учеб. пособие для вузов. Постов Н/Д. Из-во «ФЕНИКС» 2001-160с.

 
 
интернет ресурсы.

 
 
 
http://ruslahg.edu.ry/ 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 


Информация о работе Культура разговорной речи