Шпаргалка по "Стилистике"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Января 2014 в 13:15, шпаргалка

Краткое описание

Работа содержит ответы на вопросы для экзамена (зачета) по "Стилистике"

Прикрепленные файлы: 31 файл

1.General defenitions of style and stylistics.doc

— 38.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

10. Essential concepts of emotive prose.doc

— 26.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

11. Special colloquial vocabulary.doc

— 31.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

12.SEMI-MARKED STRUCTURES. .doc

— 34.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

13. Phonetic expressive means and stylistic devices. Onomatopoeis. Alliteration.doc

— 46.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

14. Figures of quality..doc

— 47.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

15. Lexical expressive means and stylistic devices. .doc

— 38.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

16. Scientific prose style..doc

— 31.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

18. Essential concepts of semantic field.doc

— 31.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

2. Essential concepts of decoding stylistics.doc

— 38.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

20. Essential concepts od defeated expectancy.doc

— 28.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

21. Syntactical expressive means and stylistic devices.doc

— 59.50 Кб (Скачать документ)


21. Syntactical expressive means and stylistic devices

I. R. Galperin's classification of expressive means and stylistic devices

The classification suggested by Prof. Galperin is simply organised and very detailed. His manual "Stylistics" published in 1971 includes the following subdivision of expressive means and stylistic devices based on the level-oriented approach:

1. Phonetic expressive means and stylistic devices.

2. Lexical expressive means and stylistic devices.

3. Syntactical expressive means and stylistic devices".

3. Syntactical expressive means and stylistic devices

Syntactical expressive means and stylistic devices are not paradigmatic but syntagmatic or structural means. In defining syntactical devices Galperin proceeds from the following thesis: the structural elements have their own independent meaning and this meaning may affect the lexical meaning. In doing so it may impart a special contextual meaning to some of the lexical units.

The principal criteria for classifying syntactical stylistic devices are:

-  the juxtaposition of the parts of an utterance;

-  the type of connection of the parts;

-  the peculiar use of colloquial constructions;

-  the transference of structural meaning.

Devices built on the principle of juxtaposition

inversion (several types): A tone of most extravagant comparison Miss Tox said it in. (Dickens)

Down dropped the breeze. (Colerigde)

detached constructions: She was lovely: all of her - delightful. (Dreiser)

parallel constructions:

The seeds ye sow - another reaps, The robes ye weave - another wears The arms ye forge - another bears.

(Shelley)

chiasmus:

In the days of old men made manners Manners now make men.

(Byron)

repetition: For glances beget ogles, ogles sighs, sighs wishes, wishes words, and words a letter. (Byron)

enumeration: The principle production of these towns... appear to be soldiers, sailors, Jews, chalk, shrimps, officers, and dock-yard men. (Dickens)

suspense:

Know ye the land where the cypress and myrtle... Know ye the land of the cedar and vine...

'Tis the clime of the East -  'tis the land of the Sun.

(Byron)

climax: They looked at hundred of houses, they climbed thousands of stairs, they inspected innumerable kitchens. (Maugham)

antithesis: Youth is lovely, age is lonely; Youth is fiery, age is frost. (Longfellow)

Devices based on the type of connection include

Asyndeton: Soams turned away; he had an utter disinclination for talk, like one standing before an open grave... (Galsworthy)

polysyndeton: The heaviest rain, and snow, and hail, and sleet, could boast of the advantage over him in only one respect. (Dickens) gap-sentence link: It was an afternoon to dream. And she took out Jon's letters. (Galsworthy)

Figures united by the peculiar use of colloquial constructions Ellipsis: Nothing so difficult as a beginning, how soft the chin which bears his touch. (Byron)

Aposiopesis (break-in-the-narrative): Good intentions but -; You just come home or I'll...

Question in the narrative: Scrooge knew he was dead? Of course he did. How could it be otherwise? (Dickens)

Represented speech (uttered and unuttered or inner represented speech):

Marshal asked the crowd to disperse and urged responsible diggers to prevent any disturbance... (Prichard) Over and over he was asking himself: would she receive him? Transferred use of structural meaning involves such figures as Rhetorical questions: How long must we suffer? Where is the end? (Norris)

Litotes: He was no gentle lamb (London); Mr. Bardell was no deceiver. (Dickens)

Since "Stylistics" by Galperin is the basic manual recommended for this course at university level no further transposition of its content is

deemed necessary. However other attempts have been made to classify all expressive means and stylistic devices because some principles applied in this system do not look completely consistent and reliable. There are two big subdivisions here that classify all devices into either lexical or syntactical. At the same time there is a kind of mixture of principles since some devices obviously involve both lexical and syntactical features, e. g. antithesis, climax, periphrasis, irony, and others.

According to Galperin there are structural and compositional syntactical devices, devices built on transferred structural meaning and the type of syntactical connection and devices that involve a peculiar use of colloquial constructions. Though very detailed this classification provokes some questions concerning the criteria used in placing the group 'peculiar use of colloquial constructions' among the syntactical means and the group called 'peculiar use of set expressions' among the lexical devices. Another criterion used for classifying lexical expressive means namely, 'intensification of a certain feature of a thing or phenomenon' also seems rather dubious. Formulated like this it could be equally applied to quite a number of devices placed by the author in other subdivisions of this classification with a different criteria of identification, such as metaphor, metonymy, epithet, repetition, inversion, suspense, etc. It does not seem quite just to place all cases of ellipsis, aposiopesis or represented speech among colloquial constructions.

Paradigmatic syntax has to do with the sentence paradigm: complete¬ness of sentence structure, communicative types of sentences, word order, and type of syntactical connection.

Paradigmatic syntactical means of expression arranged according to these four types include

Completeness of sentence structure

ellipsis; aposiopesis;

one-member nominative sentences.

Redundancy: repetition of sentence parts, syntactic tautology (prolepsis), polysyndeton.

Word order

Inversion of sentence members. Communicative types of sentences

Quasi-affirmative sentences: Isn't that too bad?  -  That is too bad.

Quasi-interrogative sentences: Here you are to write down your age and birthplace  -  How old are you? Where were you born?

Quasi-negative sentences: Did I say a word about the money (Shaw) = I did not say...

Quasi-imperative sentences: Here! Quick! = Come here! Be quick!

In these types of sentences the syntactical formal meaning of the structure contradicts the actual meaning implied so that negative sentences read affirmative, questions do not require answers but are in fact declarative sentences (rhetorical questions), etc. One commu¬nicative meaning appears in disguise of another. Skrebnev holds that "the task of stylistic analysis is to find out to what type of speech (and its sublanguage) the given construction belongs." (47, p. 100).

Type of syntactic connection

detachment;

parenthetic elements;

asyndetic subordination and coordination.

Paradigmatic semasiology deals with transfer of names or what are traditionally known as tropes. In Skrebnev's classification these

expressive means received the term based on their ability to rename: figures of replacement.

ALL figures of replacement are subdivided into 2 groups: figures of quantity and figures of quality.

Figures of quantity. In figures of quantity renaming is based on inexactitude of measurements, in other words it's either saying too much (overestimating, intensifying the properties) or too little (underestimating the size, value, importance, etc.) about the object or phenomenon. Accordingly there are two figures of this type.

Hyperbole

E. g. You couldn't hear yourself think for the noise.

Meosis (understatement, litotes).

E.g. It's not unusual for him to come home at this hour.

According to Skrebnev this is the most primitive type of renaming.

Figures of quality comprise 3 types of renaming:

• transfer based on a real connection between the object of nomination and the object whose name it's given.

This is called metonymy in its two forms: synecdoche and periphrasis. E. g. I'm all ears; Hands wanted.

Periphrasis and its varieties euphemism and anti-euphemism.

E. g. Ladies and the worser halves; I never call a spade a spade, 1 call it a bloody shovel.

" transfer based on affinity (similarity, not real connection): metaphor.

Skrebnev describes metaphor as an expressive renaming on the basis of similarity of two objects. The speaker searches for associations in his mind's eye, the ground for comparison is not so open to view as with metonymy. It's more complicated in nature. Metaphor has no formal limitations Skrebnev maintains, and that is why this is not a purely lexical stylistic device as many authors describe it (see Galperin's classification).

This is a device that can involve a word, a part of a sentence or a whole sentence. We may add that whole works of art can be viewed as metaphoric and an example of it is the novel by John Updike "The Centaur".

As for the varieties there are not just simple metaphors like She is a flower, but sustained metaphors, also called extended, when one metaphorical statement creating an image is followed by another linked to the previous one: This is a day of your golden opportunity, Sarge. Don't let it turn to brass. (Pendelton)

Often a sustained metaphor gives rise to a device called catachresis (or mixed metaphor) - which consists in the incongruity of the parts of a sustained metaphor. This happens when objects of the two or more parts of a sustained metaphor belong to different semantic spheres and the logical chain seems disconnected. The effect is usually comical.

E. g. "For somewhere", said Poirot to himself indulging an absolute riot of mixed metaphors "there is in the hay a needle, and among the sleeping dogs there is one on whom I shall put my foot, and by shooting the arrow into the air, one will come down and hit a glass-house!" (Christie)

A Belgian speaking English confused a number of popular proverbs and quotations that in reality look like the following: to look for a needle in a haystack; to let sleeping dogs lie; to put one's foot down; I shot an arrow into the air (Longfellow); people who live in glass houses should not throw stones.

Other varieties of metaphor according to Skrebnev also include

Allusion defined as reference to a famous historical, literary, mytho¬logical or biblical character or event, commonly known.

E. g. It's his Achilles heel (myth of vulnerability).

Personification - attributing human properties to lifeless objects.

E.g. How soon hath Time, the subtle thief of youth, Stol'n on his wing my three and twentieth year! (Milton)

Antonomasia defined as a variety of allusion, because in Skrebnev's view it's the use of the name of a historical, literary, mythological or biblical personage applied to a person described. Some of the most famous ones are Brutus (traitor), Don Juan (lady's man).

It should be noted that this definition is only limited to the allusive nature of this device. There is another approach (cf. Galperin and others) in which antonomasia also covers instances of transference of common nouns in place of proper names, such as Mr. Noble Knight, Duke the Iron Heart.

Allegory expresses abstract ideas through concrete pictures.

E. g. The scales of justice; It's time to beat your swords into ploughshares.

It should be noted that allegory is not just a stylistic term, but also a term of art in general and can be found in other artistic forms: in painting, sculpture, dance, and architecture.

• transfer by contrast when the two objects are opposed implies irony.

Irony (meaning "concealed mоскеrу", in Greek eironeia) is a device based on the opposition of meaning to the sense (dictionary and contextual). Here we observe the greatest semantic shift between the notion named and the notion meant.

Skrebnev distinguishes 2 kinds of ironic utterances:

-  obviously explicit ironical, which no one would take at their face value due to the situation, tune and structure.

E. g. A fine friend you are! That's a pretty kettle of fish!

-  and implicit, when the ironical message is communicated against a wider context like in Oscar Wilde's tale "The Devoted Friend" where the real meaning of the title only becomes obvious after you read the story. On the whole irony is used with the aim of critical evaluation and the general scheme is praise stands for blame and extremely rarely in the reverse order. However when it does happen the term in the latter case is astheism.

E. g. Clever bastard! Lucky devil!

One of the powerful techniques of achieving ironic effect is the mixture of registers of speech (social styles appropriate for the occasion): high-flown style on socially low topics or vice versa.

Syntagmatic syntax deals with more familiar phenomena since it has to do with the use of sentences in a text. Skrebnev distinguishes purely syntactical repetition to which he refers

parallelism as structural repetition of sentences though often accompanied by the lexical repetition

E. g. The cock is crowing, The stream is flowing...

(Wordsworth)

and lexico-syntactical devices such as

anaphora (identity of beginnings, initial elements).

E. g. If only little Edward were twenty, old enough to marry well and fend for himself, instead often. If only it were not necessary to provide a dowary for his daughter. If only his own debts were less. (Rutherfurd)

Epiphora (opposite of the anaphora, identical elements at the end of sentences, paragraphs, chapters, stanzas).

E. g. For all averred, I had killed the bird. That made the breeze to blow. Ah wretch! Said they, the bird to slay, That made the breeze to blow!

(Coleridge)

Framing (repetition of some element at the beginning and at the end of a sentence, paragraph or stanza).

E.g. Never wonder. By means of addition, subtraction, multiplication and division, settle everything somehow, and never wonder. (Dickens)

Anadiplosis (the final element of one sentence, paragraph, stanza is repeated in the initial part of the next sentence, paragraph, stanza. E. g. Three fishers went sailing out into the West. Out into the West, as the sun went down.

(Kingsley)

Chiasmus (parallelism reversed, two parallel syntactical constructions contain a reversed order of their members).

E. g. That he sings and he sings, and for ever sings he - I love my Love and my Love loves me!

(Coleridge)

Syntagmatic semasiology or semasiology of sequences deals with semantic relationships expressed at the lengh of a whole text. As distinct from paradigmatic semasiology which studies the stylistic effect of renaming syntagmatic semasiology studies types of names used for linear arrangement of meanings.

Skrebnev calls these repetitions of meanings represented by sense units in a text figures of co-occurrence. The most general types of semantic relationships can be described as identical, different or opposite. Accordingly he singles out figures of identity, figures of inequality and figures of contrast.

Figures of identity

Simile (an explicit statement of partial identity: affinity, likeness, similarity of 2 objects).

E. g. My heart is like a singing bird. (Rosetti)

Synonymous replacement (use of synonyms or synonymous phrases to avoid monotony or as situational substitutes).

E.g. He brought home numberless prizes. He told his mother countless stories. (Thackeray)

E.g. I was trembly and shaky from head to foot. Figures of inequality

Clarifying (specifying) synonyms (synonymous repetition used to characterise different aspects of the same referent).

E. g. You undercut, sinful, insidious hog. (O'Henry)

Climax (gradation of emphatic elements growing in strength).

E. g. What difference if it rained, hailed, blew, snowed, cycloned? (O'Henry).

Anti-climax (back gradation - instead of a few elements growing in intensity without relief there unexpectedly appears a weak or contrastive element that makes the statement humorous or ridiculous).

E. g. The woman who could face the very devil himself or a mouse - goes all to pieces in front of a flash of lightning. (Twain)

Zeugma (combination of unequal, or incompatible words based on the economy of syntactical units).

E. g. She dropped a tear and her pocket handkerchief. (Dickens)

Pun (play upon words based on polysemy or homonymy).

E. g. What steps would you take if an empty tank were coming toward you ? - Long ones.

Disguised tautology (semantic difference in formally coincidental parts of a sentence, repetition here does not emphasise the idea but carries a different information in each of the two parts).

E.g. For East is East, and West is West... (Kipling) Figures of contrast

Oxymoron (a logical collision of seemingly incompatible words).

E. g. His honour rooted in dishonour stood, And faith unfaithful kept him falsely true.

(Tennyson)

Antithesis (anti-statement, active confrontation of notions used to show the contradictory nature of the subject described).

E. g. It was the best of times, it was the worst of times; it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the era of incredulity, it was the season of light, it was the season of Darkness... Hope... Despair. (Dickens)

His fees were high, his lessons were light. (O'Henry)

An overview of the classifications presented here shows rather varied approaches to practically the same material. And even though they contain inconsistencies and certain contradictions they reflect the scholars' attempts to overcome an inventorial description of devices. They obviously bring stylistic study of expressive means to an advanced level, sustained by the linguistic research of the 20th century that allows to explore and explain the linguistic nature of the stylistic function. This contribution into stylistic theory made by modem linguistics is not contained to classifying studies only. It has inspired exploration of other areas of research such as decoding stylistics or stylistic grammar that will be discussed in further chapters.

3.4. Stylistic syntax

Syntactical categories have long been the object of stylistic research. There are different syntactical means and different classifications. The classifications discussed earlier in this book demonstrate different categorization of expressive means connected with syntax. However there are a few general principles on which most of the syntactical expressive means are built. The purpose of this paragraph is to consider the basic techniques that create styUstic function on the syntactical level common for most styUstic figures of this type and illustrate them with separate devices.

The major principles at work on the sentence level are

I. The omission or absence of one or more parts of the sentence. II. Reiteration (repetition) of some parts.

III. The inverted word order.

IV. The interaction of adjacent sentences.

 

I, The omission of the obligatory parts of a sentence results in ellipsis of various types. An elUptical sentence is a sentence with one or more of the parts left out. As a rule the omitted part can be reconstructed from the context. In this case ellipsis brings into relief typical features of colloquial English casual talk.

The laconic compressed character of elliptical sentences lends a flavour of liveliness to colloquial English. In fiction elliptical sentences have a manifold stylistic function. First of all they help create a sense of immediacy and local colour. Besides they may add to the character's make up, they lead to a better understanding of a mood of a personage.

Wish I was young enough to wear that kind of thing. Older I get the more I like colour. We're both pretty long in the tooth, eh? (Waugh)

Often elliptical sentences are used in represented speech because syntactically it resembles direct speech. The use of elliptical sentences in fiction is not limited to conversation. They are sometimes used in the author's narration and in the exposition (description which opens a chapter or a book).

24. PUBLICISTIC STYLE. ORATORY AND SPEECHES.doc

— 32.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

26. Stylistic morphology. Morphological synonomy..doc

— 61.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

27. Syntactical expressive means.doc

— 29.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

28. STYLISTIC GRAPHOLOGY. THE NOTION OF GRAPHONES.doc

— 29.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

29. The history of stylistics.doc

— 49.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

3. ESSENTIAL CONCEPTS OF PUBLICIST (MEDIA) STYLE.doc

— 32.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

30.Types of foregrounding.doc

— 31.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

31. Figures of replacement.doc

— 33.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

32. Essentials concepts of stylistics of paradigmatics and syntegmatics. (the theory of Y. M. Skrebnev).doc

— 59.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

4. English literary language. Varieties of language. Types of lexical mng..doc

— 36.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

5. Expressiveness and emotiveness. Types of connotative mngs. Adherent and inherent types of connotations..doc

— 33.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

6.1.Neutral, common literary and common colloquial vocabulary..doc

— 36.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

6.Neutral, common literary and common colloquial vocabulary..doc

— 38.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

7,9 - Special literary vocabulary..doc

— 33.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

8. The belles-lettres style. Language of prose..doc

— 32.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

Figures of quantity..doc

— 33.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

Glossary for the Course of Stylistics.doc

— 51.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

Информация о работе Шпаргалка по "Стилистике"