Обучение лексике иностранного языка на начальном этапе

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Мая 2014 в 00:37, курсовая работа

Краткое описание

Поэтому целью данной курсовой работы является разработка игровых форм и приёмов для каждого этапа обучения лексике на начальном этапе.
Для достижения цели необходимо выполнить ряд следующих задач:
 проанализировать литературу по теме исследования;
 показать различные формы и приемы обучения лексике на начальном этапе с помощью игровых технологий;
 создать методическую разработку по применению на практике игровых форм и приемов обучения
 конкретизировать функции игровой деятельности
 уточнить классификацию игр в учебной деятельности
 выделить основные группы игр при обучении иностранному языку

Прикрепленные файлы: 1 файл

ВВЕДЕНИЕ.docx

— 54.10 Кб (Скачать документ)
    • Воспитывающие, которые воспитывают самостоятельность, волю,

Сотрудничество, коллективизм, коллективизм, общительность и коммуникативность, формируют определённые подходы и позиции, нравственные, эстетические и мировоззренческие установки.

    • Развивающие, которые развивают мотивацию учебной

деятельности, внимание, память, речь, мышление, воображение, фантазию, творческие способности, эмпатию, рефлексию, умение сравнивать, сопоставлять, находить аналогии, оптимальные решения. А.Н. Леонтьев считал, что «игра – свобода личности и воображения, иллюзорная реализация нереализуемых интересов».

    • Социализирующие, приобщающие к нормам и ценностям общества,

Адаптирующие к условиям определённой среды, обучающие общению. По определению Л.С. Выготского: «Игра – пространство внутренней социализации ребёнка, средство усвоения социальных установок». [1 с.29]

Суммируя вышесказанное, можно сделать следующие выводы:

В современной философской, психологической, педагогической литературе нет однозначной классификации игр. Существует множество подходов к проблеме классификации игр. Психологи и педагоги по-разному рассматривают проблему. Первые дают их общую классификацию, выделяя подвижные, строительные, интеллектуальные, условные; педагоги же обращаются к дидактическим играм, подразделяя их на речевые и языковые.

Различные виды драматизации, импровизации, разыгрывание диалогов по ролям, разыгрывание сценок являются своеобразными приемами обучения иноязычной речи, а не видами ролевой игры.

В настоящее время методистами разработано большое количество ролевых игр и вариантов их проведения, направленных на повышение мотивации к изучению иностранного языка и для усовершенствования процесса обучения иноязычному говорению.

Использование игровых технологий на уроке иностранного языка оправдано огромным значением игры для психического развития детей не только в начальной школе, но и в  любом возрасте.

Для младшего школьника игра – первичная стихийная школа, которая предоставляет ребенку возможность ознакомления с традициями той культурной среды, в которой он живет. Д.Эльконин трактует игру как деятельность, возникающую на определенном этапе, как одну из ведущих форм развития психических функций и способов познания ребенком мира взрослых[3].  Дети повторяют в играх то, к чему относятся с полным вниманием, то, что доступно их наблюдению и пониманию (именно «картины» окружающего мира находят отражение в сюжетах и содержаниях детских игр).

В игровой деятельности осуществляется формирование психических процессов ребенка: осуществляется переход от наглядно-действенного к образному мышлению, развивается способность к абстрагированию и обобщению, развивается произвольное запоминание. Игровое обучение не может быть единственным методом в образовательной работе с детьми. Оно развивает познавательную активность школьников, ноне формирует способности учиться. Поэтому работать только с использованием игровых технологий нереально, т.к. тогда обучение потеряет свой основной смысл. Игровые технологии должны сочетаться с другими методами обучения и поэтому мы можем говорить только об использовании определённых игровых ситуаций (моментов) на уроке иностранного языка.

 Игровая технология имеет богатый обучающий и психотерапевтический потенциал. Игра создает умственное напряжение, без которого невозможен активный процесс обучения в начальной школе. Игра посильна практически каждому  ученику, даже тому, который не имеет достаточно прочных знаний в языке. Компетентность в решении игровых задач усиливает мотивацию к изучению языка. Чувство равенства, атмосфера увлеченности, ощущение посильности заданий – все это дает возможность ученику преодолеть стеснительность, мешающую употреблять в речи слова иностранного языка. Постепенно снижается тревожность и скованность, появляется позитивный образ самого себя.

 

 

1.2. Формы и приемы использования  игровых технологий обучения лексике в начальной школе.

 

 

 

 Использование лексических игр на уроке иностранного языка делает учебный процесс интереснее, доступнее, ближе детям, снимает напряженность, усталость у детей. Лексические игры сосредоточивают внимание учащихся на лексическом материале и помогают расширить словарный запас, проиллюстрировать и отработать употребление слов в ситуациях общения.

Овладение лексическим материалом требует от учащихся многократного его повторения, что утомляет своим однообразием, а затрачиваемые усилия не приносят быстрого результата. С методической точки зрения именно в игре отрабатывается обычно определенный объем материала, обеспечивается многократное его повторение. Таким образом, для учителя игра – это аналог упражнения, в котором обеспечивается многократное повторение материала, необходимое для его усвоения. В то время как для детей игра – это интересное, увлекательное взаимодействие с учителем и сверстниками, в процессе которого создание высказывания диктуется внутренними потребностями и сопровождается положительными эмоциями, что способствует успешному усвоению материала.

Применение игровой технологии обучения способствует выполнению важных задач по обучению иноязычной лексики:

  1. Создание психологической готовности учащихся к речевому общению;
  2. Обеспечение естественной необходимости многократного повторения  ими лексического материала;
  3. Тренировку учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к спонтанной речи.

Обучение лексическим навыкам осуществляется в соответствии с тремя этапами:

  1. Введение нового слова и его первичное воспроизведение;
  2. Тренировка нового слова в ситуации и создание лексических речевых связей в однотипных речевых ситуациях;
  3. Создание динамичных лексических речевых связей, то есть обучение комбинированию знакомых лексических элементов в различных речевых ситуациях.

Создание прочных и гибких лексических речевых связей является центральным звеном в работе по изучению лексики. Успешность формирования лексического навыка во многом зависит от выполнения упражнений с ограниченным количеством трудностей. Такие упражнения могут принимать форму игровых упражнений или ситуаций, которые сделают процесс изучения лексики интересным и продуктивным занятием. Игра делает возможным использование нового материала в ситуациях общения, способствует формированию спонтанной речи. В любой игре есть элемент неожиданности, а значит, речь будет спонтанной. Игра представляет собой ситуативно-вариативные упражнения, в которых создается возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, приближенных к реальному речевому общению с присущими ему признаками – эмоциональностью, спонтанностью и целенаправленностью воздействия.

Использование лексических игр на уроках английского языка в средней школе регламентируется следующими положениями:

  1. в игре следует учитывать психологические особенности учащихся (младшие, средние, старшие классы);
  2. выбор игры и формы ее проведения зависят от количества участвующих в ней учеников;
  3. в игре должен отрабатываться лексический материал, работа над которым ведется в классе в данный момент;
  4. выполнение игры должно осуществляться на основе материала, определяемого темой или ситуацией;
  5. в лексические игры включаются слова из других, уже изученных ранее тем, с целью повторения;
  6. при выполнении лексических игр (речевых и языковых) нужно широко использовать компоненты действующего учебно-методического комплекса для соответствующего класса, и в особенности иллюстративную наглядность;
  7. определяется адекватная форма исправления лексических ошибок;
  8. организатором игры (ее ведущим) должен быть не только учитель, желательно привлекать хорошо подготовленных в языковом отношении учащихся.

Существует несколько групп игр, которые могут использоваться на уроке иностранного языка. Каждая из них служит определённой цели, имеет собственную специфику проведения.

1 группа – предметные игры, такие как манипуляции с игрушками и предметами;

2 группа – сюжетно-ролевые  игры, творческие игры. Такие игры  делятся на ролевые и симуляции (воображаемые ситуации). Первые  считаются низшим, а вторые –  высшим уровнем этого вида  деятельности. В ролевой игре  о каждой роли даётся чёткая  информация и определяется ролевая  позиция, а в симуляции даётся  задача, которую необходимо решить, что напоминает опыт из собственной  жизни. При решении игровых задач  речевая активность сочетается  с мыслительной и эмоциональной: в игре необходимо быстро принять решение, проявить находчивость, смекалку, фантазию, сыграть роль. Этот вид  игровой деятельности особенно эффективен на продвинутой стадии обучения иностранному языку, так как предполагает спонтанные высказывания в рамках воображаемой ситуации;

3 группа – интеллектуальные  игры. Данные игры активизируют  познавательную деятельность школьника, имеют проблемный характер решения  задач;

4 группа – технические, конструкторские игры;

5 группа – дидактические  игры. Игры с готовыми правилами, которые служат для решения  учебных задач. В эту группу  входят собственно лингвистические  игры, в которые играют на уроках  иностранного языка. Лингвистические  игры по количеству участников  подразделяются на индивидуальные, парные и групповые. При этом  к индивидуальным относят кроссворды, анаграммы, а к парным и групповым  – игры типа бинго, совмещение аналогичных картинок и их нахождение с помощью вопросов, заполнение плана квартиры, диктант «в картинках»[4].

На уроке иностранного языка можно использовать игровые элементы («warming-up activity» через создание проблемных воображаемых ситуаций, работа с игровыми упражнениями для повторения лексики по теме и другие). Весь урок может быть представлен в виде игры (проведение ролевой, интеллектуальной игры по теме, проведение игры на материале по страноведению и другие).

Для создания игровых ситуаций широко используют рисунки, описание ситуаций, инструкции, ТСО, тексты художественных произведений.

Большинство авторов считают целесообразным проводить игру на заключительном этапе работы с лексикой по данной теме, поскольку игра дает возможность использовать новый материал в ситуации общения. Но существует большое количество игр, применение которых на уроке сделает процесс усвоения новой лексики увлекательным занятием. Игры можно использовать на любом из этапов работы  над лексикой иностранного языка.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3 Понятие лексического  навыка и объект его усвоения

 

Лексика в системе языковых средств является главной действующей силой, несущей смысловые содержательные связи. Этим определяется её важное место на каждом уроке иностранного языка. Основной целью обучения лексическому материалу является формирование у учащихся лексических навыков как важнейшего компонента экспрессивных и рецептивных видов речевой деятельности.

Лексический навык - синтезированное действие по выбору лексической единицы адекватно замыслу и её правильному сочетанию с другими, совершаемое в навыковых параметрах, обеспечивающее ситуативное использование данной лексической единицы и служащие одним из условий выполнения речевой деятельности. Объектом усвоения является процесс формирования лексических навыков у школьников младших классов.

        В теории и практике методики выделяют активный и пассивный словарь. Эти термины происходят от классификации видов речевой деятельности на активные (говорение и письмо) и пассивные (аудирование и чтение). Следовательно, и лексический навык может быть продуктивным и рецептивным.

Под продуктивными лексическими навыками понимают навыки интуитивно правильного словоупотребления и словообразования в устной и письменной речи в соответствии с ситуациями и целями коммуникации (правильно подбирать слова/словосочетания в соответствии с коммуникативным намерением, владеть лексико-смысловыми и лексико-тематическими ассоциациями, сочетать новые слова с ранее усвоенными, выполнять эквивалентные замены).

Под рецептивными лексическими навыками подразумеваются навыки узнавания и понимания при восприятии на слух или при чтении лексических явлений. Таким образом, лексический речевой навык включает в себя два основных компонента: словоупотребление и словообразование (соотносить зрительный/звуковой образ слова с семантикой, дифференцировать сходные по звучанию и написанию слова, раскрывать значение слов с помощью контекста, узнавать и понимать изученные слова и словосочетания в речевом потоке/графическом тексте)[5].

В лексическом навыке можно выделить следующие компоненты [5]:

    1. Слуховые и речевые следы от самого слова в их соотнесенности: благодаря этому осуществляется слуховой контроль правильности слова.
    2. Соотнесенность слуховых и речедвигательных следов слова со зрительным образом предмет, с представлениями, которые могут быть единичными или общими.
    3. Ассоциативные связи слова с кругом других слов, что физиологически объясняется категорийным поведением  слова, настроенностью слуховых и речедвигательных следов одного слова на следы других. В речевом продукте это выражается в устойчивых и свободных словосочетаниях.
    4. Связи слова, составляющие его смысловые значение. Таких связей у каждого слова много, так как они отражают функцию предмета, обозначенного данным словом, свойства предмета, его связи с другими предметами. Правомерно сделать предположение, что каждая из связей  смыслового строения слова приобретается только в процессе речевой деятельности, а следовательно, маркирована теми условиями, в которых эта деятельность проходила.
    5. Соотнесенность слова с ситуацией как системой взаимоотношений собеседников.

Информация о работе Обучение лексике иностранного языка на начальном этапе