Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Сентября 2013 в 19:41, дипломная работа
Цель данной работы – проанализировать процессы, происходящие в СМИ в условиях глобализации, выделить существующие проблемы и попытаться сделать прогноз их решения. В качестве примера выбрана британская вещательная корпорация BBC.
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. АСПЕКТЫ ГЛОБАЛИЗАЦИИ СМИ 9
1.1. Проблемы социокультурной направленности 9
1.2. Экономический аспект глобализации 16
1.3. Содержательный аспект глобализации 23
1.4. Глобализация и политика. 28
Глава 2. КОРПОРАЦИЯ BBC В КОНТЕКСТЕ ГЛОБАЛИЗАЦИИ СМИ 34
2.1. Становление BBC в качестве глобальной медиакомпании 34
2.2. Корпорация BBC и проблемы глобализации. 45
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 55
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 59
Другими словами, новость, адресованная всему миру, хорошо понимается одними, но неизбежно плохо будет понята другими.
«CNN» стала одной из первых медиакомпаний, испробовавших концепцию регионализации, то есть вещания для целевой аудитории конкретного региона мира. Так, сначала появились каналы «США», «Азия-Тихоокеанский регион», «Латинская Америка», позже «CNN+» - в Испании, «CNN Turk» - в Турции и так далее.
Русский спутниковый канал «Russia Today» выходит в эфир на 3 языках: английском, арабском и испанском. Каждый канал имеет свою независимую редакционную политику, определяющую информационную политику и особенности видеоряда.
«Действуй глобально, мысли локально!» - такой девиз медиамагната Руперта Мердока позволил процветать его империи, в частности укорениться на сложных рынках Китая и Японии и стать везде «своей».
С необходимостью локализации давно сталкиваются международные информационные компании, применяющие 3 основные стратегии:
1) «заимствование» - медиапродукт переходит из одного рынка в другой без изменений.
2) «адаптация» - идея приспосабливается к другому рынку, но сохраняется ее суть и основные элементы.
3) «изобретение» - для определенного региона, страны разрабатывается новая, оригинальная идея7.
В некоторых случаях телепродукт может сочетать элементы заимствования и изобретения. Для примера рассмотрим популярную во всем мире американскую программу для детей «Улица сезам». Выполняя воспитательную функцию, программа акцентирует внимание на проблемах, наиболее актуальных для конкретного общества. Например, французский канал «France 5» сделал ударение на понятиях, особенно важных для этой страны, таких как правильное питание или проблемах, связанных с цветом кожи. Однако некоторые сюжеты просто дублируются с оригинала.
Кстати, сейчас на французском телевидении большинство шоу и игр основано на заимствованных идеях. Но слепое копирование часто терпит провал( как было, например, с французским «близнецом» израильского шоу «The Vault»), поэтому создателям приходится адоптировать телепродукты к местным реалиям.
Интересная ситуация складывается и с жанром реалити-шоу. Глобализация телепространства привела к тому, что аналоги таких шоу, как «Большой брат», «Слабое звено», «Последний герой» появились во многих странах. И везде, где возможно собственное производство, реалити-шоу приобретают уникальные черты. Например, в России участников шоу «За стеклом» (аналога «Большого брата») любой желающий мог увидеть лично, нужно было лишь отстоять очередь возле Красной площади. Вообще, российское телевидение больше предпочитает не покупать иностранные программы полностью, а русифицировать идею и снимать самим.
Влияние социокультурной направленности чувствуется как в выборе импортируемых идей, так и в социально-психологическом профиле героев. Так, французский канал «TF1» адаптировал американское шоу «Queer eye for the straight guy». В нем 5 гомосексуалистов (стилист, психолог и др.) должны изменить внешний вид и поведение обычного мужчины, что бы сделать из него «парня хоть куда». Шоу имело огромный успех и позднее было адаптировано и в Германии. А вот в России от этой идеи отказались, мотивируя это тем, что в нашей стране тема гомофобии развита очень сильно.
С позиций прагматики содержание не
бывает оторванным от исторических, политических,
социальных условий производства и
восприятия. Проблема в том, что информация
не может быть нейтральной: она всегда
связана с культурными
И все же, несмотря на ухищрения и адаптации, глобальные СМИ не полностью удовлетворяют вкусы и ожидания рецепиента. Например, «Евроньюс» не удается добиться очень больших рейтингов в России в силу своей конструкции – это канал без ведущего, а российский зритель привык к авторской подаче новостей.
Итак, культурные различия в результате развития коммуникационных технологий осознаются все более глубоко. Часто глобальная интеграция приводит к раздражению, а не симпатии. Передать информацию – еще не означает вступить в диалог, а получить – не значит воспринять. Поэтому можно говорить о глобализации производства, то есть предложения, но не всегда восприятия, то есть спроса.
Социокультурные факторы обуславливают поведение рецепиента на всех уровнях коммуникации. Люди в разных уголках земного шара имеют разные интересы и по-разному используют информацию. Вот почему различаются не только жанровые и тематические вкусы аудитории, но и ожидания по отношению к стилю, методу подачи новостей и информации, структуре сюжета, субъективная оценка роли СМИ. Кроме того, организация национального быта определяет, где, как и когда люди предпочитают получать информацию. Это относится к микроконтексту восприятия.
Господствующие в обществе ценности, нормы, образцы поведения представляют собой установки, прочно укоренившиеся в сознании аудитории и выступающие как мощный фильтр восприятия. Он регулирует уровень внимания, интереса, особенности интерпретации, оценки и реакции. Информация, мгновенно распространяясь в регионах планеты, может вступить в конфликт с установками людей и породить случаи псевдо- и а-коммуникации.
Оценка подобных тенденций развития
человеческого сообщества весьма неоднозначна.
С одной стороны, рождается множество
положительных прогнозов о
После эйфории, вызванной мечтой о глобальной деревне, наступило отрезвление: осознание отсутствия коммуникации между культурами и народами и в принципе глубокой пропасти между адресатом и адресантом.
Таким образом, для успешного функционирования глобального СМИ, будь то печатное издание, телекорпорация или Интернет-источник, необходимо, чтобы участники коммуникации были носителями одной культуры, по меньшей мере – ее базовых элементов.
Нет всемирной публичной сферы с общим языком и историей. Нет всемирного общественного мнения. Есть всемирная культурная индустрия, но нет всемирной культуры. Глобальная коммуникация пока остается иллюзией.
В понятие глобализации СМИ и информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) входит и глобализация рынков, т.е. возникновение универсальной потребности в медиапродуктах и новых технологиях со стороны потребителей различных стран. Это дает возможность продавать информацию всей мировой аудитории. Глобализация в организации производства осуществляется, когда в различных странах, для различных групп используются одни и те же, но переосмысленные модели медиабизнеса, основанные на применении новых технологий.
Эта экономическая составляющая по
всей планете используется как универсальная
матрица для анализа так
Возникновение новых технологий с экономической точки зрения, в первую очередь, проявляется в соперничестве новейших СМИ (Интернет-СМИ) с традиционными. Данная проблема рассматривается исследователями как с позиции конкуренции, так и с позиции сосуществования. В статье «После Гутенберга» автор Билл Гейтс рассуждает, как, по его мнению, книги вскоре будут полностью заменены электронными версиями. Он считает, что вскоре будут созданы устройства, которыми можно будет пользоваться в любых условиях, и которые будут хранить огромное количество информации. Интересно, что статья вышла в 2000 году. Текущая действительность подтверждает точность прогнозов Гейтса: еще большее развитие Интернета, появление планшетных компьютеров, смартфонов ведет к усилению борьбы оффлайн и онлайн медиа.
Будут ли далее существовать бумажные версии книг, газет, журналов и что победит: удобство бумажных версий или компактность электронных? Высказываются различные точки зрения, но кризис традиционных медиа под сомнение уже не ставится.
Ростовский журналист Андрей Мирошниченко
в 2011 году выпустил книгу «Когда умрут
газеты». Начав свои рассуждения
с тезиса о бессмертии газет, журналист
обнаруживает и объясняет феномен
вирусного редактора - распределенного
существа Интернета, которое умеет
вырабатывать значимость не хуже профессиональных
СМИ. Оценив демографические и
Действительно, в последние пару лет наблюдается сокращение продаж прессы на 20-25% и, как следствие, исчезновению дохода от этих продаж. Кроме носителя информации, периодика еще и источник рекламы и пиар-текстов, инструмент влияния политических партий, государства, отдельных персон. Другими словами, издатель периодики трудится сразу на двух рынках, получая прибыль из двух источников. Причем второй источник, реклама и пиар, в ходе развития печатных СМИ занял доминирующее по прибыльности положение.
В 2008 году объем рекламных вложений в печатные СМИ составил 57,6 млрд рублей, что больше всего оборота продаж прессы на 11,6 млрд рублей. Учитывая, что средняя наценка от издателя до читателя во всех звеньях цепи дистрибуции составляет 100%, то собственно доходы издателей от продаж составят 23,1 млрд рублей. Что намного меньше доходов от рекламы10.
Однако появление
Проблема управления вниманием аудитории становится все более важным моментом развития современной медийной структуры, так как привлечь внимание теперь возможно не только путем публикации сенсационных шапок в газетах, с тем, чтобы завлекать покупателей на улице, или сообщений по радио или телевидению. Ведь обычная радио- или телевизионная программа, даже если она имеет сенсационный характер, с точки зрения происходящих в мире новых событий не сразу привлекает внимание аудитории.
В связи с этим растет значение онлайнового сектора СМИ в глобальном медийном пространстве. Это учитывают ведущие информационные корпорации: печатные, телевизионные и радиокомпании начали ощущать угрозу, которая возникает на традиционном рекламном рынке. Это побудило одного из крупнейших деятелей и владельцев традиционных СМИ Руперта Мэрдока выступить с призывом к медийным компаниям активнее включиться в Интернет, чтобы не отдавать эту сферу новому врагу. Более того, кабельные компании также стали пытаться противодействовать угрозе своим доходам со стороны Интернет-телефонии и сотовой связи. Последние имеют важное преимущество в рекламном бизнесе – именно в тот момент, когда большая часть людей находятся на работе или на отдыхе, сигналы о появлении новых актуальных новостей позволяют весомым образом ее увеличить.
Безусловно, эта особенность мобильной связи привлекать внимание мгновенно получила отклик у рекламодателей, которые стали охотно использовать сотовые телефоны в рекламных целях. В различных государствах, так же, как и у нас, появились мобильные рекламные газеты. Эта газета, есть, к примеру, в Ростовской области11.
Таким образом, изменения в рекламной политике, вызванные глобализацией, не могли не вызвать перемен на рынке традиционных СМИ. И сейчас владельцам, если они хотят сохранить свои печатные издания, приходится придумывать все новые способы выжить на медийном поле.
Сегодня у некоторых газет аудитория электронных сайтов значительно превышает аудиторию их печатных версий. Особенно выделяетсч британская газета «Гардиан», чей сайт получил в 2005 году премию «Уэбби» Международной академии дигитальных наук и искусств как лучшая электронная газета мира. В месяц сайт посещают примерно 11 млн человек по всему миру, из них 2,2 млн проживают в Великобритании12. В то же время тираж печатной «Гардиан» в том же 2005 году опустился до рекордно низкой за последние 27 лет отметки: 341тыс. экземпляров. С целью его увеличения газете пришлось перейти на уменьшенный формат с большим числом цветных иллюстраций.
Многие исследователи сходятся на мнении, что в дальнейшем печатная версия газеты или журнала может служить лишь своеобразной «визитной карточкой», приглашением к заходу на его электронный сайт.
Информация о работе Проблемы глобализации СМИ (на примере медиакомпании BBC)