Выражение вопроса в русском английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Января 2012 в 22:41, курсовая работа

Краткое описание

Целью курсовой работы является описать опыт исследования лингвистов относительно выражения вопроса в русском и английском языках.
Задачи: - рассмотреть основные способы выражения вопроса в русском и английском языках;
-на основе полученных данных выявить основные особенности выражения вопроса в русском и английском языках;
-подробно изучить структуру построения вопроса в русском и английском языках;
-выявить основные особенности интонации в вопросе в русском и английском языках.

Содержание

Введение
Глава 1.Выражение вопроса в русском и английском языках.
1.1 Выражение вопроса в русском языке
1.2 Выражение вопроса в английском языке
Глава 2.Строение вопроса в русском и английском языках
2.1 Строение вопроса в русском языке
2.2 Строение вопроса в английском языке
Заключение
Список использованной литературы

Прикрепленные файлы: 1 файл

Содержание.doc

— 112.00 Кб (Скачать документ)

Помимо «да» или «нет» на ли-вопрос возможен и такой ответ: «Никто этого не знает», «Я этого не знаю» (например, «Есть ли жизнь на Марсе, нет ли жизни на Mapce? - Науке это неизвестно»). Другими словами, надо быть готовым к тому, что подтверждение истинности имеющейся у вас информации не последует. 

Что-вопросы  содержат в себе требование восполнить пробел в какой-либо информации, дополнить  уже имеющуюся информацию. Ответом  на такие вопросы должно служить высказывание, содержащее предпосылку вопроса и ту информацию, на которую эта предпосылка указывает, но которой в ней самой нет: «Билли Гейтс является основателем компании «Microsoft». 

Для построения что-вопросов используются разные вопросительные слова, указывающие на характер запрашиваемой  информации (знания): что, где, когда, почему, как, сколько, какой, для чего, для  кого и т. д. 

По своему строению вопросы могут быть простыми и  сложными. Простым (элементарным) является вопрос, в структуре которого содержится только одна матрица и только одна неизвестная переменная: «Каковы финансовые активы вашей компании?» 

Сложный вопрос представляет собой совокупность простых  вопросов, связанных в единое целое посредством союзов и, или, либо.., либо, если... то и др. Сложный вопрос может состоять из нескольких матриц и одной неизвестной переменной («Каковы финансовые и материальные активы вашей компании?»), из одной матрицы и нескольких неизвестных переменных («Кто и когда создал вашу компанию?»), из нескольких матриц и нескольких неизвестных переменных («Кто и когда создал вашу компанию и каковы ее материальные и финансовые активы?» Прежде чем отвечать на "сложный вопрос, следует расчленить его на элементарные вопросы. Это позволяет оценить качество простых вопросов, составляющих данный сложный, и тем самым снизить вероятность путаницы в ответе. 

Среди простых  вопросов выделяют открытые и закрытые. Смысл открытых вопросов неоднозначен, поэтому ответы на такие вопросы не ограничены строгими рамками и даются в свободной форме. Например, на вопрос «Каковы перспективы развития банковского бизнеса в России?» можно дать ответ в форме доклада, причем аспекты рассматриваемой проблемы выбирает сам докладчик, он же определяет характер и дозировку информации. 

Закрытый вопрос заключает в себе однозначность  и определенность, поэтому ответ  на него должен быть мотивирован жесткими рамками: определенным характером и  точной дозировкой запрашиваемой информации. Ответ на закрытый вопрос предполагает указание на тот род информации, к которому относится неизвестная переменная вопроса (неизвестной она является в относительном смысле). Примером закрытого вопроса служит уже приводившийся выше вопрос «Кто создал компанию «Microsoft?». 

Для того чтобы  вопрос выполнил свои функции, он должен быть правильно поставлен. Рассмотрим критерии правильности (корректности) вопросов. 

Первый критерий–  вопрос должен быть разумным, заключать  в себе определенный смысл. Вряд ли кто-либо ответит на вопрос «Кто был первым императором США?» Очевидно, что этот вопрос бессмыслен, так как содержит в своей матрице термин («император США»), который не имеет значения, т. е. не может быть соотнесен ни с одним множеством предметов действительности. 

Второй критерий– ясность вопроса. В матрице вопроса могут отсутствовать пустые термины, но присутствовать многозначные, «размытые» термины (имеющие две или более интерпретации): «Как вам правится этот банк?» Оставляя в стороне языковые аспекты формулировки этого вопроса, отметим, что поставленный вопрос с точки зрения логики не соответствует обсуждаемому критерию: он многозначен. Что именно хочет узнать вопрошающий: мое мнение по поводу здания, в котором расположен банк, его внутреннего убранства, системы обслуживания клиентов, подготовки и внешнего вида персонала или, может быть, его интересует привлекательность вкладов? Таким образом, неясно поставленный вопрос может породить массу уточняющих вопросов. 

Если первый критерий корректной постановки вопросов содержит в себе запрет на отсутствие смысла, то второй критерий налагает запрет на многозначность вопроса. Соблюдение этих критериев постановки вопросов является непременным условием конкретности обсуждаемых в споре вопросов. Иначе говоря, предмет спора сохраняет свою конкретность. 

Третий критерий постановки вопроса – истинность его предпосылок (матриц). Ясно, что  вопрос «Сколько весит мысль об одном  долларе?» некорректен именно потому, что его матрица неверна: мысль  вообще, мысль об одном долларе  в частности, не имеет никакого веса (в физическом смысле), нисколько не весит. 

2.2 Строение вопроса  в английском языке. 

I. Общий вопрос  во всех видо-временных формах  кроме Present и Past Indefinite. 

II. Примеры с  модальными глаголами. 

Следующие две  группы примеров наиболее распространены: 

III. Общий вопрос  в Present и  Past Indefinite (требуется вспомогательный  глагол to do). 

IV. Особый случай: глаголы to be и to have. 

I  

а)   Примеры  сказуемого с одним вспомогательным  глаголом:

He is speaking to the teacher. – Он говорит с учителем. 

Is he speaking to the teacher? - Он говорит с учителем? 

The visitors were shown the new pictures. –  Посетителям показали новые картины.  (Страдательный залог) 

Were the visitors shown the new pictures? –  Посетителям показали  новые картины? 

He will go there. - Он туда поедет.  

Will he go there? - Он туда поедет? ;  ( Yes, he will. - Да.;  No, he will not. - Нет.) 

б)   Примеры  сказуемого с несколькими вспомогательными глаголами:

You  will be writing  letters to us. – Ты будешь писать нам письма.   

Will you be writing letters to us? –  Будешь ли ты писать нам письма? 

The doctor has been sent for. – За доктором послали.  (Страдательный залог) 

Has the doctor been sent for? - За доктором послали? 

They  have been working since morning. – Они работают с самого утра. (Present Perfect Continuous) 

Have they been working since morning. –  Работают ли они с самого утра? ; ( Yes, they have. – Да.;  No, they have not. - Нет. ) 

He will be looked after properly. – За ним будут присматривать как следует. (Страдательный залог) 

Will he be looked after properly? –  За ним будут присматривать  как следует? 

II  

Примеры с модальными глаголами:

She can drive a car. –  Она умеет водить машину. 

Can she drive a car? - Она умеет водить машину? (Yes, she can.; No, she cannot ) 

We must tell him. –   Мы должны ему сказать. 

Must we tell him? - Мы  должны ему сказать? (Yes, we  must.;  No, we must  not ) 

You may come in. – Ты можешь войти.  

May I come in? –   Можно мне войти? 

I must put down the words. – Мне нужно записать эти слова.  

Must I put down the words? - Мне нужно записать эти слова? 

You need leave now. - Вам  нужно уходить сейчас. Need you  leave now? - Вам уже нужно уходить? 

III  

Когда в составе  сказуемого нет вспомогательного глагола (т.е. когда сказуемое выражено глаголом в Present или Past Indefinite), то перед подлежащим ставятся соответственно формы do / does или did; смысловой же глагол ставится в форме инфинитива без to (словарная форма) после подлежащего.  

Подчеркнем, что  здесь do не имеет никакого  смыслового значения (не путать со смысловым глаголом to do - делать) и на русский язык  не переводится. 

С появлением вспомогательного глагола do на него переходит вся  грамматическая нагрузка - время, лицо, число: в Present Indefinite в 3-м лице ед. числа окончание -s, -es смыслового глагола переходит на глагол do, превращая его в does; а в Past  Indefinite окончание прошедшего времени -ed переходит на  do, превращая его в did.

You go to school. –  Ты ходишь в школу. 

Do you go to school? –  Ходишь ли ты в школу? 

You speak English well. –  Ты хорошо говоришь по-английски. 

Do you speak English well? -  Ты хорошо говоришь по-английски? 

They live in Moscow. –  Они живут в Москве. 

Do they live in Moscow? - Они живут в Москве? (Да. - Yes, they do.  Нет. - No, they do not. = No, they don’t) 

He lives in Moscow. –  Он живет в Москве. 

Does he live in Moscow? –  Он живет в Москве? (Yes, he does. ; No, he does not) 

They lived in Moscow. –  Они жили в Москве. 

Did they live in Moscow? - Они жили в Москве? 

He spend his holidays by the sea. – Он проводит свои каникулы у моря.  

Does he spend his holidays by the sea? – Он проводит свои каникулы у моря? 

IV  

Но у этого  правила есть два исключения: глаголы to be и to have. 

1 Если в предложении, в качестве смыслового глагола используется в соответствующем лице, числе, времени глагол  to be (быть, существовать, находиться) - am/ is/ are/ was/ were, то вспомогательный глагол do не используется. В вопросительном предложении глагол to be сами занимает место перед подлежащим (как пример полной конверсии - сказуемое оказывается перед подлежащим). Например:

It is a wolf. – Это волк. 

Is it a wolf? - Это волк? (Yes, it is.;   No, it is not.= No, it  isn’t ) 

They are at home. –  Они дома. 

Are they at home? - Они дома? (Yes, they are.;  No, they are not.) 

They are at school. –  Они в школе. 

Are they at school? -Они в школе? 

Глагол to be употребляемый  в качестве глагола-связки  в составном  именном сказуемом, ставится перед  подлежащим, а именная часть сказуемого стоит непосредственно после подлежащего:

He is a teacher. – Он учитель. 

Is he a teacher? - Он учитель?

You are a student. –  Ты студент.  

Are you a student? –  Ты студент? 

2 Если сказуемое выражено глаголом  to have в форме Present или Past Indefinite , то необходимо учитывать следующее: 

а)  в  британском варианте английского языка to have в значении иметь, обладать- have/ has/ had обычно употребляется без вспомогательного глагола do, например:

He has a red pencil. –  У него есть красный карандаш. 

Has he a red pencil? - У него есть красный карандаш? (Yes, he  has.;  No, he hasn’t) 

You have a car. – У  тебя есть машина. 

Have you a car? - У тебя  есть машина? 

б) в американском варианте английского языка глагол to have употребляется с глаголом do:

He had a car. – У него был автомобиль. 

Did he have a car? –  У него был автомобиль? 

в) если to have употребляется как  модальный глагол (в значении обязанности или необходимости), то в вопросительных предложениях всегда употребляется вспомогательный глагол  do, например:

He often has to get up early. – Ему часто приходится рано  вставать. 

Does he often have to get up early? – Ему часто приходится  рано вставать? 

г) to have  в устойчивых  словосочетаниях (to have a smoke – покурить, to have dinner – обедать, to have a walk – прогуляться и др.) употребляется со вспомогательным глаголом do:

You  have a good  breakfast. – Ты хорошо позавтракал. 

Did you have a good breakfast? – Ты хорошо позавтракал? 

Основные типы вопросов в английском языке 

Общий вопрос. General Question. 

Общий вопрос относится  ко всему предложению в целом, и ответом на него будут слова  yes или no.

Do you study English? –  Yes, I do. No, I don’t.

Can you speak French? –  Yes, I can. No, I can’t.

Have you bought a textbook? – Yes, I have. No, I haven’t. 

Порядок слов в общем вопросе:

1. вспомогательный  (модальный, глагол-связка) глагол,

2. подлежащее (существительное  или местоимение),

3. смысловой  глагол (или дополнение).  

Альтернативный  вопрос. Alternative Question. 

Альтернативный  вопрос предлагает выбор из двух возможностей. Начинается как общий вопрос, затем следует разделительный союз or и вторая часть вопроса:

Do you study English or French? – I study English. 

Специальный вопрос. Special Question. 

Специальный вопрос относится к какому-нибудь члену  предложения или к их группе и требует конкретного ответа:

Информация о работе Выражение вопроса в русском английском языке