Оформление и иллюстрирование книги Г.И. Юденича «Чехонтины»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Июня 2015 в 05:40, дипломная работа

Краткое описание

Цель исследования - Разработать макет и иллюстрации для оформления книжного издания Г. И. Юденича «Чехонтины».
Задачи исследования:
Выявить основные особенности развития иллюстрации в России и зарубежных странах
Выяснить какие тенденции существуют на сегодняшний день в области создания иллюстрации
Изучить графические и технические характеристики оформления книги.
Объект исследования – иллюстрированная книга.

Содержание

Введение…………………………………………………………………………...3
Глава 1. Значение иллюстрации в оформления книги
1.1. Понятие термина «Книжная иллюстрация»…………………………6
1.2. История и обзор иллюстрированной книги………………….............8
1.3. Формирование современных тенденций……………………………12
Глава 2. Разработка концепции художественного конструирования книги
2.1. Выбор формата издания, формата полосы набора………………...14
2.2. Подбор шрифтовых гарнитур……………………………………….18
2.3. Рубрикация…………………………………………………………..22
2.4. Особенности верстки драматического произведения…………….24
2.5. Иллюстрация и ее место в книге..………………………………….28
2.6. Внешнее оформление…………………………………………...…..31
Глава 3. Реализация концепции в оформлении книги Г. И. Юденича «Чехонтины»
3.1. Целевая аудитория…………………………………………………36
3.2. Разработка макета………………………………………………….39
3.3. Выбор печатной бумаги…………………………………………....42
3.4. Создание иллюстраций…………………………………………….44
Заключение………………………………………………

Прикрепленные файлы: 1 файл

Poyasnit_zapiska (1).doc

— 757.50 Кб (Скачать документ)

По второму способу имена действующих лиц располагают отдельной строкой и выключают их, в соответствии с общим характером оформления книги, либо на середину, либо в левый край. Наиболее широко применяется этот способ для драматических произведений в стихотворной форме.

Третий способ — расположение имен действующих лиц слева от реплик, так, что они образуют как бы отдельную колонку. В этом случае имена действующих лиц особенно хорошо выделяются (что важно для актера) и почти не задерживают беглого чтения (что важно для обычного читателя). Но для произведений в прозаической форме этот способ не экономичен и поэтому применяется редко. Для произведений же в стихотворной форме, где строки реплик обычно значительно уже полного формата, этот способ может дать значительную экономию бумаги.

Что касается ремарок, то они могут быть разделены на несколько групп:

  • ремарки, относящиеся к поведению на сцене действующего лица, произносящего в это время реплику;
  • ремарки, относящиеся к поведению на сцене прочих действующих лиц (кроме произносящего реплику в данный момент);
  • ремарки, описывающие место действия и обстановку на сцене.

Ремарки первой группы тесно связаны с именем действующего лица, к которому они относятся. Поэтому их принято располагать в подбор с этим именем, заключая в скобки и выделяя курсивом. Если такая ремарка находится внутри реплики, то в прозаическом тексте ее помещают в подбор, а в стихотворном — отдельной строкой.

Ремарки второй и третьей групп, наоборот, должны резче отличаться и от имен действующих лиц, и от реплик. Поэтому их располагают отдельными строками, с выключкой — сообразно всему замыслу оформления книги — на середину формата (в красную строку) или в край. Чтобы эти ремарки и по шрифту отличались от остального текста, их принято набирать пониженным кеглем, например, при наборе основного текста корпусом — петитом.

В ремарках второй и третьей групп встречаются имена действующих лиц, которые появляются на сцене или уходят с нее. Эти имена обычно выделяют, набирая их тем же способом, каким они набраны перед репликами, то есть полужирным шрифтом или вразрядку. Иногда применяют и другие способы.

Перед основным текстом драматического произведения помещается перечень действующих лиц. Чаще всего его набирают шрифтом пониженного кегля, строки выключают в левый край или начинают с небольшим отступом.

Обычно драматическое произведение создается с расчетом и на чтение, и на сценическое исполнение. Но существуют и драматические произведения в стихах, предназначенные автором только для чтения.

Расчет интерлиньяжа.

Интерлиньяж основного текста зависит от ширины полосы набора и кегля шрифта. В общем, чем шире колонка, в которой располагается текст, и чем крупнее шрифт, тем больше должен быть интерлиньяж. При одинаковом кегле основного текста, более широкое поле набора требует увеличенного интерлиньяжа. Джеймс Феличи в книге «Типографика: шрифт, верстка, дизайн» предлагает простой способ расчета.

Чтобы определить значение интерлиньяжа, разделяют ширину полосы набора в пиках на значение кегля в пунктах,  результат округляют с точностью до 0,5 пункта и прибавляют полученную величину к значению кегля. Полученный результат и будет значением подходящего интерлиньяжа.

Однако, все эти формулы совершенно ни к чему не обязывают. Лучше распечатать текст с рассчитанными параметрами и если результат не удовлетворяет, скорректировать расчетные значения.

Определяя схему набора, кроме ширины полосы набора, принимается во внимание гарнитура шрифта, бумага, на которой будет печататься издание, возраст аудитории, условия, в которых люди будут читать данное издание. В некоторых случаях необходимо будет свериться с ГОСТами, отраслевыми стандартами или техническими условиями типографии.

2.5. Иллюстрация и её место в книге

Иллюстрирование классической художественной  литературы должно выполнять следующие задачи: помочь читателю ориентироваться в соответствующей эпохе и дополнять сюжет автора теми отдельными историческими и бытовыми деталями, которые писателю не всегда легко по ходу развития действия особо выделять (например, подробное описание внешности героя, костюма, обстановки и др.).

В зависимости от размера и расположения в книге бывают следующие виды иллюстраций:

- фронтиспис;

- заставка;

- полосная иллюстрация (во всю страницу);

- полуполосная;

- разворотная (на  двух страницах);

- оборочная (небольшой рисунок, окруженный текстом);

- рисунки на  полях;

- концовка.

Фронтиспис (фр. frontispice) - заглавная иллюстрация, помещенная на левой половине первого разворота книги, правую сторону которого занимает титульный лист. Фронтиспис является иллюстрацией ко всему литературному произведению, выражающей самую существенную сторону произведения, его идейно-художественный центр. Она может отвечать конкретному месту произведения или объединенной в одно целое группе тем, иметь ассоциативный или обобщенный образ. Иногда здесь помещают портрет писателя или главных героев.

Иллюстрации-заставки помещаются в начале части или главы книги на спусковой полосе вместе с текстом, означают начало одной из частей повествования, обычно находятся вверху страницы и отделяются от текста белым полем. Они помогают читателю сосредоточить внимание на новом материале, эмоционально настроиться на него. Заставки могут изображать сцену, описанную в начале главы; говорить о главной теме части или главы; показывать место действия или пейзаж, который должен вызвать у читателя соответствующее настроение. Заставки могут быть также предметно-декоративными или символическими. Заставка - как бы маленькая увертюра к тексту, подготавливающая читателя к активному восприятию литературного произведения или главы книги.

Иллюстрации полосные, полуполосные, на развороте, оборочные и рисунки на полях располагаются внутри текста. Выбор формата иллюстрации определяется в зависимости от важности иллюстрируемого события, образа и т.д. Содержание таких иллюстраций обычно имеет прямое отношение к предшествующему или последующему за ними тексту. Для больших разворотных или полосных иллюстраций выбирают важные события произведения, а менее значимые - изображают на маленьких оборочных иллюстрациях или рисуют на полях.

Иллюстрации во многом определяют архитектонику книги, поэтому необходимо обращать внимание на их ритмичное чередование и равномерную насыщенность ими всего текста.

Иллюстрации-концовки помещают в конце частей, глав или всей книги. Они так же, как и заставки, могут быть сюжетно-тематическими, орнаментально-декоративными или символическими.

Так же иллюстрации делятся на виды:

  • предметные
  • абстрактные
  • образные
  • чертежи, схемы, карты

Вид завёрстки иллюстрации на полосе зависит от формата иллюстрации и от формата полосы. Выделяют открытую вёрстку (иллюстрация устанавливается вверху или внизу полосы и соприкасается с текстом одной или двумя сторонами). Закрытая вёрстка, при которой иллюстрация завёрстывается внутрь текста и соприкасается с текстом двумя (завёрстка иллюстрации вразрез) или тремя сторонами (завёрстка в оборку). Глухая вёрстка, при которой иллюстрация закрыта текстом с четырёх сторон (двухсторонняя оборка). Верстка иллюстраций на полях. Вёрстка с выходом на поле. Иллюстрация полосная - занимает всю полосу. Форматная - весь формат. Особенно важна познавательная (или пояснительная) иллюстрация в изданиях справочных, научно-технических и учебных. Познавательные иллюстрации могут быть двух видов: правдоподобное воссоздание внешнего облика объекта или рисунок-схема. В первом случае иллюстрация апеллирует к наглядно-чувственному восприятию, во втором, демонстрируя принципиальную структуру объекта или поясняя механизм его действия, - к способности логического мышления читателя. Познавательная иллюстрация должна быть документальной, точной. В дидактических и научных изданиях применяют занимательные иллюстрации, дающие читателю необходимую психологическую разрядку. В учебниках продуктивно использовать игровые иллюстрации, с помощью которых ученик в игровой форме получает и выполняет то или иное задание. Художественно-образная иллюстрация не является обязательным элементом книги. Но если издатель решает издать литературно-художественное произведение с иллюстрациями, он должен осознать всю ответственность подобного решения. Ничто так не вредит изданию, как «облегченное» иллюстрирование, основанное на поверхностном чтении и потому дискредитирующее, оглупляющее сочинение писателя. Привлекать к работе стоит лишь такого художника, который способен и хочет вникнуть в суть писательского текста и воплотить его дух в изобразительной форме. Предназначение образной иллюстрации не сводится к узко пояснительной функции: она должна воздействовать на зрителя как полноценное художественное произведение, быть исполненной с высоким графическим мастерством. Кроме того, она должна быть органично «встроена» в книгу, стать частью ее общей типографической архитектоники.

2.6. Внешнее оформление

Особое место в дизайне книги занимает ее внешний облик. К внешним элементам книги относят переплет, обложку, суперобложку, форзац и футляр. Работа над обложкой и суперобложкой ведется параллельно с работой над внутренним материалом книги, текстом и иллюстрациями.

Обложка книги – это не просто твердые страницы, которые не позволяют книге быстро приходить в негодность и презентуют название и автора произведения. Обложка книги – это гораздо больше, ведь именно она способна привлечь читателя и оттолкнуть его, создать хорошее впечатление о книге или обманчивое. Дизайн обложки книги должен в полной мере отображать ее содержание – причем, не только подавать конкретную информацию о произведении, но и в какой-то мере отображать его жанр, суть, настроение. Если настроение произведения не учтено при создании дизайна обложки, то читатель может почувствовать себя обманутым – он ожидал почитать интересные сложные философские притчи, а ему достался обычный детектив. Конечно же, книги выбирают по авторам, названиям и жанрам, но без своего ведома люди подсознательно ориентируются на обложку, поэтому она должна передавать настрой литературного произведения.

Из показателей оформления относительное влияние на принцип изобразительного решения имеют только два: убранство рубрик и иллюстрации. Убранство должно найти свое отражение в общей композиционной схеме обложки и переплета и, в частности, в характере пользования цветом, рисунком шрифтов, в построении строк и т.д. Иллюстрационный материал оказывает большое влияние на выбор темы для изображения на обложке или переплете.

По характеру оформления обложки и переплеты могут быть шрифтовыми, орнаментальными, эмблематическими, предметно-декоративными, сюжетно-тематическими и т.д.

Обычным материалом для обложки долгое время являлась бумага, более плотная, чем листы книжного блока, но все же недостаточно прочная. Развитие химии позволило создать новые, более прочные материалы для обложки, в которых бумага представляет собой лишь основу. Важнейший из них – бумага, покрытая с одной или с двух сторон прозрачным полимером. Этот материал не только гораздо прочнее обычной бумаги, но и заметно отличается от нее по внешнему виду и оформительским качествам. Прочность чисто бумажной обложки может быть увеличена также припрессовкой к ней прозрачной синтетической пленки или лакировкой. Разработаны и более прочные клеи для скрепления обложки с книжным блоком. Прочность издания в обложке зависит и от способа ее скрепления с книжным блоком, причем сама конструкция обложки может несколько усложняться.

Выпуск издания в обложке производственно гораздо проще и может быть осуществлен гораздо быстрее, чем в переплете. Кроме того, обложка дешевле переплета. Поэтому выпуск изданий в обложке расширяется.

Оформление обложки часто представляют в виде файла или комплекта цветоделенных фотоформ, если же цветоделение было выполнено вручную, то в виде изображения на плотной бумаге с прозрачным покрытием, содержащим инструкции или дополнительные детали.

Независимо от способа подготовки оригиналов и технологии изготовления фотоформы на обложке должно быть предусмотрено место для штрих-кода.

· необходимо иметь в виду возможность изменения размеров в последующем, если окончательные размеры книги еще не определены;

· необходимо учитывать неизбежные потери в яркости красок при полиграфическом воспроизводстве оригинала;

· всегда существует опасность, что использованный в оригинале цвет не будет воспроизведен точно;

· если в наброске используются чистые зеленый, пурпурный и розово-лиловый цвета, необходимо учесть, что они трудно воспроизводимы;

· тонкие или маленького размера буквы дополнительного цвета на фоне одного из четырех основных цветов будут восприняты неадекватно. 

Переплет прочнее обложки, но прочность различных его типов опять-таки зависит от материала и особенностей конструкции. Сегодня распространены два вида переплета: цельнотканевые и составные. На цельнотканевые переплеты текст и изображение наносят краской или тиснением, часто употребляют бронзовую фольгу. Бывает рельефное тиснение без краски. Переплеты такого типа лаконичны, так как делаются в два-три тиснения. Чаше всего изображение на них сведено к знаку, символу. На составные переплеты, которые состоят из тканевого корешка и покрытых бумагой сторонок, можно репродуцировать многокрасочное изображение.

Книжный переплет состоит из двух прочных, обычно твердых крышек (передней и задней) и корешка, в которые заключаются (вклеиваются) сброшюрованные листы книги. Необходимым элементом книги в переплете являются форзацы - сложенные пополам листы плотной бумаги, приклеиваемые впереди и сзади книги к крайней тетради книжного блока и внутренней стороне переплетной крышки, служащие средством скрепления книги и элементом ее художественного оформления. Кроме того, переплетенная книга, как правило, имеет каптал - хлопчатобумажную или шелковую тесьму с утолщенной кромкой, прикрепляемую к корешку книжного блока с целью наиболее прочного скрепления листов книги, а также ее украшения.

Важным товарным признаком переплета является своеобразие его художественного решения, в основе которого лежит способ украшения переплета - переплетных крышек, корешка, форзаца и обреза воедино. К основным способам оформления переплета относятся следующие:

  1. Печать тертыми красками.

Воспроизведение текста, орнамента или рисунка способом высокой печати, при этом изображения могут быть однокрасочными и многокрасочными. Является наиболее простым, экономичным и распространенным видом оформления переплетов массовых изданий.

Информация о работе Оформление и иллюстрирование книги Г.И. Юденича «Чехонтины»