Стилистические особенности экспрессивного синтаксиса

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Мая 2014 в 16:45, курсовая работа

Краткое описание

Цели курсовой работы:
1) познакомиться с понятием «категория экспрессивности»;
2) рассмотреть виды и средства экспрессивного синтаксиса;
3) выявить средства, которые применяются для создания языковой экспрессивности в художественном тексте и в текстах рекламы;
4) познакомиться с синтаксическими стилистическими фигурами.
Объект исследования: Стилистические особенности экспрессивного синтаксиса.

Содержание

Введение………………………………………………………………………3

1. Категория экспрессивности……………………………………………..5-8
1.1 Экспрессивность как лингвистическая категория языка…………...8-11
1.2 Виды экспрессивности………………………………………………11-13
2. Средства экспрессивного синтаксиса………………………………14-15
2.1 Синтаксический параллелизм. Эллипсис……………………….....15-17
2.2 Синтаксические стилистические фигуры……………………….....17-21
3. Экспрессивные возможности синтаксиса…………………………..22-23
3.1 Экспрессивный синтаксис в текстах рекламы………………….....23-25
3.2 Экспрессивный синтаксис в художественном тексте……………25-26

Заключение ………………………………………………………………27-28

Список использованной литературы ………………...…………………29-30

Прикрепленные файлы: 1 файл

Курсовая Кацубо Наталья.doc

— 237.00 Кб (Скачать документ)

Морфологические особенности языка рекламы вполне определенны. Из всех частей речи в рекламных текстах чаще всего употребляется имя существительное, так как реклама требует наименования множества предметов и явлений. Существительные выполняют важнейшую информативную функцию. С целью придания языку рекламы экспрессии авторы обращаются к качественным прилагательным, а также к образованным от них наречиям. Интересно отметить, что в языке рекламы употребительны местоимения, так как авторы рекламы отдают предпочтение разговорному стилю речи.

Конечно, важно применять и изобразительно-выразительные (стилистические) средства. Среди тропов, используемых в рекламе, можно назвать

1. Эпитет

2. Сравнение

3. Гиперболу

4. Метафору

Также различают несколько видов фигур повторов. Это наиболее простой из приемов, ведь, как известно, если повторять, что-то много раз, то оно обязательно запомнится:

-Хиазм

-Стык

-Анафора

-Эпифора

Довольно популярна вопросно-ответная конструкция, когда рекламист пытается предугадать вопросы потребителя, спрашивает, и сам же отвечает по своему усмотрению:

Риторический вопрос, который ставится, чтобы привлечь внимание читателя, а не с целью получить ответ:

Довольно часто используются восклицательные предложения, т.к. это делает намек на исключительность, неординарность товара, фразы с восклицательными знаками бывают прочитаны в первую очередь:

Реже используют сегментированные конструкции, в слоганах в них обычно ставится тире, которое по-своему привлекает читателя.

И инверсии, которые режут слух непривычными сочетаниями.

Помимо стилистических фигур в рекламе существуют специальные стилистические приемы. Рассмотрим некоторые из них, используемые при создании слогана:

1. Принцип каламбура – это достаточно красивый и эффектный прием. У слогана может быть смысловой подтекст.

2. Можно использовать  нумерацию по пунктам, что является наиболее сложным по структуре и объемным приемом, но зато сразу дает представление об услуге или товаре

4. Использование и временной  последовательности помогает создать  эффект давней и потому надежной  компании.

5. Юмор всегда связан  с положительными эмоциями, он делает рекламу легкой, элегантной. Поэтому в слоганах часто применяется такой прием, как ирония.

Среди авторов рекламных текстов существует так называемый профессиональный жаргон – слова и фразы, провоцирующие реакцию. К ним относятся: сейчас, бесплатно, представляем, объявляем, таинственный, магический, мама, уникальный, скидка, экономит деньги, прямо от завода-изготовителя, экономия, выгодная сделка, достижение, гарантия, срок предложения истекает сегодня. [8, c. 29-31]

 

 

 

 

3.2 Экспрессивный синтаксис в художественном тексте

 

 

Каждый владеющий тем или иным языком чувствует, что для данного языка естественно, а что – нет. Чтобы привлечь внимание, речь должна нарушить эту естественность и привычность. Для этого используются разные приемы: ритм, подбор звуков и рифма делают звучание необычным; редкие слова, необычные значения слов и неожиданные словосочетания, особый порядок слов и строение предложений тоже могут привлекать внимание. Эти «странности» вспыхивают, как блестки, на фоне будничной речи. Необычные сочетания слов принято называть фигурами речи, а слова в иных, часто переносных значениях с целью создания образа, называются тропами (гр. tropos - поворот, оборот, образ). Тропы придают наглядность изображению тех или иных предметов. Выступая как тропы, обыкновенные слова могут приобрести большую выразительную силу. Тропы и фигуры и составляют понятие экспрессивного синтаксиса. [11, c. 372]

Тропы и фигуры делятся на несколько групп:

Фигуры мысли: антитеза, восклицание, олицетворение, умолчание.

Фигуры прибавления слов: повторы, плеоназм (излишек слов – «мертвые трупы»), многосоюзие и т.д.

Фигуры убавления слов: эллипсис, бессоюзие и др.

Фигуры перемещения слов: инверсия, параллелизм и др.

Фигуры переосмысления слов (они же тропы): метафора, метонимия, ирония, синекдоха, эмфаза, гипербола, литота, перифраза и др.

Антитезы - обороты, в которых для усиления выразительности речи резко противопоставляются противоположные понятия. Антитеза как сильное эмоциональное средство используется в ораторском искусстве, в лозунгах и призывах. Она позволяет слушателю понять, что хорошо, а что плохо, выбрать то, что для него важно.

Гипербола, т. е. художественное преувеличение, нужна для создания эффекта патетического или комического. Это способ построения сюжета, передачи авторской мысли.

Гипербола позволяет представить в наиболее отвратительном виде отрицательных персонажей. Литота (преуменьшение), или обратная гипербола, выполняет те же функции. Вместе они помогают пристальнее всмотреться в явления жизни, ее противоречия.

Оксюморон – это метафора, доведенная до абсурда, когда взамен подставляется слово, заведомо несовместимое с соседними:

Если кто закричит – шёпотом. (Высоцкий В.)

Оксюморон призван высмеять что-то, заключенное в его понятии

Аллитерация, или звукоподражание, это подбор слов, включающих в себя определенные звуки. Этот прием направлен на ощущение единства и тесноты стихотворного ряда. Аллитерация должна помочь читающему понять смысловую направленность текста.

Метафора – это словосочетание, которое употребляется в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений. Метафора направлена на создание определенного ощущения, связанного с объектом сравнения. Она заставляет работать мысль и воображение читателя, вызывает определенные ассоциации.

Горит костер рябины красной… (Есенин С.)

Метафоре противоположна ирония. Это стилистическая фигура, при которой слово или высказывание обретает в контексте речи смысл, противоположный буквальному значению:

Другие изобразительные средства языка (метонимия, синекдоха, эмфаза, символ, перифраза, олицетворение) в принципе не отличаются от метафоры по влиянию на выразительность речи.

Благодаря повторению слов или словосочетаний на них фиксируется внимание читателя, тем самым усиливается их роли в тексте. Повтор придает связность, подчеркивает важнейшие мысли, также он подчеркивает упорядоченность построения высказывания. К видам повтора относятся анафора, эпифора, стык, хиазм.

-Пляшет перед звездами звезда,

-Пляшет колокольчиком вода.

-Пляшет шмель и в дудочку дудит,

-Пляшет перед скинией Давид. – Анафора (Тарковский А. А.)

Сравнение – стилистическая фигура, сопоставление двух предметов или явлений с целью пояснить один при помощи другого.

Эпитеты – слова, определяющие предмет или действие и подчеркивающие какое-либо характерное свойство, качество. Слова, снабженные эпитетами, выделяются на общем фоне, они позволяют ощутить авторскую позицию.

Часто используются инверсии – фигуры нарушения порядка слов:

Напряжённость и выразительность речи усиливают и другие риторические фигуры. Это, прежде всего риторические восклицания.

К ним близки и риторические вопросы.

Вопросы ставятся не для того, чтобы получить на них ответ, а чтобы привлечь внимание к тому или иному предмету, явлению.

Эллипсис - пропуск слова в предложении, которое легко подразумевается из контекста. Сознательный пропуск сказуемого создаёт особый динамизм речи, так что "восстановление" пропущенных глаголов было бы неоправданно.

 

 

 

 

Заключение

 

 

Проведенный анализ по данной теме позволил сформулировать данные выводы:

  1. Категорию экспрессивности исследуют лингвисты разных школ, и, следовательно, они трактуют ее различно. Мы придерживаемся точки зрения исследователя В.Н. Телия, который определяет экспрессивность как реализацию различных добавочных оттенков.
  2. Общей задачей экспрессивности является выражение или стимуляция субъективного отношения к сказанному. Со стороны говорящего(пишущего) это – усиление. Выделение, акцентирование высказывания, отступления от речевого стандарта, нормы. А также выражение чувств, эмоций и настроений, наделение высказывания эмоциональной силой, оценивание, достижение образности и создание эстетического эффекта. Со стороны читателя(слушателя) это – удержание и усиление внимания, повышение рефлексии, возникновение эмоций и чувств.
  3. Мы являемся сторонниками мнения исследователей, которые согласны с тем, что экспрессивность представляет собой комплексное понятие. В данном понятии преломляются несколько смысловых компонентов. Мы считаем необходимым подчеркнуть тот факт, что все компоненты экспрессивности взаимодействуют между собой и обуславливают друг друга.
  4. Существует большое количество средств, при помощи которых выражается экспрессивность в художественных произведениях. В ходе работы мы выяснили, что существуют такие носители экспрессивности как аффиксы, фразеологические единицы, интенсификаторы, кванторные слова и другие.
  5. Благодаря особенному строению и создаваемому ритму параллелизм получил распространение в поэтических текстах. Этот прием дает возможность художественной речи выразить разнообразные эмоциональные оттенки, придать ей мечтательную грусть, предвкушение счастья, поэтизировать и наполнить иными авторскими образами.
  6. Как и другие средства языковой выразительности, стилистические фигуры позволяют получать при чтении не только языковую и сюжетную информацию, но и наследовать эмоциональный, эстетический и интеллектуальный опыт авторов.
  7. Выразительные возможности синтаксических (как и, других) средств языка актуализируются благодаря различным стилистическим приемам использования их в речи.
  8. В результате проведенного исследования, целью которого являлось выявить средства, которые применяются для создания языковой экспрессивности в художественном тексте, мы пришли к следующим выводам:

- язык художественных произведений является экспрессивным, так как в ходе работы мы обнаружили практически все известные нам средства выражения экспрессивности.

- в художественном тексте было выявлено наиболее часто использование таких экспрессивных средств как предложения с прерванным повествованием, риторический вопрос, кванторные слова, интенсификаторы, оксюморон, перечисление, метафора.

Таким образом, экспериментальные данные подтверждают гипотезу о том, что выбор экспрессивных средств зависит от жанра художественного произведения, в котором они используются.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список использованной литературы

 

 

  1. Губенко, Н.В. Экспрессивность средств выражения утверждения и отрицания в языке подлинника и переводов романов Э.М. Ремарка. Автореферат. Краснодар. 2006. –31c.
  2. Кострова, О.А. Экспрессивный синтаксис современного немецкого языка – М 2007-242с
  3. Riesel, F Stilistik der deutschen Sprache. – М – 2006.
  4. Головин, Б.Н.Основы культуры речи: Учеб. для ВУЗов по спец. "русс. Яз и лит." – 2-е изд., – М.: Высш. шк., 1988. – 320 с.
  5. Розенталь, Д.Э. «Практическая стилистика». – М.: Высшая школа, 1974 -  352 с.
  6. «Словарь литературоведческих терминов». – М.: Просвещение, 1976 - 23с.
  7. Кобозева, ИМ. Лингвистическая семантика. ‐ М .: Эдиториал УРСС, 2000 – 352 с.
  8. Норк, О.А.,  Адамова  НА.  Фонетика  современного  немецкою  языка:

Нормативный курс. М., 1976. – 29-31 с.

  1. Потапова, Р.К.Слоговая фонетика германских языков. М.,1986. – 271 с.
  2. Прокопова, Л.И. Структура слога в немецком языке. Киев, 1973. – 146 с.
  3. Трубецкой, СН. Основы фонологии. М., 1960. – 372 с.
  4. Чернышева  И.И.  Фразеология  современного  немецкого  языка.  М., 

1970. – 199 с.

  1. Якобсон Р., Халле М. Фонология и ее отношение к фонетике.  Новое в 

зарубежной лингвистике. М., 1962. Вып. 2.Головин, Б.Н.Основы культуры речи: Учеб. для ВУЗов по спец. "русс. Яз и лит." – 2-е изд., – М.: Высш. шк., 1988. – 320 с.

  1. Пашенко, Л.А. Немецкий язык. Deutsch: учебное пособие для студентов 

гуманитарных  специальностей  учреждений,  обеспечивающих получение высшего образования / Л.A. Пашенко. – Мн.: ТетраСистемс, 2006. 

15. Кодухов, В.И. Введение в языкознание: Учебник для студентов пед. ин-тов по специальности № 2102. "Русс. яз. и лит." – 2-е изд., перераб. и доп. – : Просвещение, 1987. – 288 с.Масьяков, А.Е. Стилистическое функционирование фразеологизмов (на материале общественно-политической лит-ры) // Автореферат канд. филол. Наук, – М., 1971.– 25 c.

16. Молостова, Е.Н. Экспрессивный компонент семантики фразеологизмов-антропоцентризмов: Автореферат дес. канд. филол. наук. – Казань, 2000.–30 с.

17. Мячина, И.А. Когнитивные особенности семантики оценочных прилагательных русского и английского языков. Автореферат. Республика Казахстан. Алматы, 2005. – 30 c.

18. Писарев, Д.С. Функционирование восклицательных предложений и их прагматический аспект//Прагматические аспекты функционирования языка.– Барнаул: Изд-во АГУ, 1983.– 400 с.

19. Сафина, Р.А. Сборник научных трудов. Экспрессивный компонент фразеологических значений. Казань, 2003. – 25 c.

20. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования

языковых единиц. – М., 1980. – «Стилистический приём и его отношение к стилистическому средству» – С. 69–86.

 

 


Информация о работе Стилистические особенности экспрессивного синтаксиса