Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Мая 2013 в 15:02, доклад
Соотнесенность присоединительной конструкции со сложным синтаксическим целым заслуживает особого внимания. В лингвистической литературе присоединительную конструкцию часто именуют сложным синтаксическим целым [81, с. 8], что граничит с отождествлением этих двух далеко не одинаковых сложных единиц. .С отождествлением соприкасается и факт причисления присоединительной конструкции к одному из типов сложного синтаксического целого. Такая нивелировка аттестаций в характеристике присоединительной конструкции и сложного синтаксического целого, не отвечающая накопленным в современной науке данным об этих сложных единицах, мотивируется, на наш взгляд, двумя положениями.
Точно так же сохраняется зависимость парцеллированной предикативной части в сложноподчиненном предложении. Характерно, что в расчлененных конструкциях прослеживаются те типы отношений, какие свойственны предикативным частям в многочленном сложноподчиненном предложении. Парцелляция, как правило, не нарушает синтаксических отношений в составе сложного предложения. Более того, даже речевое членение не может не зависеть от принципа синтаксической связи, функционирующей между частями сложноподчиненного предложений [211 с. 18—19]. .«Грамматическое единство сложного предложения, — отмечено в академической «Русской грамматике», — не нарушается в тех случаях, когда его части разделены паузой, обозначаемой на письме точкой» [209, с. 461]. Напр.: Мог ли он думать год назад, когда в тюремной карете везли его июльской теплой ночью через Москву в Таганку, что она, эта революция, при всей ее неотвратимости, так близка? Что сам ход событий ускорит ее? [99, с. 421]. Наличие между придаточными частями с союзом что сочинительной связи, которая может быть при желании выражена соединительным союзом, указывает, что обе части вовлечены в отношения соподчинения и что обе придаточные части — парцеллированная и непарцеллированная — находятся в одинаковой зависимости от главной предикативной части.
Структурно-смысловые отношения между предикативными частями сохраняются в ряде случаев и в парцеллированном сложносочиненном предложении. Ср.: С другой стороны, стоит припомнить - как объятый пламенем разум Толстого отменял Данте, Рафаэля и Шекспира! Или - как собственная совесть... упрекала его же в корыстолюбивом вымогательстве хлеба народного с помощью написанных им книг. Или его готовность даже остановить прогресс во всем разбеге..[140, т. 10, с. 287] Мнение о том, что парцеллируются только структуры со слабыми синтаксическими связями [241, с.169], нуждается, на наш взгляд, в дополнительном изучении анализе значительного текстового материала.
Проведенное сопоставление дает возможность наметить реальный критерий для разграничения двух компонентов— парцеллированного и присоединенного. Парцеллированный компонент (член предложения или предикативная часть) обладает такими грамматическими свойствами, какие присущи его аналогам в составе предложения. При устранении отчлененной паузы он может быть восстановлен в правах обычного члена предложения или обычной предикативной части, с соответствующими синтаксическими отношениями. Многие исследователи утверждают, что парцелляция — явление обратимое. Устранение паузы не меняет при этом семантического наполнения, но меняет его стилистический аспект — текст лишается экспрессии, присущей парцелляции.
Присоединенный элементнт не может ни при каких условиях выполнять подобные функции: он не является, как дуже было отмечено, ни членом предложения, ни предикативной частью. Во всех случаях присоединительный элемент входит в состав присоединительной конструкции и характеризуется особенностями присоединительной части этой структуры. Исходя из принципа соединения частей в целое, нетрудно убедиться, что парцеллированные компоненты (пример 1) могут быть обращены при изменении паузы в однородные члены предложения с перечислительной интонацией. Присоединительная часть (пример 2), состоящая из неодноплановых элементов, может оставаться только в функции составного присоединенного компонента. Ср.: 1) Небольшая по объему, книга вместила историю большой человеческой жизни, связанной «одной, но пламенной страстью». Жизни, в которой были и разочарования, и неудачи, и радости, и победы. Жизни, счастливой в высоком смысле этого слова [Известия]; 2) Вот другое дело издать для детей биографию Петра Великого, Суворова, Кутузова... Но что им в Ломоносове? А когда они подрастут, то пусть прочтут роман-биографию Ломоносова... И как бедно и жалко составлена книжка г. Фурмана: первая половина ее — компиляция… а вторая — вялый и мертвый набор слов. 'все это украшено восьмью безобразнейшими литографиями.И такие книги появляются вторым изданием!... [34, с. 143].
Итак, признанное совпадение статистико-динамичных аспектов двух структур — присоединительной конструкции парцеллированного предложения, вытекающее из ряда одинаковых или близких признаков (интонационный разрыв, коммуникативно-ритмическое выделение одного из составных компонентов — парцеллята и присоединительного элемента, зависимость оформления моделей от конситуации, экспрессивная насыщенность, фиксированное расположение частей и др.), сочетаются с разделяющим их грамматическим барьером. Последний основан на различиях синтаксической связи и синтаксических функций выделенных компонентов: двусторонняя грамматическая зависимость — на счету парцеллята, односторонняя связь — на счету присоединенного комплекса. Парцеллят выступает членом простого предложения и предикативной частью сложного предложения, а присоединенный элемент — составной частью присоединительной конструкции.
Серия опытов по трансформации парцеллированных предложений, извлеченных из разножанровых текстов, с целью обращения парцеллята в русло обычного члена предложения показала, что инверсия, которая приобретает так называемую стилистическую коннотацию, и наличие повтора в составе вычлененной части больше тяготеют к речевым параметрам присоединительных связей, чем к параметрам парцелляции. Доказательством является тот факт, что при наличии инверсии и повтора в вычлененном компоненте устранение паузы не дает ожидаемых результатов. В таких случаях необходимы более существенные
модификации типа замены субъективного порядка слов объективным, устранения повтора. Заслуживают внимания наблюдения А. Н. Гвоздева, который не занимаясь специально вопросами присоединения и парцелляции, не мог не заметить реально существующей градации между выделенными компонентами в моделях, названных им формирующимися ступенчатыми предложениями. «В одних случаях, — отмечает А. Н. Гвоздев, — эта переработка потребует только интонационного объединения разобщенных частей (касается парцелляции. — В. Р.), в других — также ряда других изменений (касается присоединения, — В. Р.)» [85, с,188]
Так, парцелляция может быть аннулирована при устранении паузы и при соответствующей замене на письме точки запятой (пример 1). Такое же устранение паузы может содействовать обращению парцеллята в обычное обособленное определение (пример 2). Для соединения первого парцеллята (глубинные) с этим же предложением, видимо, недостаточно одной нивелировки паузы. Устранение последней в сопровождении измененного порядка слов (ср.: удивительные глубинные глаза) может стать более реальной основой для соединения всех компонентов в одном предложении: 1) Думаешь о том, как жизненно необходим именно такой духовный максимализм, вошедший в душу с поэзией Тараса Шевченко. С идеями дружбы, интернационализма [Известия]; 2) Удивительные глаза у этого человека. Глубинные. То ли росой умытые, то ли от Роськи или Роси [Известия].
В приведенном ниже тексте присоединенный комплекс отличается значимой паузой в сочетании с повтором (кроме прочих параметров), из-за чего он не_подлежит трансформации. Обращению его в предикативную часть больше препятствует неустранимый но структурным соображениям повтор, чем пауза. В таких структурах не исключены, возможно, элементы синкретизма: Первый и основной вопрос, который стоял перед нами, это вопрос... что такое та революционная демократия, о которой здесь так безмерно много говорят, чтобы затушевать полное ее непонимание... Ибо говорить о революционной демократии... и затушевывать характер этого учреждения, его классовый состав... и в то же \ время претендовать на звание демократов — странно [10, с. 263].
О соотнесенности двух структур — присоединительной конструкции и парцеллированной синтаксической единицы — свидетельствует также нередкое членение присоединенного комплекса и выделение в нем парцеллятов. Исследователями справедливо отмечена ситуашвиая возможность совмещения этих явлений, наложение парцеллята на присоединение [220, с. 123]. Ср.:наличие парцеллята (и составы со снарядами) в присоединенном комплексе следующей модели: Мы не можем навязывать Вершинину свои планы. Но все-таки желательно, чтобы Вершинин, выйдя к линии железной дороги, захватил бронепоезд. И составы со снарядами!.. [108, т. 1, с. 612] При этом обнаруживаются довольно осложненные структуры, в которых присоединенный комплекс представлен не одной, а двумя и больше расчлененными единицами. Например, в модели Благодарю за объективные слова, подполковник... — сказал Бессонов. — И приказа об «языке» я не отменял. Даже если нас с вами возьмут в плен. Что весьма неприятно [45, т. 3, с. 218] присоединенная часть передана тремя разъединенными предикативными частями.
Выявлено, таким образом, еще одно явное различие между присоединением и парцелляцией: парцеллироваться могут предложения (простые и сложные) и присоединенная часть присоединительной конструкции, а подлинным присоединением могут сочетаться только части (независимая с зависимой) присоединительной конструкции.
Отграничение присоединительной
конструкции от парцеллированных
синтаксических единиц имеет положительное
практическое значение: именно сопоставление
названных синтаксем подтвердило реальное
наличие структурных и динамических параметров
в системе присоеденительных связей
Разграничение измерений на статичные и динамичные, или структурные и речевые поддерживается их разным проявлением на уровнях языка и речи. Если под синтаксическим инвариантом условимся понимать весь круг существенных семаптнко-синтаксических параметров, общих для всех вариантов структуры независимо от конкретных особенностей каждого из них, то первая группа паметров (статичных) присоединительной конструкции с единой семантической платформой образуетее инвариантную основу. Подтверждением служит функционирование этих признаков без каких-либо сдвигов во всех присоединнтельных разновидностях. Характерную особенность параметров второй группы (речевых) составляет их варьирование в разновидностях присоединительной конструкции. Вместе с тем эти признаки определяют наличие разнотипных присоединительных конструкций в современном русском языке.
При всей общности языковых и речевых параметров присоединительной конструкции и сложного синтаксического целого выявлен ряд различий, подтверждающих неправомерность отождествления этих синтаксических единиц и подчеркивающих за каждой право на признание ее самостоятельной глобальной синтаксической единицей.
Различия расположены на двух полюсах. На одном — двухкомпонентный состав, односторонняя зависимость, фиксированное расположение частей, открытое строение, прерывистость — «эпицентр» ритмического рисунка (присоединительные модели); на другом — многочленный состав, переплетенная связь, сопровождаемая обоснованностью последующих предложений предыдущими, относительно регламентированное расположение частей, замкнутое строение, ритмический рисунок, лишенный экспрессивности (сложное синтаксическое целое).
Обнаруженные потенциалы включения присоединительных конструкций в состав сложного синтаксического целого подчеркивают принадлежность обеих структур к единой микросистеме конкретных конструкций связного текста.
Существующий изоморфизм
между присоединительной конструкцией
и парцеллированной синтаксической единицей
основан на единой коммуникативно-семантической
направленности обеих структур (подчеркнуть,
выделить, акцентировать и т.п.), на фиксированном
расположении составных частей, на аналогичном
уровне экспрессивной насыщенности, на
реально значимой паузе в ритмическом
рисунке, на представленности в единой
сфере стилей (пу-_ блицистическом, художественно-
Способ организации каждой структуры извлечен из полярных синтаксических широт — в присоединительной конструкции присоединенный компонент (преднамеренный или непреднамеренный) присоединяется к основной части, а в парцеллированной единице парцеллят выделяется, вычленястся из предложения. Это и определяет совокупность расхождений, разграничивающих их как единицы не идентичные, несовпадающие.
Разделяет присоединительную конструкцию и парцеллированную синтаксическую единицу грамматический барьер, обусловленный синтаксическими различиями. Парцеллят является членом простого предложения, предикативной частью сложного предложения, и поэтому состоит в двусторонней зависимости с членом предложении или предикативной частью предложения, из которого выделен. Присоединенный комплекс является составной частью присоединительной конструкции и находится в односторонней зависимости от основной части структуры. В роли разделяющих выступают и менее значимые признаки: парцелляции подлежат члены простого предложения, предикативные части сложного предложения и присоединительные конструкции; присоединительный комплекс может присоединиться к базовой, или основной части синтаксемы.
С сопоставлением поименованных синтаксем вычленялся эффективный прием для их разграничения па практике: устранение паузы с учётом инверсии (отсутствия или наличия) и повторов содействует восстановлению парцеллята в правах члена предложения или предикативной части, что противопоказано присоединительному комплексу. Заодно подтвердилось реальное членение параметров (структурных и динамических), явных свидетелей принадлежности присоединительной конструкции и языку, и речи.