Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Августа 2015 в 21:38, контрольная работа
Функциональная разновидность языка «разговорная речь» исторически сложилась под влиянием правил языкового поведения людей в различных жизненных ситуациях, т. е. под влиянием условий коммуникативного взаимодействия людей. Все нюансы феномена человеческого сознания находят свое выражение в жанрах речи, в способах ее организации. Говорящий человек всегда заявляет о себе как о личности, и только в этом случае возможно установление контакта с другими людьми. Когда люди встречаются, они разговаривают. Не всегда, не везде, но в большинстве случаев. Они могут вступать в контакт, даже находясь, далеко друг от друга, используя письменную речь.
Введение________________________________________________ 3стр.
Понятие разговорной речи и её особенности_________________ 3-4 стр.
Особенности фонетической, морфологической, синтетической, ликсической нормы разговорной речи_____________________________________ 5-7 стр.
Условия успешного общения______________________________ 7-11 стр.
Коммуникативные цели, речевые стратегии, тактика и приёмы__11-15 стр.
Жанры и этика речевого общения и этикетные формулы речи___15-21стр.
Литература______________________________________________ 22стр.
ОГ БОУ СПО
«Шарьинский педагогический колледж
Костромской области
Домашняя контрольная работа
По русскому языку и культуре речи на
Тему: Культура разговорной речи
31 группы заочного отделения
2013год
Содержание.
ВВЕДЕНИЕ.
Функциональная разновидность
языка «разговорная речь» исторически
сложилась под влиянием правил языкового
поведения людей в различных жизненных
ситуациях, т. е. под влиянием условий коммуникативного
взаимодействия людей. Все нюансы феномена
человеческого сознания находят свое
выражение в жанрах речи, в способах ее
организации. Говорящий человек всегда
заявляет о себе как о личности, и только
в этом случае возможно установление контакта
с другими людьми. Когда люди встречаются, они разговаривают.
Не всегда, не везде, но в большинстве случаев.
Они могут вступать в контакт, даже находясь,
далеко друг от друга, используя письменную
речь. Речь - это то, что составляет саму
суть социального взаимодействия, а самые
разнообразные виды разговоров - от повседневной
болтовни до эмоциональных признаний,
от деловых совещаний и переговоров до
выступлений в средствах массовой информации
– становятся предметом теории речевой
коммуникации.
Культура разговорной речи играет очень большую роль в жизни людей. Это та разновидность языка, которая используется повседневно в процессе неофициального общения. Речь - неотъемлемая часть социального бытия людей, необходимое условие существования человеческого общества.
Именно в этом я вижу актуальность моей работы. Разговорная речь - одна из функциональных разновидностей литературного языка, она обязательна в истинной речевой культуре для повседневного общения, но она невозможна в письменной форме.
Культура речи вырабатывает навыки отбора и употребления языковых средств в процессе речевого общения, помогает сформировать сознательное отношение к их использованию в речевой практике в соответствии с коммуникативными задачами.
Быть современным – значит и в области устной речи исходить из норм, принятых в настоящее время, а тот, кто своей речью стремится воздействовать на других, не может позволить себе ненормативные элементы. Знание нормы – обязательное условие грамотной и выразительной речи, свободного и интересного общения.
«Чтобы полноценно общаться, – пишет А.А. Леонтьев, – человек должен располагать целым рядом умений. Он должен быстро и правильно ориентироваться в условиях общения; уметь правильно спланировать свою речь, правильно выбрать содержание акта общения, найти адекватные средства для передачи этого содержания, уметь обеспечить обратную связь. Если какое-то из звеньев акта общения будет нарушено, то оно будет не эффективным».
Серьёзная работа над собой и своей речью начинается только тогда, когда чётко осознаешь, зачем тебе это нужно. Языковеды, изучая устную речь, сделали вывод, что она структурно отличается от письменной. В основе своей они сходны, иначе нельзя было бы прочитанное пересказать, а сказанное записать. Если в письменной речи один канал информации то в устной два: а) информация, которая содержится в произнесённых словах и б) информация, которую получают помимо слов, которая сопутствует речи в той или иной мере связана со словами.
Разговорная речь в силу её двухканальности отличается большими эвристическими, творчески возможностями. Писатель и философ М.М. Пришвин неоднократно обращался к этому тезису: «До последней крайности надо беречься пользованиями философским понятиями и держаться языка перешёптываемся обо всём с близким другом, понимая всегда, что этим языком мы можем сказать больше, чем тысячу лет пробовали сказать что-то философы и не сказали».
2.Особенности фонетической, морфологической, синтаксической, лексической нормы разговорной речи.
Разговорная речь функционирует в сфере повседневного, бытового общения. Эта речь реализуется в форме непринужденной, неподготовленной монологической или диалогической речи на бытовые темы, а также в форме частной, неофициальной переписки. Под непринуждённостью общения понимается отсутствие установки на сообщение, имеющее официальный характер, неофициальное отношение между говорящими и отсутствие фактов, нарушающих неофициальность общения, например посторонние лица. Разговорная речь лишь функционирует в частной сфере общения (дружеской, семейной), а в сфере массовой коммуникации она неприемлема. Разговорная речь может затрагивать не только бытовые темы: например, разговор в кругу семьи, находящихся в неофициальных отношениях, об искусстве, науке, споте, беседы в общественных учреждениях. Однако, например, разговорная речь не подготовлена и тема разговора связана с профессиональной деятельностью говорящих, поэтому в нём используется научная лексика. Форма реализации преимущественно устная.
Разговорно-обиходный стиль противопоставляется книжным стилям, так как они функционируют в тех или иных сферах общественной деятельности. Однако разговорная речь включает в себя не только специфические языковые средства, но и нейтральные являющиеся основой литературного языка. В пределах литературного языка разговорная речь противопоставлена кодифицированному языку в целом.
Но кодифицированный литературный язык и разговорная речь, представляют собой две подсистемы внутри литературного языка. Основными чертами разговорного стиля являются уже указанные непринуждённый и неофициальный характер общения, а также эмоционально-экспрессивная окраска речи. Поэтому часто используется всё богатство интонации, мимики, жестов. Одной из важнейших особенностей является опора на внеязыковую ситуацию, то есть непосредственную обстановку речи, в которой протекает общение.
Разговорная речь имеет свои лексические и грамматические особенности. Характерной чертой этой речи является её лексическая разнообразность. Здесь встречаются самые разнообразные в тематическом и стилистическом отношении группы лексики: общекнижная лексика, термины, иноязычные заимствования, некоторые факты просторечия, жаргонов. Это объясняется, во-первых, тематическим разнообразием разговорной речи, не ограничивающейся рамками бытовых тем, обиходных реплик, во-вторых, осуществлением разговорной речи в двух тональностях – серьёзной и шутливой, и в последнем случае возможно использование разнообразных элементов. Синтаксические структуры тоже имеют свои особенности. Для разговорной речи типичны построения с частицами и междометиями. Порядок слов в этой речи отличается от, используемого в письменной. Здесь главная информация концентрируется в начале высказывания. А чтобы акцептировать внимание на главное, пользуются интонационным выделением.
В разговорную речь проникают, канцеляризмы и мы можем отметить нелепые сочетания стилистически несовместимых слов: По какому вопросу плачешь? При наличии жены я не стану мыть посуду! Другой отличительной особенностью разговорной речи нашего времени стало насыщение ее уменьшительно-ласкательными формами, без стилистической мотировки: «Приветик»! Материальчик подготовили?; Дайте справочку; Колбаски полкило и т.д. В подобных случаях речь идет не о размерах предметов, не выражается особо нежное к ним отношение, другими словами, оценочность экспрессивно окрашенных слов утрачивается. Обращение к таким формам обусловлено или сложным представлением о «вежливом стиле», или приниженным положением просителя, боящегося получить отказ. У писателей уменьшительные формы оценочных слов становится источником иронической, окраски речи: Ну, до чего же мы все хороши! До чего красивые и приятные! И вон тот, который старушку локотком отодвинул, и сам вместо нее в автобус сел! И вон тот, что переулочек уже трое суток метелочкой подметает. Отмечается высокая степень употребительности в разговорной речи сниженных слов, утрачивающих в этом случае оттенок пренебрежительности, грубости: Бабка у меня хорошая; Девчонка с ним шла красивая.
Самый большой стилистический пласт фразеологии составляет разговорная фразеология, которая используется в устной форме общения: без году неделя, белая ворона, спустя рукава. Разговорные фразеологизмы образны, что придает им, особую экспрессию, живость. Просторечная фразеология в целом близкая к разговорной отличается большой сниженностью: вправить мозги, чесать языком; еще резче звучит грубопросторечная фразеология: дуракам закон не писан, ни кожи ни рожи. В ее состав входят бранные сочетания, представляющие грубое нарушение языковой формы. Употребление фразеологизмов придает речи живопись и образность. Это ценит журналисты, которые охотно обращаются в фельетонах, очерках: Директор – атеист до мозга костей – не верит ни в домового, ни в лешего. Особенно любят использовать фразеологизмы юмористы и сатирики.
3. Условие успешного общения.
При реализации каждой из форм литературного языка пишущий или говорящий отбирает для выделения своих мыслей слова, сочетания слов, составляет предложения. В зависимости от того, из какого материала строится речь, она приобретает книжный или разговорный характер. Сравним для примера пословицы: “Желание сильнее принуждения” или “Охота пуще неволи”. Мысль одна и та же, но оформлена по-разному. В первом случае использованы отглагольные существительные на – ние (желание, принуждение), придающее речи книжный характер. Во втором слова охота, пуще, придающие оттенок разговорности. В научной статье будет использована первая пословица, а в непринуждённой беседе вторая, следовательно, сфера общения обуславливает отбор языкового материала, а он в свою очередь формирует и определяет тип речи.
Разговорная речь не очень строга в соблюдении норм литературного языка. В ней разрешается использовать формы, которые классифицируются в словарях как разговорные. В тексте такой речи преобладает общеупотребительная лексика, разговорная, отдаётся предпочтение простым предложениям, избегаются причастные и деепричастные обороты.
Для разговорной речи характерно то, что говорящий и слушающий не только слышат, но и часто видят друг друга. Говорящий говорит набело, исправляя по ходу изложения лишь то, что сумеет заместить в процессе речи.
Для разговорной речи характерны:
- конструкция «если не будет такого журнала»,
- много сложноподчинённых предложений с союзом если,
- конструкции по требованию, по предложению используются мало,
- причастные обороты заменяются придаточными,
- используются риторические вопросы,
- используются лексические, синтаксические повторы.
Например, учёный пишет статью для научного журнала о залежах минералов в Сибири. Он использует книжную речь в письменной форме. С докладом он выступает на конференции. Его речь книжная, но форма устная. После конференции он пишет о своих впечатлениях письмо коллеге. Текст письма – разговорная речь, письменная форма. Дома рассказывает как он выступал на конференции. Его речь – разговорная, а форма устная.
Наша речь в официальной обстановке отличается от той, которая используется в неофициальной. В зависимости от целей и задач, которые ставятся и решаются в процессе общения, происходит отбор различных языковых средств. Закреплённость слов за определённым стилем речи объясняется тем, что в лексическое значение многих слов, помимо предметно-логического содержания, входит и эмоционально-стилистическая окраска. Сравнение: мать, мамочка, мама, мамуля. Слова каждого ряда имеют одно и тоже значение, но различаются стилистически, поэтому используются в различных стилях. Мать – используется в официально-деловом стиле, остальные в разговорно-обиходном. Если сопоставить синонимические слова: обличье – облик, врун – лжец, то можно заметить, эти синонимы отличаются друг от друга не по смыслу, а своей стилистической окраской. Первые слова каждой пары используются в разговорно-обиходной, а вторые в научно-популярной. Эмоционально-экспрессивная лексика наиболее полно представлена в разговорно-обиходной речи, которая отличается меткостью изложения. В обиходно-деловом диалоге, характерном для устной речи, употребляется преимущественно разговорная лексика. Она не нарушает общепринятых норм литературной речи, однако ей свойственна известная свобода.