Случайность в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Января 2014 в 11:08, курсовая работа

Краткое описание

Цель исследования -позиционировать языковые средства выражения семантики случайного в семантическом пространстве языка.
В плане достижения поставленной цели в работе определены следующие задачи:
1) определить, систематизировать и классифицировать средства выражения семантики случайного в английском языке;
2)определить структуру значения, представленного в прямой номинации признака лексемой «случайный»;

Содержание

Введение…………………………………………………………………………3-4
Глава 1. Случайность как модальное значение………………...…………...5-13
1.1. Характеристика категории модальности……………………......5-7
1.2. Понятие случайного в логике………………….…………….....8-10
1.3. Понятие случайного в философии………………………...….11-13
Выводы по Главе 1…………………………………………………………...14-15
Глава 2. Языковые средства выражения…………………………… …..…16-20
2.1. Лексические средства выражения семантики случайного в английском языке………………………………………..……16- 17
2.2. Грамматические средства выражения семантики случайного в английском языке…...…………………………………………18-20
Выводы по Главе 2…………………………………………………………...21-22
Заключение…………………………………………………………………...22-24
Библиография………………………………………………………………...25-26

Прикрепленные файлы: 1 файл

КУРСОВАЯ.docx

— 55.81 Кб (Скачать документ)

Семантика «случайного» может выражаться и с помощью грамматических средств. Таким средством в английском языке является theSuppositionalmood(Сослагательное наклонение).

Формы сослагательного  наклонения используются в предложении  с подразумевающимся условием. Условие является тем, что должно осуществится прежде чем предполагаемое действие случится в действительности.

Условные предложения, основанныена модели «если …, то…» могут передавать причину и следствие, несложную последовательность, противопоставление и иметь другие значения, которые выходят за рамки обозначенного семантического поля.

Сослагательное наклонение трактуют различные лингвистыочень разнообразно.

Авторы по-разному подходили к решению проблемы сослагательного наклонения, но в большинстве случаев нам представляется разбивкаданного вида наклонения на подтипы, в зависимости от значения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

 

В научных  лингвистических исследованиях, посвященных анализу модальности, значительное внимание учёными-теоретиками уделяется таким модальным характеристикам как «невозможно» «возможно» и «необходимо». На фоне этой картины модальность случайного не была исследована в полном объёме. Данноеисследование представляет собой попытку изучить  семантику случайного с цельюпозиционирования языковых средств выражения семантики случайного в семантическом пространстве языка, а также для разграничения и группировки в стройную систему модальных и немодальных значений семантики случайного.

Исследование названного значения не являлось бы полным без общенаучного рассмотрения указанной категории сквозь призмутаких наук как философия, логики и теории познания.  Анализ взглядов на случайное позволяетсделать вывод, что имеет место случайность двух типов: случайность, которая вызванаперекрестом причинно-следственных цепей, и случайность, которая вызвана непосредственно действиями субъекта познания.

Рассмотрение  в синтезе онтологического и антропологического начал находит своё отражение в семантике лексических единиц, которые представляют случайность как причинно-обусловленное явление или как что-то непредусмотренное и ненамеренное. Таким образом, семантика случайного строится вокруг категорий «причина», «условие» и «следствие», «интенция».

В результате проведенного исследования установлено, что в современном английском языке семантика случайного эксплицируется с помощью лексических, синтаксических и грамматических  средств. При этом актуализация модального значения случайности происходитнеотрывно от обозначенных причинными понятий. Не все единицы вышеназванной семантики  несут модальную нагрузку. Заключение о модальном или дескриптивном значении единиц делается на основании возможности/невозможности их элиминации и замещения, а также возможности/невозможности вынесения модальной характеристики за рамки пропозиции.

В данном исследовании было уточнен объем категории модальности, были определены и систематизированы показатели, определяющие актуализацию значения случайности, представленного с помощью грамматической формы наклонения. Данная работа не носит законченного характера, так как любой из вышеназванных сегментов обозначенной семантики может стать объектом самостоятельного исследования.

В данной работе были проанализированы лексические  и грамматические средства выражения  семантика случайного в английском языке.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                  Библиография

 

1. Алексеев П.В., Теория познания и диалектика Текст. / П.В. Алексеев, А.В. Панин. М.: Высшая школа, 1991. - 383 с.

2. Алексеев П.В. Философия. Учебник. Издание третье, переработанное и дополненное Текст. / П.В. Алексеев, А.В. Панин. — М: ПБОЮЛ М.А.Захаров, 2001.-608 с.

3. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 341с.

4. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. М., "Языки Русской Культуры ", 1999. - 896с.

5. Белявская Е.Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах (когнитивные основания формирования и функционирования семантической структуры слова). Учеб.пособие Текст. / Е.Г. Беляевская. М., 1992. - 196 с.

6. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии Текст. / Н.Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во Тамб. Ун-та. 2001. Изд. 2-е стер. - 123с.

7. Брунер Дж. Психология познания. За пределами непосредственной информации Текст./ Дж. Брунер. М.: Изд-во Прогресс, 1977. - 412с.

8. Булыгина Т.В. Языковая концептуализация мира: (На материале русск. грамматики) Текст. / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев. -М.: Языки Русской Культуры, 1997. 574с., портр. - (Язык. Семиотика. Культура).

9. ЛурияА.Р. Язык и сознание Текст. / А.Р. Лурия / Под ред. Е.Д.Хомской. 2-е изд. -М.: Изд-во МГУ, 1998. 336 с.

10. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения: Учеб.пособие Текст. / М.В. Никитин. -М.: Высш. шк., 1988. 168 с. (Б-ка филолога).

11. Никифоров А.Л. Логика Текст. / А.Л. Никифоров. М.: Изд-во «Весь Мир», 2001.-224с.

12. Новиков И.А. Проблемы языкового значения Текст. / И.А. Новиков // Избранные труды. Т. 1. - М.: Изд-во РУДН, 2001. - 672с.

13. Паршин П.Б. Теоретические перевороты и методологический мятеж в лингвистике XX века Текст. / П.Б. Паршин // Вопросы языкознания, 1996.-№2.-С. 19-41.

14. Петухов В.В. Психология мышления Текст. / В.В. Петухов. М., 1987. - С.69-73.

15. Пиаже Ж. Избранные психологические труды: Пер. с англ. и фр. Текст. Ж. Пиаже / Вступ. ст. В.А. Лекторского, В.Н. Садовского, Э.Г. Юдина.-М.: Международная педагогическая академия, 1994.-680 с.

16. Пинкер С. Язык как инстинкт: Пер. с англ. Текст. / Общ.ред.

17. Пирс Ч. С. Принципы философии. Текст. / Ч. С. Пирс. Т.2 - Спб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2001. - 320с. - (Серия:Горизонты Феноменологии).

18. Рубинштейн С.JI. Основы общей психологии Текст. / С.Л. Рубинштейн. СПб.: Питер, 2002. - 720 е.: ил. - (Серия «Мастера психологии»).

 

 


Информация о работе Случайность в английском языке